Староста (СИ) - Магазинников Иван Владимирович (версия книг TXT) 📗
Трактирщик раздал своим работника указания и направился в игорный. Как он и ожидал, там отдыхала охрана каравана почти в полном составе — и весьма качественно!
Столы были сдвинуты и уставлены едой и выпивкой, на коленках у парочки воинов пристроились незнакомые ИскИну девицы, и во всю шла игра — «неписи» и бессмертные сражались в карты. Но вместо игровых фишек использовали обычное золото.
Шардон быстро подсчитал количество тарелок и пустых кружек, проверил финансовый отчет и нахмурился:
— Смотрю, вы нашли мой трактир.
— А что его искать-то? Других тут и нет… Ты давай, староста, присоединяйся — веселье только начинается, — ответил за всех Карим Хан.
— С вас тысяча пятьсот двенадцать монет.
— Эй-эй, дружище, ты же обещал выпивку бесплатно?
— По две кружки.
— Так а нас тут как раз двенадцать. Так что нам полагается еще… Раз, два, три… Четыре! Еще четыре бесплатных пива.
Раздался звон разбившейся глиняной кружки.
— Ну, то есть уже три.
— Уговор был с теми, кто заселялся в «Пивного Барона».
— Серьезно? — узкоглазый начальник охраны каравана прищурился, отчего его глаза вообще казались закрытыми, — Ты сказал «каждому», но не уточнял, кому именно. Скажи спасибо, что тут только свои, а то ведь мы могли и всех караванщиков позвать.
— С вас тысяча сорок пять золотых. За еду.
— Ну что ты такой скучный, а? Не видишь — люди культурно отдыхают…
Бессмертный по имени Лин подошел к трактирщику и приобнял его за плечи. Поднес кружку с пивом к его лицу и мягко, но твердо произнес:
— Пей.
— Я на работе.
— А я говор-рю — пей. Или ты меня не уваж-жаешь?
— В данный момент мое отношение к вам можно охарактеризовать как «настороженное», — честно отозвался Шардон.
— Это плохо, — покачал головой игрок, — Значит, одной кружкой тут не обойдешься. Пей, кому говорю! За наше здоровье!
Трактирщик оглядел обманчиво приветливые лица окруживших его охранников, в глазах которых сверкала холодная сталь. Нет, он все еще не умел читать эмоции, зато хорошо читал приватный чат, куда ему пришло зловещее предостережение:
Лихач > Шардон: Слышь, начальник, ты там только не нарывайся, делай, чего скажут. Эти твои гости отморозки конкретные. Они Рыргу побили, когда он за Инфанту вступился. И Калантая убили. Громилу твоего. И меня бы прибили, но повезло — не попал, придурок одноглазый.
Скорее всего, под «одноглазым» катала имел в виду гоблина-«непися» 8-го уровня, на правом глазу которого красовалась повязка. Звали его Соколиный глаз.
— Ваше здоровье, воины! — демонстративно вскинул кружку Шардон и осушил ее одним длинным глотком.
Талант «Трезвость»: получено 2 опыта (2/100).
— Ай молодца! — хлопнул его по спине Лин, а Карим-Хан ухмыльнулся, — Ну, как говорится, между первой и второй?.. — бессмертный выжидающе уставился на трактирщика.
Поиск в словаре устойчивых выражений, фразеологизмов и поговорок.
Фраза: «между первой и второй».
Результатов: 0.
Тот схватил вторую кружку и начал подносить ее ко рту, но пальцы порядком захмелевшего игрока стальной хваткой обхватили запястье Шардона, не позволяя тому выпить.
— Между первой и второй, говорю… Эй, ты там оглох, что ли?
* * *
Чат клана Дети Корвина
Шардон заходит в чат.
Шардон: Добрый день.
Зеленкин: Привет!
Сумракс: О, наш великий и бородатый шеф явился, не запылился.
Шардон: Зеленкин, привет.
Шардон: Сумракс, добро пожаловать в наш клан. Мы здесь большая и дружная семья!
Шардон: Я правильно построил приветствие для новичка?
Зеленкин: Все ок. А ты где пропал-то?
Сумракс: И ты в курсе, что у тебя там шайка каких-то головорезов беспредельничает? Рианна увела девушек. Им угрожали.
Шардон: Мне нужен ответ на загадку. Загадка: «между первой и второй…» Что у нас находится между первой и второй?
Фенеамин: Смотря что делаешь. Сидишь между людьми с одинаковыми именами?
