Миссия для чужеземца (СИ) - Малицкий Сергей Вацлавович (читать книги онлайн полные версии txt) 📗
- Никогда не верил в легкие победы, - сказал Хейграст, забирая назад пластину. - Пять дюжин лет - это большой срок. Человек успевает за это время повзрослеть, вырастить детей и внуков. Даже если Аддрадд действительно был пуст, он мог за это время превратиться в королевство с немалым населением. А вдруг король Аддрадда оказался умнее? Что, если он выжидал?
- Чего он выжидал?! - взорвался Швар. - Назови мне такого короля, который способен ждать пять дюжин лет! Назови мне такого короля, который правил пять дюжин лет и не был убит, задушен, отравлен! Назови!
- Насколько я знаю, ни один салмский король не был убит своими родственниками, - спокойно сказал Хейграст. - А нынешние короли-братья умудряются править Салмией совместно и не делят власть. Или это не правило, а удивительная случайность?
- Это так. - Швар махнул рукой.
- Так, может быть, ты вспомнишь и еще одну странную вещь, - продолжал Хейграст. - Что, сколько бы Аддрадд ни воевал, его короля звали всегда одинаково - Эрдвиз? Ты никогда не задумывался, Швар, что это за человек, который живет так долго?
- В Глаулине считают, что эрдвиз - это титул, - объяснил Швар. - Как король, князь, как начальник стражи, как первосвященник Священного Престола в Империи.
- Это имя, - покачал головой Хейграст. - Уверяю тебя, что это имя. И для короля, который носит это имя, пять дюжин лет могут вовсе не быть никаким сроком.
- Что ты хочешь этим сказать?! - почти закричал Швар. - На Салмию опять накатываются колдовские штучки?
- Нет. - Хейграст, уже уходя, обернулся. - Я хочу сказать, что нам нужно как можно быстрее попасть к наместнику. Поэтому трогаемся немедленно.
Дорога оказалась очень трудна. Порой Дану казалось, что никакой дороги нет вовсе. Когда Алатель еще только подбирался к зениту, отряд был уже вымотан как после целого дня пути. Первые пять-шесть ли были относительно легки. Спутники двигались между величественных эрнов. В тени, царившей между стволами деревьев, не росла даже трава. Хвоя чуть слышно скрипела под колесами повозки, а Ангес даже стал что-то негромко насвистывать, пока Хейграст не подъехал и выразительно не посмотрел ему в лицо.
Затем ощутимее стал уклон местности, деревья начали мельчать и тесниться. Трава поднялась почти до пояса, появились густые и колючие кусты. Огромные пауки раскинули сети между склоненными ветвями, и Дан принялся то и дело стряхивать паутину с лица. Хорошо еще, что Лукус не только заботливо напоил спутников отваром от болотной лихорадки, но и посоветовал нарвать листьев риголлы и рассовать их по одежде. Теперь кровососущие тоскливо гудели в воздухе, но садиться на лицо и руки путников не решались. Ветви деревьев размыкались, чтобы пропустить очередного путника, и сразу же смыкались за его спиной. В этом мельтешении Дан видел только спину Швара, который беспрерывно бурчал что-то про себя, и, оглядываясь, унылое лицо Титура. После вчерашней схватки великан был тих и печален. Огромный конь нес Титура без видимых усилий, легко раздвигая грудью молодые деревья, но воин не замечал, что их ветви хлещут его по лицу.
- Это не дорога, а звериная тропа какая-то! - выругался Швар, когда очередная ветка, залепленная грязной паутиной, ударила его по глазам.
- Ты угадал, воин, - послышался голос Хейграста. - Это кабанья тропа.
- Демон поперек горла, нари! - возмутился Швар. - Разве ты не знаешь, что дикий кабан гораздо опаснее волка? А уж если это свинья с выводком поросят, то и страшнее горного медведя?
- Так и есть, - согласился Хейграст. - Хотя я узнал об этом только сегодня утром от Линги. Но придется выбирать: или отряды Аддрадда, или кьерды, или дикие свиньи.
- А других вариантов у нас нет? - раздраженно поинтересовался Швар.
- А чем плох этот? - удивился Хейграст. - Линга сказала, что дикие свиньи в это время уходят к Волчьим Холмам. Здесь для них сейчас слишком много гнуса. Так что идем этой дорогой.
