Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Погоня за сокровищем - Григорьева Юлия Геннадьевна (читать лучшие читаемые книги txt) 📗

Погоня за сокровищем - Григорьева Юлия Геннадьевна (читать лучшие читаемые книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Погоня за сокровищем - Григорьева Юлия Геннадьевна (читать лучшие читаемые книги txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дин дотронулся до плеча Тины и, когда она обернулась, показал три пальца. Девушка еще раз заглянула в комнату и кивнула. Похоже, похитителей было всего трое. Двое увезли девушку, третий ждал с лошадьми. Вот они, все тут. Трое против двоих? Ерунда! На стороне освободителей — внезапность, ружье, два ножа, наглость и стремительность.

— Идем, — шепнула Тина.

— Я первый, — остановил ее принц. — Ты за мной. Вперед не лезть.

— Угу, — вполголоса промычала девушка, добыла из глубокого кармана нож, вытащила его из ножен и почувствовала, что может захватить мир.

Дин подобрался к дверям, открыл их почти беззвучно и исчез в темноте. Тина, подумав, сняла башмаки и оставила их у входа. Она прислушалась и шагнула в темноту. Тут же ее взяли за руку.

— Это я, — шепнул Дин. — Идти.

Они подобрались к квадрату света, обозначавшему дверь. Дин скинул с плеча ружье, снова ободряюще сжал руку мадемуазель Лоет и ударил ногой по двери. Стоявший за ней мужчина от неожиданности полетел на пол. Принц шагнул в комнату, придавив ногой горло упавшего головореза, не давая ему подняться, нацелился на двух мужчин за столом и коротко бросил Тине:

— Девица.

Мадемуазель Лоет метнулась к пленнице, но та, испугавшись, заголосила, вскочила со стула и бросилась в угол, что-то крича сквозь слезы и мотая головой.

— Глупая, мы же хотим спасти тебя! — воскликнула Тина. — Мы отвезем тебя в Алгардт.

— Мальчик из чайной, — услышала мадемуазель Лоет, на мгновение обернулась, но этого хватило пленнице, чтобы в порыве паники и страха кинуться на свою спасительницу.

Она вцепилась Тине в одежду, отчаянно тряся ее. Мадемуазель Лоет рванулась в сторону, послышался треск, и пуговицы с жилета осыпались на пол.

— Дура! — в сердцах вскричала девушка, отвесив девице Гольдардт жгучую пощечину.

— Ого, да у нас еще одна девочка, — донесся голос Ольсена.

— Сидеть! — рявкнул на марантийском принц.

— Лежать, — усмехнулся еще один знакомый голос. Послышался звук удара, и Дин полетел на пол, теряя сознание.

Тина, стягивавшая расползшийся ворот рубахи, обернулась и увидела второго господина из чайной. Ее взгляд метнулся к столу, там сидели Ольсен и совершенно незнакомый мужчина. В своем возбуждении девушка совсем не обратила внимания на то, что в комнате нет второго разбойника. За ее спиной скулила девица Гольдардт. Тина сжала рукоять ножа, снова убранного в карман, закрывая собой пленницу. Однако подумала, что не стоит одной кидаться на четверых обозленных мужиков, и поздравила себя с первой здравой мыслью за день. Затем вспомнила папеньку и подумала, что дико соскучилась по нему и по Альену Литину. «Если мы выберемся, я больше никогда не буду совершать глупостей», — подумала девушка и подняла руки, показывая, что сдается…

Темнота все-таки опередила трех мужчин, уже успевших проехать до кареты, замершей недалеко до развилки двух дорог. Полицейские свернули назад вскоре после того, как выехали из города.

— Уроды, они просто не захотели догонять, — сплюнул Лоет. — Дорога одна, им некуда сворачивать.

— Не захотели связываться, — раздраженно отозвался Альен. — Их четверо, похитителей сколько — неизвестно.

— Трусы, — повторно сплюнул капитан «Счастливчика».

— Скоты и лентяи, — поддержал Литин.

— Они тут были, — сказал Бонг, пришпоривая лошадь. — Я вижу.

— Наконец-то, — с мрачной радостью провозгласил Вэйлр.

Мужчины помчались дальше. Теперь впереди скакал Бонг, уверенно указывая дорогу. Карету, из которой уже кто-то выпряг лошадей, они увидели, когда сумерки стали настолько густыми, что все цвета слились в серый и черный. Колдун ненадолго задержался возле кареты.

— Они проехали еще засветло, — сказал горастанец. — Туда.

К развилке мужчины приблизились в полной темноте. Раздражен был даже вечно невозмутимый Бонг. Лоет уже не ругался, он хранил молчание, которое могло напугать больше, чем угрозы.

— Куда? — спросил Альен.

Бонг спешился. Он отошел немного в сторону и присел на корточки, приложил ладони к земле. Через минуту лекарь поднялся на ноги, вернулся в седло и коротко бросил:

— По этой.