Шардон: Нет. Выпиваю.
Зеленкин: Между первой и второй — перерывчик небольшой.
Шардон: Что означает этот фразеологический оборот?
Зеленкин: Вторую рюмку алкоголя нужно выпивать сразу же после первой, без паузы. А еще есть другая поговорка: после первой не закусывают.
Шардон: Зеленкин, спасибо.
Сумракс: То есть пока его работников режут и девок насилуют, он там с кем-то пьянствует?
Рианна заходит в чат.
Сумракс: Слышала, что творится?
Рианна: Ну что еще? У меня и так весь день кувырком из-за этих уродов…
Шардон: Я выпиваю.
Рианна: Очень за тебя рада. А Кеша, значит, за двоих будет работать? Если его твои особые гости раньше не прирежут, как бедного Калантая. Кстати, с тебя 500 монет компенсации.
Шардон: Кто именно убил вышибалу? Лин? Таркад? Соколиный Глаз? Карим-Хан? С кого требовать компенсацию?
Рианна: Таркад, прямо у меня на глазах. А тот одноглазый нарисовал у Ловкача мишень на спине и ножи в него кидал…
Рианна: Стоп. А ты где вообще? Ты с кем?!
Рианна: Шардон?!
Сумракс: Шардон, эй, ты там жив?
Шардон: Пока что да.
Шардон покидает чат.
Рубака-Парень: Кажется, там наших бьют, а?
Фенеамин: Рубака-парень, говорит, что они там просто пьют.
Зеленкин: Все кто онлайн — срочно дуйте в трактир, спасать нашего бородатого бота!
* * *
— Перерывчик небольшой! — возвестил Шардон, снова приходя в себя.
— Верно, вот это я понимаю — мужик! — Лин отпустил его руку и ободряюще хлопнул по плечу, — Давай, садись к нам, уважь корешей.
Подключение дополнительного словаря «воровской жаргон».
Приоритет: высокий.
— После первой — не закусывают, — трактирщик отодвинул в сторону тарелку с кашей и осушил вторую кружку.
— Во мочит бот, а? — второй игрок в этой шайке, которого звали Таркад, сбросил сидящую у него на коленях девушку и пересел за стол, где пристроился Шардон.
— В натуре, — согласился тот, — Хорошо сидим.
— Только скучно.
— Сейчас все будет в лучшем виде, зуб даю, — заверил бессмертного трактирщик.
Шардон > Иннокентий, Инфантина: Десять кружек Пенного нам в игорный зал. Быстро!
— Эй, так что ты говорил насчет гибели того гнома? — обратился он к орку, который уверял, что находился рядом с покойным Саграем в момент его убийства.
— Ты чего, батя, нормально же сидели, а? — начал, было, возмущаться Таркад, но отвлекся на официантку, которая принесла поднос с прохладными кружками, украшенными белоснежными шапками пены.
— Смотри. Допустим, это дорога…
Шардон макнул руку в чашку с соусом и провел по столу, оставляя на нем жирный извилистый след, а потом начал раскладывать «на дороге» куски хлеба:
— Вот это — ведущая повозка, а вот тут, во второй, сидел Саграй.
— Ты меня уважаешь? — Лин навалился на трактирщика, протягивая ему третью кружку.
— Третью пьем — за любовь, — отозвался тот, сверяясь с загруженным только что сборником тостов, — Побежали? То есть, поехали?
— В натуре! — согласился бессмертный и поманил пальцем одну из девушек, — Иди-ка сюда, будем на бутербро… бундеста… на брудершафт пить!
Громыхнуло.
Присутствующие вздрогнули и умолкли, даже включая увлеченных картежников, которые о чем-то только что горячо спорили.
Шардон же, словно ни в чем не бывало, сгреб черепки разбитой им кружки и принялся раскладывать их на столе, пока система не удалила осколки, очищая память.
— Вот тут — стража, а тут — позиция нападающих. Верно? Покажи, что помнишь… — продолжая он расспрашивать свидетеля.
Тот замотал головой: «нет, не так!», и отобрал у трактирщика осколки, выкладывая из них совсем другой рисунок.
Снова бабахнуло. Но на этот раз c грохотом распахнулась дверь.
— Всем оставаться на своих местах, руки держать на виду. Кто вздумает достать оружие или кастовать — будут застрелены! — нарочито буднично и даже весело заявил Корвин, заходя в зал и натягивая лук, — Шардон, ты хоть жив еще, борода два уха?