- Разве это дорога? - вновь заворчал Швар. - Гнуса слишком много для диких свиней. А для нас, значит, в самый раз. Я бы этих проводников...
Дан то и дело оглядывался и пытался разглядеть, как там пробирается сквозь кусты повозка Дженги. Но даже скрип колес глушился шумом распрямляющихся ветвей.
Наконец отряд выехал на поляну, и Хейграст скомандовал привал.
- Уф-ф, - сказал Швар, спрыгивая с коня. - Лучше сотню ли по степи, чем полдюжины через такой бурелом. Долго ли еще до топи?
Стоявшая рядом Линга обернулась и повела перед собой рукой.
- Вот. Это уже топь.
Дан пригляделся и похолодел от ужаса. Пространство, показавшееся ему поляной, оказалось началом топи. А ярко-зеленая трава на этой «поляне» - плавучим болотным можжевельником. И открывшееся болото не ограничивалось ближайшими кустами, а тянулось и тянулось во все стороны, насколько хватало глаз. Из кустов выехала повозка Дженги, затем вышел Саш, похлопывающий по спине Красотку. Ангес с лицом, залепленным паутиной и листьями. Последними показались Друор и Бока. И тут в наступившей тишине, сквозь нудное гудение насекомых, Дан услышал еле слышный свист или стон. Словно в глубине болота кто-то мягко дул в глиняный плежский свисток.
- Что это? - спросил Швар.
- Змеи? - Лукус посмотрел на Лингу.
Она кивнула.
- Болотные змеи, - объяснил Лукус. - Я встречал их на краю Вечного Леса, но никогда не слышал такой свист. Змеи так поют, когда у них брачные игры. Зеленая змея становится ярко-красной. Сейчас ее укус смертелен. Точнее, у меня нет противоядия.
- Ну, этим-то ты меня не больно испугал. - Швар вытер пот со лба. - В болото мы все равно не полезем, а на твердую землю змеи выползают только на зиму.
- Мы полезем, Швар, - сказал Хейграст.
- Зачем?! - почти заорал Швар. - Неужели за нами кто-то гонится? Или вы хотите сократить дорогу? Так тогда это дорога в царство Унгра!
- Успокойся. - Хейграст поморщился. - Сейчас мы должны принять решение. Дженга, Саш, Лукус, идите сюда.
Путники оставили лошадей и подошли к Хейграсту. Даже Бока и Друор приблизились, чтобы слышать, о чем будут говорить. Только Титур молча сел на траву, не проявляя к совещанию никакого интереса.
- Послушайте, - сказал Хейграст. - По тракту от Утонья до Заводья более полтораста ли. Но тракт идет не по прямой. Он проходит по гребню цепи холмов и вместе с этими холмами уходит на север. По прямой в три раза ближе. С учетом, что мы уже прошли с утра не менее дюжины, отсюда до Заводья еще осталось две-три. Но из этого расстояния полдюжины через топь. Потом будет легче.
- Зачем мне знать, что будет потом, - скривил губы Дженга. - До этого «потом» еще надо добраться. Банги не лягушки, чтобы прыгать по болотам.
- Некоторые элбаны с удовольствием ловят и поджаривают лягушек, - ответил ему Хейграст. - Поселок дерри, до которого мы не дошли дюжину ли, сожжен. Все его жители убиты. Это сделал Аддрадд. Я не знаю, что происходит. Новая ли война с севером или просто нападение отряда разбойников, но враг должен быть многочисленным, чтобы справиться с полусотней воинов дерри. Последний большой поселок перед Заводьем находится у Лысого холма. Цел он или тоже уничтожен вместе с жителями? Лучшего места для засады, чем у Лысого холма, не придумаешь. Мы не сможем его обойти ни по тракту, ни по краю топи. Более того, отряд кьердов с серыми воинами, скорее всего, гонится именно за нами. И, наконец, последнее. Мы все еще не знаем, кто повесил воина на воротах брошенного постоялого двора.
- И по-прежнему ли охраняется Утонский мост, - добавил Лукус.
- Не слишком ли много опасностей на основной дороге? - спросил Хейграст, оборачиваясь к Швару. - Мне кажется, выбор не между легким путем и трудным. Между жизнью и смертью.
- Но через болото нет пути! - вскричал Швар. - Я уж не говорю про то, что лошади или повозка не смогут пройти. У нас нет лодок! Гиблая топь - это жидкая трясина!
- Дорога есть, - сказала Линга.