Около деревни они спешились. Лоет вел двух лошадей, свою и Бонга, сам колдун шел впереди, что-то шепча себе под нос. У дома бывшего моряка он свернул, подошел к забору, и до его спутников донеслось:

— Дом плохой… чужаки… ты матрос… плохой…

— Ну что там? — не выдержал Вэй.

— За деревней дом, там появились чужаки. Принц и твоя дочь отправились туда, — ответил Тин.

— Убью, — глухо произнес Лоет, но было непонятно, к кому конкретно сейчас относится его угроза.

— Лишь бы не опоздать, — пробормотал Альен. — Дьявол!

Ему не ответили: мысли у всех троих были похожими. Темнота усилила страхи, скрывавшиеся внутри. И если Бонг переживал за наследника, то Лоет и Литин думали о Тине. Девчонка, возомнившая себя равной опытным мужчинам… Что еще могло прийти ей в голову? До чего она могла додуматься в своем стремлении быть похожей на своего отца и его команду? Ввязалась в драку с разбойниками, которые превосходят ее по силе? А если они поняли, что мальчик вовсе не мальчик? Чем обернется для нее встреча с разбойниками? За дочь мэра попросят выкуп, горастанца сохранят для продажи, если поймут, что он ценный товар, а что сделают с девчонкой в мужской одежде?

— Дьявол, — выругался Литин. — Да чтоб их.

— Не дергайся, — сухо велел Вэй. — Держи лучше.

Он сунул Альену пистолет, как только показался дом со слабо освещенными окнами, и всадники спешились.

— Бонг?

— Не надо, — ответил тот. — Справлюсь.

Они приблизились к дому. У дерева фыркнула одна из лошадей.

— Они в доме, — уверенно прошептал Литин.

— И уже давно, если развилку проезжали еще при свете, — ответил Вэйлр. — А если лошади здесь, а они в доме, значит…

— Их взяли, — закончил Альен.

— Умный мальчик, — невесело усмехнулся капитан. — Мы с Бонгом берем на себя уродов, ты ищешь Тину и Дина. И будь осторожен, ты же помнишь: ты мой.

— Как можно об этом забыть, — ответил Литин.

Бонг уже подобрался к окну и заглянул внутрь. Лоет и Альен тоже приблизились. Они увидели двух разбойников, но в это мгновение открылась дверь, и третий втолкнул в комнату Тину. Девушка была бледна, но настороженный взгляд зверька, готового броситься на любого, кто попытается приблизиться к ней, говорил, что без боя мадемуазель Лоет не сдастся. Тот, кто привел ее, подошел сзади и отвел в сторону прядь коротких темных волос, затем палец мерзавца прошелся по девичьей шее, и Альен дернулся в сторону двери.

— Стоять, — шепотом рявкнул Лоет. — Ты слышал, как будем действовать. Сделаешь по-своему — разобью твою красивую рожу.

— Они…

— Вижу, — ледяным тоном прервал Вэй. — Сдохнут. Бонг, я вхожу, ты ждешь. Альен, ищешь принца. Вперед.

Капитан, не особо заботясь о сохранении тишины, стремительно ворвался в дом, выхватывая на ходу пистолет. Бонг скользнул за ним и замер в темноте перед дверями, которые выбил ногой Лоет. Прозвучал выстрел, послышался человеческий вскрик и надрывный вопль:

— Папенька!

Вэйлр перешагнул труп того, кто посмел притронуться к его дочери, вытащил саблю и отчеканил:

— Тина, ко мне.

— Папенька…

— Сопли на борту, сейчас отойди к стене и закрой глаза. Откроешь, когда позволю. Папеньке есть что сказать этим нехорошим дяденькам.

Тина прижалась к стенке, зажмурилась и даже заткнула уши. Лоет криво усмехнулся, когда за спиной упало тело еще одного разбойника, прибежавшего на звук выстрела, — Бонг был настороже.

— Позволите взять оружие? — спросил Ольсен.

— Если успеешь добежать, — кивнул Лоет и метнулся наперерез.

Альен, прислушиваясь к тому, что творится внизу, поднимался по лестнице. На первом этаже никого, кроме тех, кто находился в комнате, не было. Он держал в руке пистолет, готовый пустить его в дело при первой же опасности, но пока было тихо. Никто не спешил напасть на него. Литин остановился, снова прислушиваясь. До него донеслись приглушенные голоса: женский и мужской. Альен не понял ни слова, но слезы в голосе хорошо различил.

Перейти на страницу:

Григорьева Юлия Геннадьевна читать все книги автора по порядку

Григорьева Юлия Геннадьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Погоня за сокровищем отзывы

Отзывы читателей о книге Погоня за сокровищем, автор: Григорьева Юлия Геннадьевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*