Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ведьма его величества (СИ) - Бальсина Екатерина (лучшие книги без регистрации TXT) 📗

Ведьма его величества (СИ) - Бальсина Екатерина (лучшие книги без регистрации TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ведьма его величества (СИ) - Бальсина Екатерина (лучшие книги без регистрации TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И что теперь делать? — отмерла я. — Лошадей тут днем с огнем не сыщешь. И я сильно сомневаюсь, что к нам навстречу выбежит еще один ночной демон, горящий желанием покатать человека на своей спине.

— Но мне идти пешком тоже бессмысленно! — ошарашено возмутился Морок. — А вдруг на меня такая же пакость нападет? И куда ты тогда поедешь?

— А что ты, собственно, предлагаешь? — озираясь по сторонам в опасении нового нападения, спросила я.

— Попроси своего лохматого дружка, пусть он везет нас двоих, — отрезал Морок, не спуская настороженного взгляда и арбалета с болота.

Я скептически хмыкнула, но послушно передала Саю картинку, как он везет нас обоих на себе. Зверь укоризненно покосился на меня зеленым глазом и принюхался к воришке. Морок немедленно счел нужным подставить ему самые нюхабельные места, вроде грязной головы со спутанными после болотной воды волосами и подмышки. Хорошо еще, что портянки из сапог не вытащил.

Сай помотал ушами в размышлении, кинул взгляд на снова подозрительно заколыхавшееся болото и неохотно, словно делая огромное одолжение, повернулся к вору боком, разрешая залезть.

Обрадованный Морок, не раздумывая, вскарабкался на животное и уселся позади меня, крепко прижавшись ко мне всем своим горячим телом и плотно обхватив за талию.

— Только без рук, — предупредила его я на всякий случай. Мужчина негромко хмыкнул мне в ухо.

Пока мы устраивались поудобнее, гнилая вода снова забурлила и явила нам уже знакомую обожженную пасть, злобно ощерившуюся на нашу троицу. Сай со всех лап припустил вперед, а я поспешно запульнула назад еще один огневик. Правда, к своему глубокому сожалению, промахнулась. Шар прошел вскользь вдоль оскаленных зубов, слегка подкоптив уже подпаленную шкуру. Оскорбленная в лучших чувствах пасть сердито рявкнула нам вслед и скрылась от греха подальше под водой.

Сай что-то одобрительно рыкнул и помчался дальше с такой скоростью, что только ветер в ушах свистел. Через несколько минут я начала замерзать, несмотря на яркое летнее солнышко и прижимающегося к моей спине мужчину. Вот уж кому действительно тепло, так это Мороку. Прикрылся женской спиной и радуется себе, зло подумала я.

Уловивший мои мысли ночной демон побежал помедленнее, а Морок, заметивший непроизвольную дрожь и табуны мурашек на моей коже, силком придавил меня к шерсти Сая и навалился сверху, грея шею теплым дыханием и скользя руками по всему моему телу. Вскоре я отогрелась и возмущенно выпуталась из фривольных объятий вора, чем вызвала ехидный смешок со стороны последнего.

Сай без проблем тащил нас на себе целый день, нисколечко при этом не устав. Я, как смогла, постаралась передать ему свое восхищение подобной силой и выносливостью. Польщенный и довольный демон заворчал и запрядал большими ушами, выражая радость от похвалы.

— Чего он рычит? — заинтересовался Морок.

— Он не рычит, — пояснила я. — Я ему сказала, какой он сильный, и он так поблагодарил за комплимент.

— Я тоже сильный, — обнимая меня покрепче, прошептал мне на ухо вор. — И выносливый, и страстный, и…

— Морок! — прервала я его излияния. — Я тебе уже говорила, между нами ничего не может быть. Ты забыл, кто я? Или ты забыл, кто ты?

— Я мужчина, ты женщина, — судя по шевелению за моей спиной, вор пожал плечами. — Не вижу никакой проблемы.

— Я — сестра короля, — отчеканила я, — придворная ведьма его величества и второй человек в Андероне. А ты — вор, которого ждет виселица, если он попытается вернуться в наше королевство. И к тому же брюнет.

— А что ты имеешь против брюнетов? — вкрадчиво поинтересовался Морок, украдкой целуя меня за ухом. Я раздраженно дернулась, Сай на минуту приостановился, повернув к нам лобастую голову и словно спрашивая, все ли в порядке.

