Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игра из Тени. Дилогия (СИ) - Осколков Артур (читаемые книги читать TXT) 📗

Игра из Тени. Дилогия (СИ) - Осколков Артур (читаемые книги читать TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Игра из Тени. Дилогия (СИ) - Осколков Артур (читаемые книги читать TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Шлюха тупая! – заорал громила с двуручным топором, которому пущенная со свистом стрела угодила прямо в правое предплечье. Он обернулся и гневно уставился на изумленную своей ошибкой лучницу. – Ты в меня попала!

Больше он ничего сказать не успел. А нечего отвлекаться! Выполнив изящный пируэт, я кончиком меча провел ему по горлу, отчего тот, зажимая его ладонями, с булькающим звуком упал на доски зала. Минус один. Осталось трое.

– Ах ты падла! – заорал одноглазый и, размахивая топориками, понесся прямо на меня. – Да я тебя на лоскутки порежу.

Я не ожидал от него такой прыти и едва сумел парировать первый удар. Второй пришлось принимать на стальной наплечник. Он выдержал, конечно, как‑никак, по заказу делали. Но с трудом. Лучше второй раз так не рисковать.

Увернувшись от еще одной стрелы, – на этот раз женщина целилась гораздо дольше – я заметил, как щуплый бандюга с кривой ухмылкой заходит ко мне за спину. А неплохо они действуют, грамотно, я бы сказал. Так меня и задеть могут. Впрочем, у меня еще были трюки в рукаве.

Отведя ладонью нацеленный мне в спину кинжал, я поднырнул под ударом одноглазого и, тщательно подобрав момент, врезал головой ему в нос. Как оказалась, тупая идея. Голова этого урода была в разы крепче моей. У меня аж звезды из глаз чуть не посыпались.

Но ублюдку досталось не меньше моего. Тот заорал от неожиданности и отшатнулся, что дало мне лишние секунды, в которых я так нуждался.

Отскочив на пару метров назад, я осмотрелся и приметил оставшегося позади, но все еще живого убийцу с широким порезом на бедре. То, что надо! Он хоть и потерял кучу крови, да еще и практически отрубился, но для моей задумки даже такого подобия сознания вполне хватало.

«Связав» подранка и швырнувшего в меня очередной нож – вот ведь упорная скотина, еле‑еле отразил мечом – бандита, я занес клинок над умирающим и со свистом опустил его вниз, пронзая головорезу сердце. Он завопил от боли, вздрогнул, прохрипел что‑то неразборчивое напоследок – грязное ругательство, не иначе, а ведь мог бы и поблагодарить меня за избавление от боли – и испустил дух.

– Что за хре…?! – подкрадывающийся ко мне со спины щуплый бандит закатил глаза и, схватившись за сердце, задергался в конвульсиях и упал рядом.

Осталось всего двое – одноглазый ветеран да женщина‑лучница. Пора с ними кончать. Я посмотрел на приближающегося мужика – а уверенности в нем поубавилось, хех – и сосредоточился.

– Мои глаза! – испуганно заорал он, но оружия из рук не выпустил. – Сучонок, верни мне мое зрение!

Убийца начал махать топориками в воздухе, вот только на ближайшие пару секунд он не представлял для меня никакой опасности.

Бедолага. Мне было его даже немного жалко. Но не настолько, чтобы пощадить, я ведь не святой какой. Поднырнув под одним из его энергичных, но бесполезных взмахов, я вонзил ему вытащенный из‑за спины кинжал прямо промеж ребер. От болевого шока вояка осел на пол и, зажимая рану руками, начал орать благим матом.

Подняв один из его топориков, я выжидающе уставился на женщину. Казалось, участь подельников никак ее не тронула, но я видел, как как у нее дрожат губы и бегают от страха глаза. Она даже не могла нормально прицелиться. Так что когда она выпустила третью – и последнюю по счету – стрелу, я просто остался стоять на месте, с интересом наблюдая, как та пронеслась мимо меня и, подрагивая оперением, застряла в деревянной стене позади.

