Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Болтливый мертвец - Фрай Макс (читать книги полностью .TXT) 📗

Болтливый мертвец - Фрай Макс (читать книги полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Болтливый мертвец - Фрай Макс (читать книги полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– А может быть, он просто очень хорошо врет? – предположил я. – Сначала у него не получалось, но по ходу дела парень быстро освоил это искусство…

– Нет, Макс, он нас не обманывал, – мягко возразил Шурф. – Можешь мне поверить: когда имеешь дело с потомком драххов, не надо быть ни магом, ни даже мудрецом, чтобы отличить правду от лжи. Требуется только некоторый опыт, а опыт у меня, сам понимаешь, имеется.

– Ладно, – проворчал я. – Мне и самому показалось, что парень не врет. А вот что касается тебя… Ты бы хоть сейчас объяснил мне толком: зачем мы сюда приехали? За наследством? Или все-таки для того, чтобы разыскать пропавшего Урмаго?

– Я и сам задавал подобный вопрос призраку господина Хурумхи Кутыка, – признался Шурф. – Но я не добился от него ничего определенного. Если тебя интересует мое мнение, могу сказать, что я нахожусь тут не ради розысков этого пропавшего юноши и уж конечно не ради наследства. Скорее уж потому, что хочу понять, зачем меня посетил этот странный мертвец…

– Затем, чтобы наглядно доказать тебе, что есть жизнь после смерти! – ехидно сказал я. А потом великодушно добавил: – Ты, наверное, спать хочешь? Так давай, не стесняйся. А я пока подежурю. Постерегу твой покой и свой заодно…

– Спасибо, – вежливо сказал Шурф. – Полагаю, что мне вполне хватит двух часов отдыха, а потом мы с тобой вплотную займемся делом.

Грешные Магистры, я был почти счастлив, услышав его многообещающее заявление! Именно это мне и требовалось: заняться делом, быстренько навести порядок в запутанных семейных делах моего друга и на всех парусах помчаться домой.

Не нравилось мне в «фамильном замке Кутыков Хоттских», и чем дальше – тем больше. Теоретически говоря, все это время мне бы должно было быть смешно. Но развеселиться у меня никак не получалось, я и сам не мог понять почему.

Сэр Лонли-Локли отбыл ко сну – иначе и не скажешь! Превратил мое уютное «гнездо» из одеял и подушек в аккуратный прямоугольник и вытянулся там во весь рост, как часовой Королевской Гвардии. Только, в отличие от часового, он располагался в горизонтальной плоскости. Придал своему лицу максимально серьезное выражение, закрыл глаза и уснул. А я остался сидеть у окна, созерцая пустынный просторный двор через щель между плотными занавесками.

Поначалу я скучал, поскольку рассматривать во дворе было нечего. Разве что умиляться, наблюдая за возней собак. Но через некоторое время во дворе началось оживление.

Из башни вышла бабушка, за нею шествовал увалень Арало с огромной лопатой наперевес. Некоторое время они что-то оживленно обсуждали, то и дело заговорщически оборачиваясь на наши окна. Потом старая ведьма удалилась в дом, а мордоворот Арало принялся копать.

Он работал как настоящий экскаватор: камни, которыми был вымощен двор, летели в разные стороны вместе с комьями земли, а через четверть часа яма во дворе уже годилась для закладки фундамента небольшого домика. Но сей героический труженик продолжал работу.

«Клад он ищет, что ли? – недоумевал я. – Или наоборот, собирается закопать какие-нибудь семейные реликвии? Какой мудрый поступок: проделать это среди бела дня, на глазах у всех желающих! Впрочем, чего еще ждать от этих Кутыков?»

От размышлений меня отвлек тихий стук. Некоторое время я растерянно оглядывался по сторонам, пока не понял, что стучат в дальнее окно гостиной, которое не выходило в общий двор, а было обращено к высокой каменной стене, окружающей владения Кутыков.

За мутным стеклом маячила круглая физиономия старого Тухты. Этот добродушный дедушка сейчас выглядел то ли сердитым, то ли встревоженным, поэтому я без лишних вопросов распахнул окно. Осторожность осторожностью, но я решил, что не следует перегибать палку. В конце концов, человек, которого считают чуть ли не самым опасным колдуном в столице Соединенного Королевства, вполне может позволить себе роскошь немного пообщаться с безобидным стариком из графства Хотта, не вытаскивая из постели грозного сэра Лонли-Локли!

