Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Злобный ветер - Пирс Энтони (книги онлайн без регистрации полностью .TXT) 📗

Злобный ветер - Пирс Энтони (книги онлайн без регистрации полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Злобный ветер - Пирс Энтони (книги онлайн без регистрации полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А я уже начал бояться, что все близнецы — девочки, — облегченно сказал он.

— В той части — так оно и есть, — ответил парень. — Дальше пойдут мальчики. А мы — переходная часть.

— А, ясно. Привет, меня зовут Дэвид. Я из Обыкновении. Я…

— Ты спасаешь Ксанф от урагана Весельчак, — продолжила его слова девочка.

— И скоро у вас все получится, — добавил мальчик.

Дэвид собрался было выдать что-нибудь длинное и красивое, вроде: откуда вы это знаете, если видите меня в первый раз? Но рот сообразил быстрее мозгов и выдал глупое:

— Э-э-э…

Парень с девчонкой улыбнулись.

— Извини, — развел руками мальчик. — Иногда мы забываем, что незнакомцы не знают нас так, как мы знаем их. Меня зовут Дежа, а это моя сестренка Вю. Мой талант — видеть будущее, а ее — прошлое. Так что, когда мы тебя увидели, наши таланты включились и рассказали нам все о твоем прошлом и будущем.

Вот так.

— Так значит, вы можете найти кентаврицу Чену?

— К сожалению, нет, — сказала Вю. — Мы не знаем, что происходит в настоящем. Но могу сказать, что твоя подруга очень волновалась, когда потеряла тебя.

— А я могу сказать, что она найдет тебя через пятнадцать с половиной минут, — добавил Дежа. — Потом ваше задание пойдет как по маслу.

— Если, конечно, волшебная пыль не искажает его ясновидение, — уточнила Вю. — В этой долине мы немного защищены от ее воздействия, поэтому здесь все как обычно. По могут случаться и отклонения. Но мы были рады узнать о твоем задании.

— Спасибо, — пробормотал Дэвид. — Пойду-ка поищу Чену.

— Скоро найдешь, — пообещал Дежа. — Желаем удачи.

Дэвид зашагал дальше. Появилась надпись «Тройня».

Значит, он наконец выбрался из части близняшек. Вроде полегчало.

Но он думал так до тех пор, пока не наткнулся на трех девиц. По-видимому, тройняшек. О нет! Он уже знал, что ему не сбежать, но все-таки решил попробовать. Он перешел на бег.

— Смотрите! Один мальчик! — сказала одна. — Давайте повеселимся с ним.

— Я не смешной, — запротестовал Дэвид, когда девицы направились к нему.

Они были уже довольно взрослыми. На таких он обычно смотрел тайком, как на прелести кентавриц. Тем более аккуратные попки этих девиц прикрывали чересчур короткие юбочки. Но Дэвид никак не мог сообразить, что они могли найти в нем забавного.

— Я просто Дэвид из Обыкновении.

— Обыкновен! — умилилась другая. — Нужно проверить, как на него действует наша магия.

— Плохо, — Дэвид отчаялся и остановился. Ему пришлось притормозить, иначе он просто врезался бы в одну из девиц, теперь преграждавшую ему дорогу.

— Сейчас мы это и выясним, — заявила третья. — Здравствуй, обыкновен Дэвид. Меня зовут Шерри. Мой талант — все уменьшать.

Она подошла и коснулась его плеча. Он вдруг стал в два раза меньше, чем обычно.

— Ты прав, мой талант почти не действует на тебя. Я хотела, чтобы ты стал гораздо меньше.

— Пожалуйста, отпустите меня, — запереживал Дэвид. Дежа сказал, что Чена скоро придет за ним, но не сказал, в каком он будет состоянии.

— Но мы еще не наигрались, — возразила вторая девушка. — Меня зовут Терри. Мой талант — все увеличивать.

Она коснулась его, и Дэвид стал в два раза больше, чем обычно.

— Ой! Правда! Я хотела сделать тебя гигантом, а ты и на огренка едва потянешь.

Дэвид сообразил, что его нынешние размеры позволяют ему просто перешагнуть через девиц. Но не оставаться же таким великаном!

— Я всего лишь хочу спасти Ксанф! — взмолился он.

— Тогда я лучше верну тебе нормальные размеры, — решила последняя из тройняшек. — Меня зовут Мерри, а возвращать настоящий размер — мой талант.

Она коснулась его ноги, и Дэвид уменьшился до нормального роста.

Обрадовавшись, он проскользнул мимо девиц и бросился бегом по тропинке.

— Приходи к нам еще! — крикнула Шерри ему вслед. — Мы знаем множество игр.

— Просто потрясающих! — добавила Терри.

— Для мужчины и трех женщин, — пояснила Мерри.

— Наверное, не без нарушения Взрослой Тайны! — прокричал он на бегу и, оглянувшись, с удовольствием увидел, что все трое подозрительно смотрят ему вслед.

Уже совсем скоро Чена наконец найдет его. Дэвид несся по тропинке, надеясь, что больше не встретит взбалмошных девиц.

Его остановил дикий вой. Казалось, как будто бы заскрипела давным-давно проржавевшая дверь. Или завыла голодная собака. Что бы это могло быть?

Выяснилось, что это огромное собакообразное существо. Но оно было не из плоти и крови. А из дерева. Его ноги, как корни, впивались в землю, тело напоминало ствол дерева, а с зубов-колышков капала смола. Это лесной волк! Не потому, что живет в лесу, а потому, что сделан из леса!

Дэвид никак не мог решить, что делать. Замереть в надежде, что он его не заметит, или ласково заговорить с ним, чтобы попытаться приручить его. Тогда лучше всего компромисс — бежать со всех ног!

Он отчетливо слышал скачки волка за спиной. Дэвид летел с огромной скоростью, ведь он все еще оставался легким. Но он чувствовал, что деревянный зверь подбирается все ближе и ближе.

— Помоги-и-и-ите! — завопил он. Крылатый силуэт спикировал к нему.

— Ах, вот ты где! — воскликнула Чена.

Она схватила его и понесла вверх, яростно размахивая крыльями. Лесной волк прыгнул и клацнул зубами. Но их ему было уже не достать. Уф…

— Полезай мне на спину, — скомандовала кентаврица и, изогнувшись, отправила его назад. Он подчинился и через секунду удобно уселся.

Они подлетели к скрывавшему их от ока туману. Только теперь Дэвид сообразил, что одно из его сокровенных желаний сбылось, а он этого даже не заметил! Ведь когда Чена отловила его, она прижалась к нему обнаженной грудью! А он был так занят волком, что ни на что иное не обращал внимания. Какой же он идиот!

Но он мужественно скрывал свою досаду.

— Как ты нашла меня? — спросил он.

— Тучная Королева устроила нам прикрытие, и я выяснила, что ты цел и невредим. Как только мы нашли с ней общий язык, Королева сразу же показала нам, где ты.

— Мы?

— Кристал ждет нас наверху. Кеайра, чтобы укрыться от Весельчака, не использует свой талант. Тучная Королева нам очень помогла. Мы бы не справились без нее.

Перейти на страницу:

Пирс Энтони читать все книги автора по порядку

Пирс Энтони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Злобный ветер отзывы

Отзывы читателей о книге Злобный ветер, автор: Пирс Энтони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*