Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Эхо драконьих крыл - Кернер Элизабет (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗

Эхо драконьих крыл - Кернер Элизабет (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Эхо драконьих крыл - Кернер Элизабет (читать полностью бесплатно хорошие книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Конечно, я тогда просто сошла с ума. И не отрицаю этого. Но что это было за восхитительное безумие — следовать вместе с Акором на Совет рода, чтобы бросить им всем вызов! Мы были словно герои баллад, бесстрашно вступающие в схватку с противником, во много раз превосходящим по силе. И я поняла, что скорее погибну в борьбе ради себя и своего любимого, чем позволю себе спокойно дожить до старости в окружении лжи.

Я помню это…

Глава 15ВЕТЕР НЕВЕДОМОГО

Акхор

Я не сбавлял шага. Кроме Кейдры, меня некому было остановить, а его голос пел вместе с нашими, пока я шел к Большому гроту. Мне даже слышались обрывки песни его клана — в основном в духе Шикрара, но с отдельными привнесениями Кейдры, которые к тому же сопровождались веселой темой, посвященной Ланен. Ланен. То, что сын моего поименованного друга воспевал вместе с нами победу, окрыляло мне сердце. Ланен тоже подпевала: это был воинственный напев, без слов.

У Большого грота нас встретил Шикрар, с внушительным видом поджидавший у входа.

— Как старейший я прошу тебя, Акхор, не делай этого.

Из-за моей головы прозвучал голос Ланен:

— Прошу прощения, старейший, но обращаться следует не к нему, а ко мне, — голос ее звенел от волнения.

Шикрар принял выражение Озабоченности.

— Друг мой, послушай меня сейчас. Ты не должен пускать ее внутрь. Она не имеет здесь права голоса, Акхор, ты это знаешь. Она из гедришакримов!

— Ты имеешь в виду, из людей? Так мы зовем себя, Шикрар, — людьми. Я ведь называю вас Родом, а не драконами, и ты вполне мог бы отвечать мне тем же.

Ланен

— Молчи! — прикрикнул он на меня. Я была рада наконец получить прямой ответ, но кричащий дракон — штука серьезная. И громкая. — Ты подвергаешь себя опасности уже тем, что стоишь здесь.

— Так давай же не будем тут стоять. Мы можем войти, Акор? Это возможно, если наши ноги пока при нас?

— Подожди чуточку, Ланен. Шикрар, отчего такой страх? Неужели Совет пришел к какому-то решению?

Он склонил голову, совсем по-человечьи.

— Да, пришел, однако я выразил им свое несогласие. К счастью, голос мой оказался не единственным.

Я постоянно напоминал им о том, что вы оба сделали, но сторонников Ришкаана было много. Мы питаем к ее народу большую ненависть, — по-прежнему глядя в землю, он тихо добавил: — Ты будешь обречен на изгнание, Акхор. Тебя лишат державной власти и отошлют прочь — влачить существование вдали от родичей, на каком-нибудь скалистом островке посреди океана…

— А Ланен?

— Она может отправиться с тобой и попробовать выжить. Или же…

Я закончила за него: голос мой звучал спокойно, даже вразумительно:

— Или же они убьют меня, избавив тем самым от необходимости выживать.

Он поклонился мне — изящно, волнообразно, как принято у драконов; затем учтиво посмотрел мне в глаза.

— Да, госпожа. Это правильно.

Я рассмеялась. Чего мне еще было терять?

— Пусть катится все в Преисподнюю! Давай-ка, Акор, пошли внутрь. Или дай мне спуститься, и я зайду сама.

Он положил голову на землю, и я соскользнула вниз.

«Иди вперед, милая, — произнес он с улыбкой в голосе, повернувшись ко мне; самоцвет его пылал, словно изумрудное пламя. — Я зайду следом и буду настороже, чтобы кто-нибудь не причинил тебе вреда. Давай сами скажем Совету то, на что другие оказались неспособны».

Я замешкалась, осмотрительно вынув из-за голенища сапога свой нож. Он был моим единственным оружием.

— Шикрар, ты так самоотверженно защищал нас — не окажешь ли мне еще одну услугу? Возьми, пожалуйста, вот это. Я не хочу вступать в чертог Совета вооруженной.

Когда он протянул свою огромную когтистую лапу, моя рука показалась мне просто крошечной. Я отдала ему нож. Он еще раз поклонился.