— …Ты выродок, ублюдок, дитя порока! Таким, как ты, нет места в Андероне. И уж точно такой нечего делать в королевском замке. Но в тебе есть сила — и она мне нужна…

— Все в порядке, Сай, — буркнула я, отгоняя непрошеные воспоминания, пока они не коснулись кого-нибудь кроме меня. — А тебя, воришка, я предупреждаю: не суй свой нос туда, куда тебя не просят. И не смей даже мечтать о том, чтобы заполучить мое расположение.

— Я очень терпеливый, — прошептал мне Морок. — Я подожду, пока ты не оценишь меня по достоинству.

Я раздраженно фыркнула. Всю дорогу набивается мне в любовники! И на что только рассчитывает?

Да, я красива, не спорю. Рост у меня средний, но ноги длинные и грудь пышная, а лицо покоряет всех своими изящными чертами. Глаза серые, большие, чуть вытянутые к вискам, из-за чего взгляд становится томным и загадочным. Это если я в хорошем настроении, что происходит очень редко. А так обычно я мечу из глаз молнии, как в прямом, так и в переносном смысле. Густые темные волосы коротко обрезаны, чтобы не мешались. И этот гнусный тип, болтающийся сзади, всерьез рассчитывает меня покорить своим шрамом и ямочкой на подбородке?

— Я привыкла сама выбирать себе любовников, — раздраженно сообщила я вору. Тот похмыкал, но благоразумно промолчал.

К вечеру Сай вывез нас на небольшой островок, со всех сторон окруженный издающей зловоние трясиной. Солнце плавно садилось за горизонт, и стало достаточно трудно разбирать нужную дорогу. Мы остановились на ночной привал.

На островке рос чахлый низкий кустарник, заключавший с двух сторон в тиски небольшую прогалину. На ней-то мы и расположились. Сай, внимательно все обнюхав, вежливо отказался от предложенной еды и, свернувшись уютным клубочком, заснул, набираясь сил перед завтрашним марш-броском. Мы с Мороком вяло поругались на тему, кто первый сторожит, и, так и не договорившись, оба улеглись спать по разные стороны костра сразу после трапезы.

Разбудило меня угрожающее рычание Сая. Костер слабо посверкивал последними искрами, совершенно не дающими света, но мешающими разглядеть что-либо. Рядом — и когда только успел подползти? — приподнялся на локте Морок.

— Что случилось? — хриплым спросонья голосом спросил он у меня.

— Не знаю, — на всякий случай шепотом ответила я. — Сай кого-то почуял.

Вор посмотрел на демона со смесью настороженности и уважения. Сами мы проспали бы любую опасность, совершенно некстати расслабившись.

— Сай, что там? — по-прежнему шепотом окликнула я нашего верного стража. Демон снова недовольно зарычал, а потом передал мне картинку подкрадывающихся из темноты бледных теней.

— К нам кто-то подбирается, — предупредила я Морока, вытаскивая из ножен кинжал. Вор поудобней пристроил на локте уже приготовленный арбалет.

— Может, посветишь чем-нибудь? — попросил он меня. — Мне будет удобнее стрелять.

Выругавшись про себя, я метнула в затухающий костер заклинание, и полянка озарилась ярким светом. Пламя костра осветило тощую фигуру, совершенно лишенную плеч, но зато сжимающую в цепких лапах кусок острого камня. За первым силуэтом показались еще два.

Рядом глухо клацнул арбалет, и первый пришелец беззвучно завалился на бок с торчащей из груди стрелой. Морок поспешно перезаряжал оружие.

Я вскочила на ноги и метнула в непрошеных гостей несколько огненных шаров — свое самое любимое, эффективное, а также малозатратное заклинание. Еще один бледный тип с пронзительным визгом свалился на землю. Оставшаяся в меньшинстве тварь, сумевшая увернуться от моей атаки, неуверенно попятилась назад, что-то резко выкрикивая.

Сай с громовым рычанием прыгнул в кусты за моей спиной, и вскоре оттуда донеслись визги и крики. Я заколебалась, разрываясь между желаниями помочь демону и прикончить последнюю тварь на поляне. Пока я сомневалась, пришелец сиганул в кусты и исчез из виду. Я в компании наконец перезарядившего арбалет Морока поспешила было на помощь Саю, но тот уже с довольным видом вернулся. Сыто рыгнул, сладко потянулся, выпуская окровавленные когти и замахал длинным хвостом, осыпав нас кусками отваливающейся подсохшей грязи.

Перейти на страницу:

Бальсина Екатерина читать все книги автора по порядку

Бальсина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ведьма его величества (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ведьма его величества (СИ), автор: Бальсина Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*