Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Говорящий со зверями - Кощиенко Андрей Геннадьевич (читать полную версию книги .txt) 📗

Говорящий со зверями - Кощиенко Андрей Геннадьевич (читать полную версию книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Говорящий со зверями - Кощиенко Андрей Геннадьевич (читать полную версию книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

"Стоп!" — сказал я себе, — Стоп! Я упустил из виду один момент. Отличие меня от варг ведь не только в том, что они имеют варговские тела, а у меня тело — а-ля человек! У меня ведь ещё есть — Эриэлла! Когда мы били банки, я ведь как раз был в её теле! И это значит, что вся эта древняя маго-дрянь впиталась него. Но, "пардон муа", с тех пор я уже несколько раз переходил из "образа в образ"! Взять хотя бы эту последнюю, пятидневную, ночную "серию", с варгами. И вот тут возникает — вопрос! Что происходит с моим телом, когда оно — меняется? Если, при превращении я получаю совершенно новое тело — то тогда, весь мутаген остался в теле той, прошлой Эриэллы. И мне совершенно нечего волноваться, ибо в данный момент, я, чист — аки младенец. Но! Это лишь при том условии, что моё тело меняется полностью. Если же нет и какие-то его "неизменные куски" "ползают" туда-сюда, используясь в обеих ипостасях, то тогда, возможность превращения — остаётся. Просто, оно сейчас немного — "отложилось на потом". И у меня всё же будут проблемы… Только позже. Но, если ещё немножко продумать, вширь, так сказать, то тут ещё одна "вещь" вырисовывается… Если, действительно, имеет место быть — "вариант номер один", то, тогда, мои два тела живут весьма короткую, пусть, возможно, хоть и весьма насыщенную, но всё равно — короткую жизнь. Длиною — до следующего превращения. Допустим, господин Аальст, погуляв с полгода, превращается в госпожу Эриэллу. То есть, формально, можно сказать, что господин — умер. То, что вместо него появилась госпожа, со всей его памятью и привычками — это ничего не значит. Прежнего тела нет, значит — оно не живёт. Ну, раз его нету? Так ведь? Затем, госпожа Эриэлла, погуляв тоже, с полгодика, — исчезает, превращаясь вновь в господина Аальста. Вот и вопрос — а какой возраст будет у этого, снова возникшего господина? Будет ли жизнь нынешнего Аальста — продолжением жизни того, исчезнувшего? Или текущее — "начнёт всё сначала"? С какого-то одного, определённого возраста. Возраст — "ноль", так сказать. Мне, конечно, был бы интереснее вариант — "всё сначала". Фактически, это — бессмертие. Эдак я, запросто (если до того не убьют, конечно!), увижу — как погаснет местное солнце! Или, планета — развалится… Что тут, из этих, двух вариантов, быстрее случится… Впрочем, я не увижу ни того ни другого, потому, что в ближайшее время из этого мира — "съеду"… …Но это так, к слову. А чтобы говорить о бессмертии, нужно точно знать, "ушедшее" тело — передаёт ли оно информацию о своём возрасте вновь возникшему? Как оно может это делать? Может или не может? Ну, если подумать, то возможно — да, может! Как-нибудь так, эдддаким, внезапным способом… Допустим, через ту же — Эриэллу! Ммм? Вполне себе вариант! Но это опять лишь только предположение, которое требует подтверждения. Чтобы не гадать, мне нужно быстрее добраться до эльфов и попытаться выгрести у них все знания по медицине, какие только есть. И найти в них ответ… Не то чтобы я не спал ночами, мечтая о вечной жизни, но… коль она попалась в руки… Будет архиглупо отказаться от такого подарка судьбы! В таком случае — я даже от возврата своего "старого" тела откажусь. Того, что было в Эсферато. Возникающий вариант гораздо более интересен. Конечно, я буду гораздо слабее, и на арене, шагсом, уже помахать не получится… Но зато можно прожить гораздо дольше и потратить гораздо больше времени, чем планировалось, на овладение какой-нибудь полезной мудростью! Какой, я, правда, пока ещё не знаю. Не решил, чем бы именно мне хотелось заняться дома. Однако, думаю, что уж как-нибудь, с Сихотовой помощью, что-нибудь, да найду, себе по душе… Хм! А не смогу ли я, используя полученные мною знания от Арист — изменить тела Эриадора и Эриэллы? Сделать их сильнее, быстрее, живучей? Почему бы и нет? Опять же, те же банки с модификантом, тоже, тонко намекают на их использование… Пффф! Всё складывается донельзя удачно и перспективно. И это… подозрительно! С чего это вдруг — мне столько "плюшек"? Да ещё таких крутых? Знания, вечная жизнь… Даром — за амбаром, как говорится! Или это действительно — случайно так совпало? Мда? Как-то с трудом в это верится. За всё нужно платить! Ладно, доберёмся до эльфов, посмотрим. Может, все мои мысли — это всего лишь пустые, беспочвенные фантазии? А я тут уже — вечный властелин?