– Можно я зайду в дом? – спросил Тухта Кутык, когда окно было открыто. – Не хотелось бы мне, чтобы кто-то из моей родни застукал меня под вашими окнами… А в гостиную они без приглашения вряд ли сунутся.

– Я им сунусь! Конечно, заходите, – кивнул я, помогая старику взобраться на подоконник.

Вообще-то, мне пришлось попросту ухватить его под мышки и приподнять: дедушка оказался таким маленьким, что подоконник был вровень с его плечами.

На подоконнике он сначала отдышался, потом недоверчиво покосился на пол, расстояние до которого явно казалось ему почти непреодолимым. Я вздохнул – все-таки этот симпатичный «гном» был очень упитанным и весил ненамного меньше, чем я сам! – снова сгреб гостя в охапку и аккуратно поставил его на пол.

Старик тут же засеменил к невысокому табурету, стоявшему в глубине гостиной, на максимальном расстоянии от всех окон, уселся на него, извлек из-за пазухи старинную курительную трубку причудливой формы, любовно оглядел ее со всех сторон и принялся набивать табаком, доставая его, щепоть за щепотью, прямо из кармана своего мехового жилета. Как и все курильщики трубок, он действовал неторопливо, вовсю наслаждался процессом технической подготовки к любимой церемонии и не отвлекался на всякие пустяки – например, на меня…

– Вы просто в гости зашли или поговорить нужно? – вежливо осведомился я через несколько минут.

К этому моменту мне начало казаться, что нежданный визитер вовсе не собирается вступать в переговоры, а просто решил, что в нашем доме ему удастся спокойно покурить, благо вокруг не шастают его шумные внучатые племянники и прочая родня.

– Я бы не стал вас беспокоить, если бы не считал своим долгом поговорить с вами, – степенно заметил старик и снова замолчал, поскольку у него начался очень ответственный период жизни: раскуривание трубки.

Мне пришлось заткнуться и потерпеть – еще минут пять, не меньше. Немного потоптавшись на месте, я уселся напротив своего гостя, прямо на пол, скрестив ноги. Это инженерное решение оказалось в высшей степени правильным: теперь наши лица были примерно на одном уровне, и потенциальному собеседнику больше не приходилось задирать голову, чтобы увидеть выражение моего лица. Полагаю, там имела место такая гремучая смесь любопытства и нетерпения, что мой неторопливый гость наконец-то сжалился и приступил к делу.

– Ехали бы вы домой – ты и твой друг. Опасно вам здесь оставаться, – внушительно сказал он и снова умолк: его только что раскуренная трубка требовала внимания.

– Ну, не так уж опасно, – улыбнулся я. – Мы все-таки не дети беспомощные!

– Вы-то не дети, конечно. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы распознать хорошего колдуна, вроде тебя или твоего приятеля. Уж я-то сразу понял, что с вами лучше не шутить. Но когда хороший человек берется за плохое дело, судьба может повернуться к нему спиной, – проворчал старик. – Имей в виду, юноша: этот хитрец, мой покойный братец, сделал твоему другу скверный подарок. Да и с нами он поступил не по совести. Я могу понять, почему он решил отобрать дом у Маркуло. Они никогда не ладили, тут уж ничего не попишешь! И я мог бы понять, если бы Хурумха решил выжить из дома своего старшего. Скажу больше: я был бы просто счастлив, если бы он решил помочь нам избавиться от никчемного паразита Пуреха, позора нашей семьи. До сих пор удивляюсь, почему Хурумха не позаботился об этом еще при жизни? Выгнал бы в лес пьянчугу – и дело с концом! Но ведь кроме Маркуло и Пуреха у него есть другие дети. И брат, если уж на то пошло, – обиженно добавил он. – И еще старая мать, которая, конечно, выжила из ума, но когда-то была хозяйкой этого дома, а поэтому имеет право спокойно провести старость в одной из его комнат…

– Подождите, – перебил я. – Вы сказали: «другие дети». А ведь его младший сын Урмаго куда-то пропал. Вы-то сами случайно не знаете, куда он подевался?

Старик недовольно пожал плечами. То ли это означало, что он не знает и знать не хочет, то ли – что мой собеседник просто не желает менять тему разговора.

Перейти на страницу:

Фрай Макс читать все книги автора по порядку

Фрай Макс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Болтливый мертвец отзывы

Отзывы читателей о книге Болтливый мертвец, автор: Фрай Макс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*