Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мертвый принц - Киз Грегори (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗

Мертвый принц - Киз Грегори (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Мертвый принц - Киз Грегори (читать книги онлайн бесплатно без сокращение бесплатно TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Мне очень жаль, что вам пришлось это увидеть, леди, – сказал он. – С вами все хорошо?

Он подошел ближе.

Энни схватила Остру и крепко обняла ее.

– Чего вы хотите? – спросила она. – Зачем вы их убили?

– Они уже давно напрашивались, – ответил мужчина. – Но сейчас получалось, что, если бы я их отпустил, они бы рассказали все отряду ханзейских рыцарей, а те пришли бы за мной, сожгли бы мой дом – нехорошо.

– Значит, вы не отдадите нас им?

– Я? Я ненавижу рыцарей и ненавижу ханзейцев. Зачем мне для них что-то делать? Идем, скоро стемнеет, и, мне кажется, вы проголодались, верно?

Энни растерянно последовала за человеком по имени Арторе по разбитой дороге, поросшей кое-где можжевельником, в сторону холмов, которые тянулись вдоль реки. Там к ним присоединились четверо юношей, вооруженных луками. Солнце садилось за спиной небольшого отряда, и тени бежали впереди них в сгущающихся сумерках. В небе летали ласточки, и Энни в очередной раз задалась вопросом, что случилось в хорце и почему рыцари их не нашли.

Они прошли мимо пустых полей и крытых соломой домиков, построенных из кирпича. Арторе и его сыновья разговаривали между собой, здоровались с соседями так, словно ничего особенного не произошло.

– Это Джарне, – сообщил Арторе, похлопав по плечу тощего высокого юношу. – Он у нас старший, ему двадцать пять. Затем Котмар, тот, у которого на голове воронье гнездо вместо волос. Лочете – с большими ушами, а самого младшего зовут Сенче.

– Мы вас не поблагодарили, – осторожно проговорила Энни.

– А с чего бы вы стали? Вы же решили, что мы вас отведем в город. Как собирался Комарре, верно?

– А рыцари все еще в городе? – спросила Энни.

– Некоторые. Другие разбрелись по окрестностям, трое отправились на восток с парой связанных парней.

– Казио! – вскричала Остра.

– Я так понимаю, с вашими друзьями.

– Да, – ответила Энни. – Мы шли за рыцарями в надежде, что нам удастся их освободить.

– Интересно, как вы собирались это сделать? – рассмеявшись, спросил Арторе.

– Мы должны попытаться, – проговорила Энни. – Они спасли нам жизнь, и, как вы и сказали, они наши друзья.

– Но против таких людей? Отваги у вас больше, чем ума. А почему они за вами гоняются?

– Я знаю только, что они хотят меня убить, – ответила Энни. – Они преследуют нас от самого Вителлио.

– А куда вы пытаетесь добраться?

Энни поколебалась несколько мгновений, но все же ответила:

– В Эслен.

Арторе кивнул.

– Так я и понял. Это неблизкий путь, а те люди увозят ваших друзей в другую сторону. И что же вы выберете?

Энни много об этом думала с той самой минуты, как Казио и з'Акатто попали в плен. Она знала, что долг велит ей вернуться в Эслен. Однако у нее есть и долг перед друзьями. Пока их увозили на север, выбора перед ней не стояло. Теперь же она должна была принять решение, и Энни знала, какое ее мать – и Веры – назвали бы правильным.

Но дело было в том, что, какое бы решение она ни приняла, шансов выжить у нее оставалось немного, в особенности когда рядом Остра.

– Я не знаю, – прошептала она.

– Энни! – крикнула Остра. – Что ты такое говоришь?

– Я что-нибудь придумаю, – пообещала она. – Что-нибудь придумаю.

Дом Арторе почти ничем не отличался от тех, мимо которых они проходили, только был немножко больше и беспорядочнее. Во дворе гуляли куры, а за оградой Энни увидела нескольких лошадей. Небо стало уже почти черным, и из дома лился веселый, гостеприимный свет.

Женщина в переднике, примерно одних лет с Арторе, встретила их у двери. Ее светлые волосы были собраны в пучок. А изнутри на улицу плыли дивные ароматы.

– Это моя жена, – представил женщину Арторе. – Осне.

– Значит, нашел их, – сказала Осне. – Дайе веспре, девочки.

– Вы нас искали? – испуганно спросила Энни.

– Не бойтесь, – успокоила ее женщина, – это я его послала.

– Почему?

– Заходите, поешьте. Мы сможем поговорить и позже.

