Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" (читать книги регистрация txt) 📗

Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" (читать книги регистрация txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) - "Кат Зозо" (читать книги регистрация txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Хм... — Отец усмехнулся. — Может быть. Однако нашей семье красный цвет всегда приносил удачу. Цвет страсти, войны, жизни и любви. Согласна?

— К чему всё это? — спросила я, продолжая наблюдать за пляшущим танцем пламени. — Хочешь, чтобы я сохранила свою фамилию? Ладно, сохраню. Думаю, это не принципиально.

— Выбор ты должна будешь скоро сделать, — с еле слышным смехом в голосе произнес отец. — Но по правилам я не имею право вмешиваться. Просто надеюсь, что ты выберешь правильный вариант.

— О каком выборе ты говоришь? — уже с раздражением спросила я и, оторвав взгляд от костра, посмотрела на него, но его там не оказалось. — Папа? Пап!

Я осмотрелась. Тёмный ночной лес куда-то исчез. Остался только костёр, однако теперь я находилась в тёмной пещере. Я вновь и вновь звала отца, но его не было поблизости. Я одна? Нет, впереди что-то шевельнулось.

— Папа, это ты?

Я встала в полный рост и неуверенным шагом направилась в сторону шелестящего звука. Свет костра не достигал той стороны пещеры, однако я была уверена, что даже в темноте смогла различить что-то… большое. В тени сверкнул янтарный отблеск пары глаз, и я замерла на месте: это точно не мой отец.

Янтарный взгляд сосредоточился на мне и слегка прищурился, явно обдумывая, опасна я или нет. «Хищник!» — мелькнуло у меня в голове, и я попятилась назад, чем вызвала агрессивную реакцию неизвестного обладателя янтарных глаз.

С оглушающим рёвом из тени на меня выбежал огромный насыщенно-бурый медведь. Одна только его передняя лапа могла раздавить мою голову, как грецкий орех. Бежать было некуда. Оружия с собой у меня не было, а костёр, как назло, куда-то исчез, лишая меня последней надежды на защиту. Медленно сделав очередной шаг назад, я оступилась и повалилась на землю.

Медведь подошёл ко мне вплотную, встал на задние лапы и заревел прямо в лицо, от чего мои волосы заколыхались. Странно, но от медведя запахло ромом и… морем? Он так рычал и был таким страшным, что я была уверена в том, что он убьёт меня. Достаточно одного взмаха когтистой лапы — и меня больше не спасти. Краем сознания я понимала, что это всего лишь сон. Я могу управлять им. Во всяком случае, должна. Но нет. Он был слишком реальным. Слишком. Мозг отказывался разграничивать реальности.

Но зверь не спешил нападать. Да, он кричал и оглушал своим рёвом, но не нападал. В какой-то момент он наклонил свою морду на уровень моего лица, и наши глаза встретились. В янтарном взгляде не только бушевал пожар, но и отчётливо читался разум.

Против логики и здравого смысла я приподняла руку и медленно, чтобы не спугнуть, попыталась прикоснуться к шерсти мохнатого зверя. Медведь сначала отшатнулся от протянутой ладони, но потом сам подставил свою морду, предлагая мне к ней прикоснуться. Шерсть была нежной, мягкой и шелковистой. Судя по тому, как утробно заурчал медведь, ему были приятны эти прикосновения.

От такого контраста ощущений я даже засмеялась. Оказывается, даже такой злобный и агрессивный зверь может быть обычным плюшевым мишкой. Мне хотелось даже поиграть с ним, ведь такое происходит впервые, но мой сон прервался.

Открыв глаза, первое, что я увидела — это спящее лицо Юстасса Кида. Пират храпел. Причем сильно. И этот храп обдувал моё лицо. Теперь хотя бы ясно, почему я слышала рёв медведя и почему он пах как… как Кид. От его храпа даже стены дрожат, как я раньше не проснулась? Кстати, а который час? На улице ещё темно… хотя по солнцу тут точно не определишь время. Тут всегда темно.

Ладно, в конце концов, я выспалась, и пора приводить себя в порядок, да и делом заняться, а то Миледи заскучает раньше, нежели мы хотя бы что-то успеем сделать. Я попыталась повернуться к краю кровати, но не тут-то было. Оказывается, наши пальцы с Кидом до сих пор сплетены. И пока я спала я не чувствовала этого, так как наши руки были расслабленны. Но стоило мне попытаться вырваться, как пират рефлекторно скрепил пальцы и не позволил расцепить руки. И при всем этом он спокойно продолжал спать, издавая рычащий храп.