— Я буду хранить это вместе с сокровищами моего народа, — сказал он, почему-то с волнением в голосе. — Ты такая храбрая, госпожа, такая учтивая. Неудивительно, что Акхор готов отказаться от своего царского сана ради тебя, рядом с тобой он и так чувствует себя царем. Хотя мне и не чужд гнев, я все же не забыл, что в долгу перед тобой: ты спасла тех, кого я люблю. Совет точит зубы на тебя, но, вопреки его воле, я на твоей стороне.

Несмотря на упоминание о зубах, я улыбнулась ему.

— Что ж, уже двое, — сказала я весело и направилась внутрь пещеры.

Ничто не могло остановить меня: ни слабость от недавней стычки со смертью (отголоски которой еще сидели во мне), ни едва излеченные руки, все еще побаливавшие, хотя повязки и были сняты, ни смертный приговор, который вынес Совет, ни даже ходьба по слабо освещенному пещерному коридору навстречу неведомому, встречавшему меня так враждебно. Я была охвачена каким-то диким ликованием. Веря в Акора и полагаясь на добрую волю Шикрара, я пребывала в убеждении: какая бы сила ни была замешана в том, что я оказалась сейчас здесь, это не было случайностью. Меня поддерживали Ветры и Владычица, а страх мой, я надеялась, убрался подальше.

Коридор казался бесконечным; он был извилист, иногда встречались крутые повороты, но впереди всегда было чуточку светлее; через некоторое время до меня донесся низкий гул голосов, разносившийся по большой пещере.

Внезапно коридор оборвался: впереди ярко зиял выход, пространство по ту сторону было освещено огнем и заполнено драконами. Я стала как вкопанная, изумленно глазея на драконье сборище, в своих снах я часто становилась свидетельницей подобного зрелища, но не надеялась, что мне выпадет увидеть это воочию. Грот был освещен огнем от большого костра, а по стенам развешано множество факелов, и поначалу это удивило меня — ведь Акор говорил, что его сородичи достаточно хорошо видят в темноте и им не требуется много света. Впрочем, скоро я поняла, что это не случайно: им необходимо было видеть проявления тех, кто произносит перед Советом свое слово, — огонь, освещавший грот, был священным.

Акор говорил мне прежде, что численность их сокращается, но в это было трудно поверить: передо мною предстало целое скопище драконов. Страх, которого я так надеялась избежать, вновь воспрянул во мне, когда я увидела их всех вместе. Как смела я надеяться встать и бросить им вызов? Малейший вздох хотя бы нескольких из них — и от меня останутся лишь воспоминания. Они стояли, сидели и лежали по всему залу, беседуя или споря друг с другом, — невообразимая смесь всех размеров и мастей, всех оттенков металла, начиная голубоватой сталью и серым свинцом и заканчивая бронзой, латунью, медью и даже тусклым золотом. Но не было ни одного, кто походил бы на Акора, кожа которого была подобна серебру.

Я припомнила его собственные слова: «Рождение мое было воспринято сородичами как некое знамение, но что оно предвещает, никому не ведомо».

Да, похоже, так оно и было.

В голове у меня прозвучал голос Акора:

«Будь смелой, сердце мое. Теперь мы здесь — давай же сделаем то, ради чего пришли».

Он правильно сделал, что не упомянул о моем страхе.

В дальнем конце чертога я увидела полукруглое возвышение, похожее на половину огромной перевернутой миски, и на нем сидел дракон, чья кожа была ярко-медного цвета, какой свойствен только что отчеканенной монете. Стиснув зубы, я направилась прямиком к возвышению, однако меня опередил Шикрар: забежав вперед, он заговорил.

До этого я слышала лишь несколько слов на Древнем Наречии. Оно было первым языком всех народов, речью драконов. Хотя за многие эпохи речь людей изменилась до неузнаваемости, все же некоторые древние слова по-прежнему встречались во всеобщем языке. Старинное имя, которое я выбрала для себя, Кайлар, Скиталица, я услышала когда-то в одной балладе. Благодаря таким вот песням и различным древним местам с причудливыми названиями среди людей до сих пор и жила память о Древнем Наречии. И, несмотря на время и расстояние, звуки его каким-то непостижимым образом казались мне знакомыми — слушая Шикрара, я ощутила, будто окунаюсь в прошлое. Я лишь чуть-чуть не могла уловить смысл слов. Но пару из них я все же поняла, тем самым убедившись, что еще немного — и мне стало бы понятно все, о чем он говорит.

Перейти на страницу:

Кернер Элизабет читать все книги автора по порядку

Кернер Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Эхо драконьих крыл отзывы

Отзывы читателей о книге Эхо драконьих крыл, автор: Кернер Элизабет. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*