Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кхаа Тэ (СИ) - Согрина - Друк Дарья (читаем книги онлайн .txt) 📗

Кхаа Тэ (СИ) - Согрина - Друк Дарья (читаем книги онлайн .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Кхаа Тэ (СИ) - Согрина - Друк Дарья (читаем книги онлайн .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Капеллан насторожился, как только из уст секретаря прозвучала громкая фраза: горит дом травницы. Верховный жрец не стал пренебрегать зацепкой. Он разослал храмовников по окрестностям, и один из них, как раз должен был проверить хижину старой Беллы. Псилон, конечно, не предполагал, что старушка окажется настоящей чародейкой, но следуя чутью, он был вынужден опровергнуть свои догадки, уповая на то, что они не подтвердятся.

Первые тревожные опасения зародились в его голове, когда из Дубков во весь опор примчался всадник. Это был один из послушников - Уолш. Взмыленный, как и его лошадь. Он, запинаясь, зашептал на ухо Верховного жреца, стараясь изо всех сил не повышать тон, чтобы слова его не долетели до ушей барона. Мужчина говорил сбивчиво, пытаясь совладать с волнением, обуявшим его. Капеллану с трудом удалось разобрать лепет, будущего брата Вечного света.

Новости были отвратные. Псилон, стал темнее тучи, его губы скривились от негодования. Он из последних сил стремился сдержать гнев. Негоже, чтобы барон заподозрил о чем-либо. Тот и так превратился в сплошной слух, внимательно следя за переговорщиками.

Верховный жрец тихо отдал Уолшу распоряжения, и взглядом сделал знак паладинам. Те кивнули и вместе с послушником, пришпорив коней, помчались в сторону Дубков.

- Что-то случилось, помимо пожара, Ваше Преосвященство? - с беспокойством поинтересовался Бальтор Данкос, ерзая в седле.

Капеллан пригладил бороду, немного поразмыслив, и твердо произнес:

- Вам следует немедленно вернуться в замок, Ваше Высочество.

Во взгляде владельца феода появилась растерянность.

- То, что творится в деревушке, уже заботы церкви, а не ваши.

- Но, пожар... И там мой сын... - попытался воспротивиться барон, глядя с сомнением в сторону багрового зарева.

- С деревней и с Годфри все будет хорошо. Даю вам слово, - пообещал Псилон. Лгал он превосходно. - Братья Вечного света наведут порядок в Дубках, и к утру вы получите полный отчет о происходящем.

- Но пожар! Его надобно ликвидировать, пока все село не сгорело дотла! - не унимался Бальтор Данкос. Феодал никогда не оставлял подданных в беде. Будь то последствие бури, наводнение или же пляска огненного цветка.

Капеллан оглядел полыхающие хижины. Одни идиоты окружали его! И инквизиторский костер, что подобно пасти Дейры Лаура, сейчас пожирал деревню по вине одного из них. Как только страсти улягутся, нечестивец получит по заслугам.

- Я и с этим разберусь, Ваше высочество. Напутствие священнослужителя в таком хаосе звучат громче и надежнее, нежели слова барона или короля. Не думаю, что организация тушения пожара, сложнее, чем управление орденом.

Хозяин угодья пожевал нижнюю губу и с тоской окинул взором владения. Он не желал сидеть в своих покоях, когда его удел терпит бедствие, но суровый настрой Псилона не позволил ему воспротивиться решению главы церкви.

- Я уповаю на вашу милость, Ваше Преосвященство, - кивнув головой, произнес Бальтор Данкос.

- Утром, я в подробностях поведаю о случившемся, и вы как добрый господин навестите сельчан, дабы поддержать их в горе. Как и обещал ранее, Годфри я приведу домой первым же делом. Если он сам не воротится вперед меня, - капеллан попытался изобразить дружескую улыбку.

Барон тяжело вздохнул, и развернул коня. Он неспешно направился обратно в замок в полном одиночестве, оставив стражу сопровождать Верховного жреца.

Псилон не стал дожидаться, пока феодал исчезнет в темноте ночи и, пришпорив жеребца, что есть мощи, помчался к Дубкам. Охрана еле поспевала за Верховным жрецом, мантия которого развивалась на ветру, саваном Темноликой, не понимая, что за безумная сила подгоняет Его Преосвященство.

У Псилона Гериона Виэнарисса каждая секунда была не счету. Опоздай он хоть на мгновение, и к уже накопившимся проблемам хлынет целый океан неурядиц. Как он и предполагал, его окружают одни глупцы и болваны, которые напрочь забывают о границах дозволенности, как только напялят на себя рясу.