Боже, боже… От его перегара я сама скоро опьянею. Если уже не опьянела. Мне ведь достаточно и пробки понюхать, чтобы я была уже навеселе.

— Кид, — позвала я его негромко, но тот только громче храпеть начал. — Кид! — уже более уверенно произнесла я, но и тут пират не очнулся. Всё же та последняя бутылка рома была лишней. Я его пихала в плечо, хлопала по щекам, но он даже ухом не повёл. Тогда ко мне на ум пришла последняя, слегка глуповатая идея. — Капитан! На нас напали!!! — во всё горло крикнула я прямо над ухом пирата.

Свершилось чудо! Кид резко распахнул глаза, отпустил мою руку и принял сидячее положение.

— Свистать всех наверх! — приказным тоном заорал он. — Дать ответный залп из пушек! Кто, чёрт возьми, посмел…? — и тут он замолчал, осмотревшись.

Прошло несколько секунд, прежде чем до него дошло, что мы не на нашем корабле, а всё ещё в замке Миледи. Я сидела позади Кида и бесшумно смеялась в подушку. Это было что-то! Казалось, что его не разбудит ничто — ни грохот взрывов, ни удар со стороны противника; но стоило одному из команды попросить помощи, как бравый капитан уже готов ринуться в бой.

Кид медленно посмотрел на меня. В его глазах бушевала ярость, а мне от этого стало ещё смешнее. Волосы растрёпаны, причем одна сторона отлежана, и причёска похожа на ирокез, щека помята, а под глазами — синяки из-за недосыпа. К тому же косметика размазалась. Интересно, я сейчас так же выгляжу? Ну просто «божественное» доброе утро!

— Джек! — сердито произнёс он. Кид не повышал тона, но каждый звук буквально кричал об опасности пирата. — Больше так не делай, чтоб тебя!

— Как прикажете, капитан, — все еще смеялась я, а после добавила: — Меньше пить на ночь надо было.

— Я уже говорил раньше: не твоего ума дело! — рыкнул Кид, недовольный тем, что ему указывают, что делать, а чего не делать.

Эта фраза сразу оборвала любое желание смеяться. Кид не в духе. А может, похмелье? Так сам виноват. Сейчас он сидел на краю кровати и протирал глаза, стараясь окончательно проснуться.

В дверь постучались. Стук не был громким или настойчивым. А когда я встала с кровати и, подойдя к двери, приоткрыла её, то убедилась, что передо мной стояли две служанки, что приглашали сначала в ванную умыться, — ну я знала, где это, — а после они проведут меня в зал, где будет завтракать Миледи. Их госпожа желает, чтобы я составила ей компанию.

Обернувшись назад, я увидела, что Кид вновь улёгся на кровати и, не обращая ни на что внимания, уснул крепким сном. Хорошо, хоть на этот раз без храпа.

— Хорошо, — отозвалась я служанкам и последовала за ними, предварительно прикрыв за собой дверь. — Ведите.

Красная Джекит — именно так обращалась ко мне Миледи. Не Рэд, а именно Красная. Во время завтрака, хотя это больше было похоже на церемониальное чаепитие, где девушки одевались подобно фарфоровым куклам, я снова была в ярко-красном платье. Теперь все предметы, которыми я пользовалась, были красного цвета. Даже посуда, которую предоставила Миледи.

Всё это превращалось в какую-то игру. В комнате, где мы находились, вдоль стен располагались огромные разноцветные игрушки. Плюшевые мишки в человеческий рост, тряпичные куклы с глазами-пуговицами и большие разноцветные кубики, которые с лёгкостью могли бы исполнять роль стола или стула. Кстати, я сидела на одном таком красном кубике.

Себя осмотреть в этой игровой комнате было затруднительно, но вот Миледи в её белоснежном платье с кружевами, длинным перчаткам и дамской шапочке казалась самой настоящей куколкой. Когда она некоторое время не шевелилась и не издавала звуков, я даже сомневалась: а настоящая ли она?

Наши наряды вновь по стилю были очень похожи. Я не понимала, зачем она это делает и какую теперь я исполняю роль. Сейчас девушка готовила мне чай, и нас окружала тишина. Только звон стеклянной посуды разбавлял мёртвое молчание. Это позволило мне повнимательнее присмотреться к хозяйке замка.

Перейти на страницу:

"Кат Зозо" читать все книги автора по порядку

"Кат Зозо" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кровавый Джек: Обретённый Путь (СИ), автор: "Кат Зозо". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*