Внезапно, впереди, из-за большого дерева высунулась чёрная морда Киры. С другой стороны створа, в точности повторив движения командира, выглянула Анжелина.

Балуются! — резко остановившись, подумал я, — или что-то случилось?

— Мур, мур, ррр мяу! — словно услышав мои мысли негромко сообщила Кира.

— Я тебя не понимаю, — вздохнув, ответил я, — забыла что ли?

Я их не понимаю. Никак. И мысли Ри — не "слышу"! Хотя казалось, что с Ринатой — у меня должно было быть всё в порядке, в плане общения. А вот — нет и всё тут! Не "слышу". Наверное, причина в том, что у неё теперь другой мозг. Я не знаю, что именно собою представляет телепатия и как она "работает". Но если предположить, что она — имеет какую-то "частоту", то, вполне естественно, что при изменении параметров передатчика-мозга, происходит изменение этой самой "частоты". Поэтому, я и не могу на неё "настроится". "Диапазоны" разные. Между собою варги как-то договорились. Фыркают, рыкают, мяукают и даже кашляют. Однако, при всей убогости такого общения, похоже, прекрасно понимают друг друга. Могу судить это по тому, как слаженно они выполняют команды Киры. Но вот когда дело доходит до общения со мной — тут возникает "полный затык". Это неудобно. Я им что-то сказать могу, они мне — нет. Вот и сейчас. Что значит это выглядывание из-за дерева? Что там промурлыкала Кира? Важно это, или нет?

— Что там? — спрашиваю я, — что-то интересное?

Кира в ответ шумно фыркает и растопыривает усы. Вот что это должно значить? Приглашает посмотреть?

— Хорошо, пойдем, посмотрим…

Аккуратно ступая, иду вперёд, внимательно "слушая" происходящее в ментале. Пока ничего не "слышу". Варги сопровождают меня, почти бесшумно двигаясь среди кустов. Всё же, как они быстро адаптировались к жизни в звериных телах! Вот что значит — генетическая память!

Минут через десять неспешной ходьбы деревья стали редеть и впереди вроде как бы наметился просвет. Продолжаю идти дальше, стараясь не шуметь. Опс! Дорога!

Стою на краю леса, дальше — невысокие кустики, потом — травка, а за нею — дорога. Обычная, сельская дорога — покрытая пылью и следами колёс и копыт.

— Рррр, ррр — рычит справа и сзади от меня Кира.

— Предлагаешь пойти по дороге? — не оборачиваясь, говорю я.

— Ррр, ррр, мяу… чхи!

— Ага! Понял! Предлагаешь — попроситься к кому-нибудь в телегу или карету, чтобы нас подвезли?

— Чхи!

— Сама не знаешь, чего ты хочешь… По дороге мы не пойдём. Там мы будем как на ладони. Пойдём вдоль. Почему? А почему бы и нет? Может, получится поговорить с каким-нибудь одиноким путешественником? Меня очень интересует вопрос — как мне вас перетащить сквозь крепость на перевале? Может, встреченный путник поможет просветить этот вопрос?

— Чхи! Чхи!

— Будь здорова! В свой "мешок" я вас сажать больше не буду. Это — магия. И вы — тоже, отчасти магия. Ваше превращение началось после того, как я вас в "мешке" прокатил. Может, это просто совпадение, но рисковать я не буду. Кто его знает, во что вы можете ещё превратиться? Кошки — более приятный вариант, по сравнению со змеями…

— Ррр…Рр!

— Рад, что ты с этим согласна. Поэтому, действуем, как я сказал. Движемся вдоль дороги, высматривая одинокого путника… Кира, командуй!

— Ррррр!

Эри и эльфы

На путников мы наткнулись уже ближе к вечеру. Сначала, впереди, куда ушли Кира и Анжи вспыхнул разноголосый, оголтелый собачий лай. Пока я, резко остановившись и замерев посреди небольшой лужайки, прислушивался, пытаясь сообразить — "откуда взялась такая свора?", лай начал быстро приближаться, намекая на скорое прибытие нежданных гостей. Вопрос "откуда?" враз стал не важен. Более актуальным стал — "что делать"? Лезть на дерево? Ещё чего не хватало! Разве я "великий" маг Гендальф, спасающийся от пары блохастых волков на сосне? Хозяева собак оборжутся, когда я, сидя на ветке, буду им "чирикать" сверху про то, какой я могучий и ужасный, но вот собак с детства боюсь. Потом, если потребуется "делать ноги", на земле, это будет проще. С дерева слезать не надо… Но собак придётся "завалить". Иначе, мы с ними — не набегаемся…

Перейти на страницу:

Кощиенко Андрей Геннадьевич читать все книги автора по порядку

Кощиенко Андрей Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Говорящий со зверями отзывы

Отзывы читателей о книге Говорящий со зверями, автор: Кощиенко Андрей Геннадьевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*