Дубрава устрашающе скрипела ветвями. Черный дым обволакивал вековые стволы, стремясь превзойти в темноте саму ночь. Мелкие грызуны, волки, белки, лисы, зайцы, птицы, пытаясь скрыться от удушающей мглы, мчались наперегонки в сторону стены, за которой находился спасительный чистый воздух Большой земли.

Артур с сыновьями уже несколько часов бродил по лесу, пытаясь выбраться из него. Непроглядная пелена не позволяла разглядеть тропу, которую при лунном свете и при мерцании факелов, можно было легко отыскать. Впрочем, от пламенников сейчас не было никакого толку, они с трудом помогали фермеру и его сыновьям не потерять друг друга из виду.

- Ветер дует со стороны Дубков, - дрожащим голосом молвил Кор, потирая слезящиеся от дыма глаза.

- Что там могло загореться, что невидно ни зги. Мы так до утра будем плутать, и упаси Создатель, явимся лишь к обуглившимся развалинам, - проворчал Тор, прикрывая нос и рот воротом плаща.

- Мы выберемся из Дубравы, и с нашим домом ничего дурного не случится. Это наверняка какой-нибудь мальчишка, вроде вас, поджег скирду с сеном, вот она и коптит на всю округу, - твердо произнес Артур, хотя у самого на душе скребли кошки.

В Дубках осталась Ребекка. Совершенно одна. Наверняка она напугана. Вот только бы этой девчушке не взбрело в голову пойти их искать в лес.

- В последнее время в нашей деревне одна чертовщина творится! То ураган, то толпы храмовников, то нелюди, то приезд Верховного жреца, - продолжал брюзжать Тор. - Может колдунья какая-то завелась в округе?

- Тише ты, - шикнул на брата Кор. - Беду накликаешь.

- Прекратите оба, - строго молвил Артур, выбираясь на небольшую лужайку, где казалось, не так дымно. - Ведьмы, чародеи, тролли, единороги, великаны, драконы, все они существуют по ту сторону стены. Один несчастный эльф, поплатившейся жизнью за свое любопытство, еще не повод обвинять всех в колдовстве и в каждом видеть врага.

- Вот вернемся домой, убедитесь, что пожар дело рук какой-нибудь нечисти! - проворчал Тор. - Просто так Глава церкви...

- Хватит!!! - не выдержал Артур и повысил голос. - Не каждый маг - злодей, и не каждый нелюдь - монстр!

Тор насупился. Он-то считал совсем иначе. Была бы его воля, он все это колдовское отродье истребил бы собственноручно.

- За пределами нашего государства, есть целители, что спасают жизни при помощи волшебства, лечат болезни, от которых наш народ сгорает в считаные часы. Там, за Дозорной тропой существуют гномы, создающие удивительные механизмы, упрощающие жизнь людям. Дриады, хранящие царство природы, и оберегающие растения и животных от исчезновения, которое безразлично людям. Да, не стану отрицать и зла по ту сторону тьма-тьмущая. Но там никто не посмеет убить мендарвца за то, что он отличается от остальных внешне или же какими-то непотребными для Создателя способностями.

- Отец... - широко раскрыв глаза, пробормотал Кор.

- Вы знаете, скольким жертвуют тамошние обитатели, чтобы Нирбисс не развалился на части? Мендарв только пожинает плоды, возносит молитвы Пророку, что был сожжен на костре будущими последователями!

- Отец! - на этот раз воскликнул Тор, и в его тоне проскользнули нотки ужаса.

- Откуда вам знать... - покачал головой Артур, глядя на сыновей с сожалением.

Те ошарашено смотрели не на него, а на что-то за его спиной. Вдохновленный речью фермер, позабыл обо всем, и об опасности, что могла угрожать его семье в Темной Дубраве. Чувствуя, как холодный уж тревоги заскользил по хребту, он резко обернулся, готовый встретить неприятеля лицом к лицу.

Фиолетовые искры, переплелись с тонкими белесыми нитями, образуя ровный вертикальный круг. Он мерцал подобно солнцу, рассеяв густую мглу на поляне. Артур, удивлено вытаращил глаза, и, сделав несколько шагов назад, прикрыл спиной сыновей. Кор с любопытством выглядывал из-за плеча отца. Тор же, еще больше насупился. Он оказался прав, в округе творилась какая-то чертовщина. И сейчас доказательства колдовства находилось прямо перед его глазами.

Перейти на страницу:

Согрина - Друк Дарья читать все книги автора по порядку

Согрина - Друк Дарья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Кхаа Тэ (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кхаа Тэ (СИ), автор: Согрина - Друк Дарья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*