Домик внутри оказался таким же веселым, каким представлялся снаружи. В одном конце большой комнаты пылал очаг, рядом с которым Энни разглядела множество горшков и сковородок, и стоял кухонный стол, где сгрудились глиняные банки с мукой, сахаром и специями. С балок свисали связки чеснока. На полу играла маленькая девочка.

Неожиданно Энни почувствовала, что хочет есть так, как никогда в жизни. Стол был уже накрыт, и женщина пригласила их к нему.

На следующие полчаса Энни забыла все на свете, кроме еды. Тарелками им служили большие ломти еще горячего хлеба. А еще было масло – не оливковое, как в Вителлио, а настоящее сливочное. Осне положила на хлеб жаркое из свинины, лук-порей и мидии, а потом еще принесла что-то вроде пирога с расплавленным сыром, печенье и яйца. Кроме того, на столе вскоре появился паштет из запеченной в хлебных корках куриной печени. И все это они запивали крепким красным вином.

Энни с трудом сдерживала слезы радости – в монастыре они питались очень скромно: сыр, хлеб и каша. По дороге и в з'Эспино практически голодали и ели то, что им удавалось купить на свои жалкие заработки. Сейчас она впервые за много месяцев, минувших с тех пор, как она покинула Эслен, могла насладиться по-настоящему вкусной едой, и эта трапеза напомнила Энни, что жизнь – нечто больше, чем просто выживание.

Поев, Энни помогла Остре, Осне и двум ее младшим сыновьям убрать со стола и вымыть посуду.

Потом они с Осне неожиданно остались одни. Энни не знала, куда подевалась Остра.

Осне повернулась к ней и улыбнулась.

– А теперь, Энни Отважная, – сказала она, – наследница трона Кротении, нам с тобой нужно поговорить.

Глава 5

Порт Палдх

Дева-Лебедь сдержала слово. Через пять дней они вошли в устье реки Теремене.

Нейл уже мог стоять и даже ходить, однако быстро уставал. Услышав крик матроса, заметившего землю, он облачился в одежду, которую ему дала Дева-Лебедь, и поднялся на палубу.

С восходом солнца небо очистилось от облаков и берег раскрасили длинные полосы света. Пролив Коркэк, размышлял Нейл, похож на Новые земли, только без каналов и малендов, которые удерживали бы воду в повиновении, – тысяча островов с невысокими холмами, поросшими древними дубами и зеленой травой. Многие островки погружались под воду во время сильных приливов. Их корабль проплывал мимо деревень – дома здесь строили на сваях, тут и там рыбаки в небольших парусных лодках вытаскивали сети, полные креветок. За устьем начинались уходящие за горизонт каналы.

Нейл нашел Деву-Лебедь на носу корабля.

– Мы почти на месте, – сказала она. – Я же вам говорила.

– А я не ставил ваши слова под сомнение, – ответил Нейл. – Вы сказали, что люди, с которыми я сражался, ваши враги. Однако они не обратили внимания на ваш корабль в з'Эспино. Почему же вы боитесь, что сейчас, в порту Палдха, будет иначе?

По ее губам пробежала тень улыбки.

– В з'Эспино они не знали, что разыскивают меня. Пройдет еще день или два, и новость до них доберется. До Палдха она уже добралась.

– Новость о вашем бегстве?

– Да.

– В таком случае мне не следует просить вас выполнить обещание, которое вы мне дали. Высадите меня здесь, до того как ваш корабль войдет в порт. Дальше я смогу идти сам.

Лебедь посмотрела вдаль, через заболоченные участки земли.

– Здесь удивительно красиво, правда? Казалось, она не слышала последних слов Нейла.

– Да, – согласился он.

– Никогда не видела ничего подобного. – Дева-Лебедь повернулась к нему. – Очень любезно с вашей стороны заботиться обо мне, сэр Нейл.

– Это ничто в сравнении с тем, что сделали для меня вы, леди. Я бы не хотел, чтобы вы пострадали.

Она пожала плечами.

– Мне не грозит физическая опасность. Они не станут меня убивать, если вас это беспокоит.

– Рад слышать, – сказал Нейл.

– Я принимаю ваше предложение, – решила Дева-Лебедь. – У меня немного шансов спастись в море Святого Лира, ведь теперь мои враги меня почти догнали. Однако надежда остается. Быть может, я еще сумею выиграть эту партию в фидчиз.

Перейти на страницу:

Киз Грегори читать все книги автора по порядку

Киз Грегори - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мертвый принц отзывы

Отзывы читателей о книге Мертвый принц, автор: Киз Грегори. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*