Не та профессия. Тетрология (СИ) - Афанасьев Семён (лучшие книги txt) 📗
Я начинаю хмуриться, и она, наклонившись с седла, хлопает меня по плечу:
– Не обижайся! Ты не понимаешь? Они все конные. Если бы мы даже их догнали, пятеро из десятка повернулись бы к нам. Остальные погнали бы стадо дальше.
– Я бы справился, – не углубляюсь в подробности.
– Атарбай, я не об этом, – смеётся в ладонь Алтынай. – Ну справился бы, а потом что? Как стадо обратно вдвоём гнать? Даже не вдвоём, потому что тебя можно и не считать. Мне одной? Я одна не смогу. Ты не гуртовщик, ты не сможешь ни как табунщик, ни как чабан, ни как пастух . А пешего ни одно наше стадо слушать не будет. Пешего стадо всегда считает врагом или хищником. Если ты будешь пытаться помогать мне пешком, то самки сгонят детёнышей в середину, станут кругом, а вокруг них самцы будут тебя отгонять и драться с тобой. А не идти туда, куда мне надо.
__________
Примечание.
По просьбе читателей, вставлять оригинальные слова языка не стал. Вместо этого, в тексте выделил подчёркнутым курсивом мало‑мальски сходные аналоги. Я не уверен, что в русском есть свои родные обозначения для следующего (по крайней мере, у меня русский язык – родной, и я не встречал за 46 лет):
Шабан (чабан) = бақташы = тот кто пасёт баранов. СТРОГО БАРАНОВ.
Жылқышы = табунщик = пасёт лошадей. Есть свои тонкости. Начиная от видов травы и пастбища и водопоев и заканчивая длиной дневного перегона табуна.
Малшы = пасёт общую скотину (коров – баранов)
__________
Ты смотри, какие тонкости. Вот это я из вида упустил. Хотя и сталкивался раньше, в далёкой молодости; мог бы сообразить… Попутно отдаю должное её деликатности: когда она, перебросив своё седло на трофейного жеребца (или лошадь??? Хрен их разберёт…), спросила меня «Почему не седлаешься?», я задумчиво ответил вопросом на вопрос:
– Так они же осёдланы?
– Тебе подойдёт только этот или этот, – кивает на пару коней Алтынай, едва мазнув по ним взглядом. – Потому что ты очень большой. Остальные тебя не вынесут. А мой устал, потому возьму пока этого, – она кивает на ближайшую к ней лошадь, которая, как по мне, ничем не отличается от остальных.
– Так эти двое тоже осёдланы? – не понимаю её настойчивости.
– Так на них сёдла не для тебя, – посмотрела на меня как на ребёнка Алтынай. – Ты что, не видишь? Или ты не наш?
– Наш, но не во всём, – уклончиво отвечаю я и пытаюсь снять с ближайшей лошади седло самого большого размера.
Мгновенно замерев под дикий крик Алтынай:
– СТОЙ!!!
– Что такое?
– Ты совсем?.. – широко открывает глаза она. – Ладно, я уже поняла… Не наш ты. Кто к лошади сзади подходит?! Ещё и к незнакомой?!!
– Хм, ну не было у меня раньше лошадей. – Удивлённо развожу руками в ответ. – Что в этом такого? Не скажу, что вижу коней впервые; но верхом действительно никогда не ездил.
– Как это возможно? И сюда ты как тогда попал?! – ещё больше удивляется Алтынай, открывая глаза ещё шире. – Степь же вокруг?
– От гор Алатау пешком пришёл, – пожимаю плечами, похлопывая себя по бедру. – На своих двоих. Я в день пешком полтора перехода твоего коня делаю. А теперь ты мне скажи, какая лошадь меня увезёт? Вернее, сможет так везти ?
– Ну, айгыр‑аргамак, если северный, – задумчиво ответила Алтынай, оценивающе окидывая меня взглядом. – Где‑нибудь пятилетний. Хотя и не всякий, ты прав… Такого коня, наверное, специально тренировать надо будет. А тот, что сможет, дорого сто ит. Хотя, можно же было пару заводных взять? Это как раз на половину перехода в день дольше делать можно, ты не подумал?
– Вот не было у меня возможности на пару заводных, сестра, – ворчу, сражаясь с седлом (после того как подхожу к кобыле сбоку. Или к коню?). – Надо было торопиться. А до ближайших аргамаков было неблизко. Да и не факт, что мне бы их продали. И денег у меня с собой не было столько…
__________
Примечание.
