Легенды Ицкарона. Сказка о пропавшей жрице (СИ) - Лисочка С. (книги читать бесплатно без регистрации .TXT) 📗
— Письмо подождет, — сказала Лара сухо. — Сейчас есть дело поважнее.
— Да, — подала голос Лу, — пора уже выбираться отсюда.
— Это тоже подождет, — сказала Лара.
— Что? — не понял я. — Что такое?
— Есть одна проблема, — сказала Лара, указывая рукой на тот саркофаг, что был закрыт. — Тут лежит очень опасный демон.
Сонечка покачала головой.
— Нет там никакого демона, — возразила она.
— Нет там никакого демона, — повторил за Сонечкой Пу.
— Вы верно имеете в виду демона, который вырвался наружу, когда вы попали сюда? — спросил я.
Лара несколько раз сморгнула и оглянулась на незакрытый саркофаг.
— Надо мной что-то черное мелькнуло, когда я… вошла, — подтвердила она. — Но, судя по всему, здесь было два демона, а теперь один, и он лежит в том саркофаге.
— Да с чего ты взяла? — спросила Сонечка. — Я никого не чувствую!
— Пу, — подтвердил Пу.
— Тогда подойди ближе и принюхайся получше, — сказала Лара несколько раздраженно. — Или что вы, нураниты, делаете в таких случаях…
Сонечка пожала плечами и направилась к саркофагу, вся наша компания — за ней.
— Если приложить ухо к стенке, то даже слышно, как он ворочается, — сказала Лара. — А когда в крышку стучит, то и слышно.
Сонечка приложила ухо, а Пу задумчиво постучал о крышку саркофага пальцем.
— Там действительно кто-то есть, — вынесла свой вердикт Сонечка. — Но не демон это. Другой кто-то.
— Крышка, как вы видите, очень хорошо подогнана, — сказала Лара. — Воздух туда не проникает. Я тут сижу уже дня три… как минимум… хм… по местному времени, я имею в виду. А может быть и больше. Кто столько времени сможет без воздуха обходиться?
— Мало ли кто, — фыркнула Сонечка. — Нежить, к примеру. Предлагаю оставить в покое того, кто там лежит, и уйти отсюда. Выйдем, Эни снова закроет проход в храм, и пусть он себе дальше лежит. Ирина его сюда не просто так запечатала, кто бы он не был.
— Какая Ирина? — спросила Лара. — Та, о которой я думаю? Причем тут она?
— Это долгая история, — сказал я. — Мы ее обязательно вам расскажем, но позже. Я лично склонен согласиться с Сонечкой. Нам лучше уйти.
— Извините, что вмешиваюсь, — сказал Пу, — но, если разговор вдруг зашел насчет ухода… Я думаю, теперь самое время мне с вами попрощаться и поблагодарить за компанию. И вообще за все. Пу.
— Так, — Сонечка резко повернулась к песцу, — ты куда собрался?
— Знаете, я много размышлял и понял, что вы были правы, мастер Нурани, — сказал Пу, протягивая мне свой факел. — Подержите, пожалуйста, мастер Сувари. Спасибо. Я понял, что, образно говоря, в одну реку не войти дважды. Пу. Мне уже не стать богом. — Говорил песец негромко, голос его был спокоен и даже торжественен. — Я бы давно уже попрощался с вами, но меня держал наш неисполненный договор. Но теперь госпожа Уиллис нашлась, и мне осталось выполнить только одно условие, чтобы не оставаться должным, — освободить мастера Квуна Жао. Няйши, если ты все-таки вдруг прорастешь Рейко, передавай ему привет, а я — песец. Прощайте.
Мех на его теле пошел волнами и стал облезать. Сначала с ушей и головы, потом с плеч, обнажая человеческую голую кожу. Мы и глазом моргнуть не успели, а песца уже корежило посерьезнее: он то выгибался назад, то складывался пополам, руки и ноги его выворачивались под неестественными углами.
— Ма-а-ать моя Луня, — протянула Лара Уиллис. — И часто у него вот так?
Пу убавил в росте, нос его провалился, хвост рывками втягивался в туловище. Судя по всему, трансформация была весьма болезненной, но Пу — скорее уже Квун — переносил ее молча и даже с чем-то, похожим на улыбку. Но, видимо, в какой-то момент, терпеть боль он уже не мог, потому что вдруг заорал во весь голос, задергался, как припадочный и ударил передними лапами — почти уже руками — по тяжеленной — никак не меньше тонны — крышке саркофага, проломив ее. В тот же миг остатки меха, которые все еще сохранялись на его торсе, напоминая формой меховую жилетку, словно живые, перетекли в саркофаг, а Квун — теперь уже точно он — без чувств свалился нам под ноги.
— Песец!!! — раздалось из саркофага. — Пуууу!!!
— А ну назад все! — закричала Сонечка, вытягивая из ножен Хрисаору. — Эни! Портал, быстро!
Я даже пытаться не стал.
— Не получится портала, Сонечка! — крикнул я. — Не здесь!
Единственное место в этом маленьком мирке, откуда возможно открыть портал, было у «пуповины» в большой мир. Все, что я сейчас мог — отбросить факелы в разные стороны, так, чтобы они дали как можно больше теней, схватить Лу и отпрыгнуть назад, использовав теневые щупальца в качестве толчковых ног. Лара отпрянула от саркофага вслед за мной, успев при этом выхватить лук и приготовить стрелу.
По поверхности саркофага пошли трещины, и он развалился, являя нашим взором Пу. Это был именно он, хотя его облик сильно отличался от того, к какому мы успели привыкнуть. Во-первых, этот вариант был сильно крупнее — и размахом плеч, и ростом — метра три, никак не меньше. Во-вторых, мех его стал черно-смолянистого цвета, без единого светлого пятнышка. В-третьих, прежде Пу не имел таких длинных когтей на лапах и трех рядов острейших клыков в пасти. Вид прежнего Пу намекал на любовь к хорошей кухне, мягким перьевым перинам и пространным беседам ни о чем; облик этого песца моментально давал понять — перед вами прирожденный хищник и изощренный убийца.
— Хвост богини! — ругнулась Лара, вскидывая лук. — Чуяло мое сердце… спасатели…
— Пуууууу!!! Песец вам! — проорал песец и бросился на Сонечку, норовя ударить ее длинными изогнутыми когтями.
Сонечка нырнула песцу под лапу, мазанула лезвием Хрисаоры по его брюху и отскочила влево. Песец взвыл, и тут же получил от Лу молнией в грудь, а от Лары — стрелу в шею, однако эти раны не оказали на него существенного действия. В следующую секунду Сонечка отлетела к левой стене, отброшенная ударом тыльной стороны песцовой лапы, стрела была вырвана из шеи и отправлена Ларе обратно — песец бросил ее на манер дротика, а в Лу полетело тело мастера Квуна — тот как раз начал приходить в себя и попытался приподняться на локтях; Пу подхватил его, поднял высоко над собой, ударил спиной о колено, ломая катайцу позвоночник, и швырнул его в ведьму.
Лара сбила стрелу встречным выстрелом, чем очень меня удивила: никогда прежде я не видел, чтобы кто-то проделывал нечто подобное. После чего снова выстрелила, вогнав стрелу в правый глаз демона. Я швырнул в него сеть, сотканную из теней — это должно было заставить песца остаться на месте, пока химера вернется в бой. Сонечка уже поднималась. Отрастив хвост с жалом на конце, дополнительные опорные ноги по бокам, костяные гребни на спине и рога на голове, она видоизменила левую руку, превратив ее в клешню, перехватила Хрисаору поудобнее и бросилась на песца, разя его заговоренной сталью. Что касается Квуна, то мои теневые щупальца успели-таки перехватить его в воздухе, и, погасив инерцию броска, опустили его у самых ног Лу. Та, метнув в песца еще одну молнию, склонилась над соотечественником, более обеспокоенная состоянием последнего, чем результатами своей атаки.
А результаты были едва ли не нулевые: вторая молния, как и первая, никакого видимого вреда песцу не причинила, лишь слегка подпалив мех на груди. Пу вообще толком ничего не брало: разрез на брюхе успел затянуться, от раны на шее и следа не осталось. Из глазницы, правда, торчала ларина стрела, но особых неудобств она ему, видимо, не доставляла. Судя по всему, он не выдергивал ее лишь потому, что не мог отвлечься — почти все его внимание занимала химера, атакующая то справа, то слева, то заходящая сзади, то напрыгивающая сверху. Однако ситуация складывалась явно не в пользу Сонечки — удары ее меча существенного урона демону не приносили, а сама она уже дважды пропустила размашистые, но очень быстрые удары песцовых когтей. Оставалось надеяться, что ее раны не слишком серьезные — помочь ей мне сейчас было нечем.
Лара опустила лук — стрелять без риска попасть в химеру она более не могла.