Вот почему даже к собственным коням чабаны и жылкышы крайне не советуют подходить сзади. Да и не только к коням; к коровам тоже. И к верблюдам, см. самый первый кадр (это как раз верблюд, кажется). С 20‑й секунды громко не ржать. 53‑я секунда – в казнете было, что этот эпизод был насмерть.
https://www.youtube.com/watch?v=K7BVMkvM‑p0
На закуску J расшифровка одного из эпизодов J
https://www.youtube.com/watch?v=gIY0‑7J0cJ0
__________
– Тебе не сложно идти пешком? – бесхитростно спрашивает Алтынай.
Которая сама в итоге переловила десяток коней пуштунов, каким‑то образом сгуртовала их (даже без бича!), затем расседлала своего коня, хлопнула его по крупу и, видимо, отправила таким образом к своим самоходом.
Помнится, нормальная лошадь в таких случаях всегда должна сама путь домой находить? В смысле, к стойбищу, где её обиходят и защитят. Расспрашивать подробно не стал, чтоб не выдавать своего полного незнания местных степных реалий. Хотя, конечно, кота в мешке долго не утаишь…
Затем Алтынай перебросила своё седло на одну из трофейных лошадей (а трофейное седло с той, соответственно, навьючила на очередную трофейную лошадь), помогла мне привязать малика в положении «вис через коня».
Потом, посмеиваясь надо мной, оседлала самого большого жеребца и запрыгнула в седло, даже не глядя на него.
Чтоб затем, недоумённо глядя на меня, спросить:
– А ты что, тут остаёшься?
– Гхм, сестра, давай рысью пойдём, – деликатно предлагаю своё решение, поскольку в своих способностях кавалериста совсем не уверен.
После пяти минут препирательств, Алтынай таки уговаривает меня хотя бы попробовать сесть на коня. Чтоб не идти пешком.
– Номад даже по нужде на коне отлучается! – смеётся она.
Я добросовестно несколько раз пытаюсь сесть верхом на самого большого коня из затрофеенных. В том числе, чтоб отвлечь её от тяжёлых мыслей о недавних событиях.
А потом мы с ней минут пять смеёмся.
Только она смеётся на лошади, а я на земле. Потирая ушибленную ногу. Хорошо, что как целитель знаю, как с этим справиться быстро.
В итоге мы с ней договариваемся, что она едет верхом и держит темп рысью, а я бегу рядом и сбоку, держась за её седло.
– Точно справишься? – с сомнением спрашивает она напоследок перед тем, как тронуть пятками своего коня.
– Более чем, – бормочу. – В крайнем случае, скажу тебе. Будешь меня учить сидеть на лошади.
– Это конь, не лошадь, – с досадой качает головой она. – И нет, не буду учить. Вернее, буду, но не тут и не сейчас. Тебе нужна лошадь поспокойнее. И постарше, тут таких нет.
Ничего себе. Оказывается, она ещё и возраст этих животных на глаз видит.
__________
Летнее (кочевое) становище.
Несколько человек собираются у крайней юрты, приветствуя странную кавалькаду: девочку лет двенадцати, которая рысит верхом; странного высокого лысого мужчину, бегущего рядом и держащегося за её седло; какого‑то пашто, зачем‑то связанного и перекинутого через седло, и ещё восьмерых лошадей, мерно трюхающих следом.
Среди встречающих странную процессию выделяется ростом мужчина лет пятидесяти, ещё крепкий, но с длинной седой бородой.
Он недовольно кричит девочке:
– Алтынай!.. – затем настороженно перебрасывается с ней парой фраз, после чего переводит внимательный взгляд на высокого лысого незнакомца:
– Есiмiн кiм? (как звать?)
– Атарбай. – Односложно роняет лысый в ответ.
– Руын кiм? – (из какого ты рода? Имеется в виду РУ – род, кочующий по степи и говорящий на том же языке).
– Тұл жетім. (круглый сирота) – Хмуро бросает лысый. Затем о чём‑то раздумывает пару секунд и нехотя добавляет. – Менің әйелім қоңырат руынан. (моя жена из рода конырат)
В этот момент связанный пуштун, висящий кулем через седло, начинает шевелиться, и всё внимание переключается на него.
А девочка подхватывает лысого чужака под руку и утаскивает куда‑то вглубь, вероятно, в сторону своей юрты.