Взвесив в руке топорик, я прикинул вес и, размахнувшись, отправил его в вытаскивающую из‑за пазухи нож женщину. Я успел заметить на ее лице презрительную ухмылку, пока она, повторяя мой маневр, решительно замерла на месте. Вот только в этот раз крутящиеся в воздухе оружие с тошнотворным хрустом врезалось ей ровно промеж грудей.

– «Искажение», детка, – пояснил я, заметив вопрос и непонимание в ее затухающих глазах. – Могла бы и сама догадаться.

Но лучница меня уже не слышала. Она умерла до того, как упала на пол.

– Хорошая работа, мой мальчик, – хлопнул меня по плечу подошедший Сор. – Ты неплохо научился комбинировать способности.

Я усмехнулся. Комбинировать. Посиделки с Учителем по вечерам не прошли для аэна даром. Раньше он так не выражался. Общение с умными людьми развивает, что тут скажешь.

– А с этим что? – ничего не выражающим голосом произнес Сайфас и ткнул кончиком сапога все еще живого одноглазого, отчего тот застонал и заорал еще громче. – Прикончим его?

– Не так быстро, – я поморщился и недовольно глянул на друга. – Он еще может мне пригодиться.

– Я так не думаю, – бросил он и безжалостно наступил тому на горло. Послышался треск, и тело бандита обмякло. – Он знает все твои способности. Слишком опасно. Я не всегда смогу быть рядом, чтобы прикрывать тебя, Роалд.

С этими словами маг Света развернулся и пошел прочь из зала, жестом предлагая мне следовать за ним. Бросив виноватый взгляд на аэна, – ему тут еще убираться – я поспешил вслед за юношей.

Мне очень не нравилось его нынешнее поведение. В последнее время Сайфас все больше и больше напоминал своего прежнего учителя – ныне почившего Верховного Иерарха Артмаэля. Те же замашки, то же пренебрежение к человеческой жизни.

Я вспомнил, как на Экзамене парень был против убийства соперников, даже тех, кто желал его прикончить. Более того, он тратил силы и время, чтобы их вылечить. Просто немыслимо! А сейчас что? Походя и не выказывая никакой жалости, прикончил абсолютного незнакомого человека. Куда это годится?

Нет, что‑то произошло. Вот только маг упорно отказывался говорить мне, что именно, и лишь нелепо отшучивался. Надо узнать у Меры – давно я ее не видел, кстати. Может, она что слышала?

– Кстати о способностях, – прервал мои размышления Сайфас и, пока мы шли по главному холлу, задал вопрос. – Почему умер тот убийца?

– Ты про того, что с ножами? – уточнил я и, дождавшись ответного кивка, пояснил. – Это «Связь».

– «Связь»? – нахмурил брови парень и неуверенно протянул. – Ах да‑а‑а. Я что‑то такое слышал. Но разве это боевое заклинание?

– Обычно нет, – улыбнулся и, обрадовавшись возможности рассказать о новой способности, начал объяснения. – Заклинание налаживает связь – отсюда и пошло само название – между двумя мыслящими организмами, желательного одного вида. Птицы с птицами, собаки с…

– Я понял, Роалд, – прервал меня друг и внимательно на меня посмотрел. – Я не идиот.

– Да, да, прости, – быстро извинился я. – На меня иногда накатывает желание все подробно разжевать. А то вдруг кто‑то не поймет.

– У своего учителя набрался, не иначе, – криво улыбнулся юноша и на секунду помрачнел. – Но ты давай, говори дальше.

– Так вот, – сделав вид, что ничего не заметил, я продолжил. – «Связь» позволяет передать ощущения одного индивида – Сайфас поморщился, но ничего не сказал. – Другому. Например, радость или печаль. Обычно маги Тени используют ее, чтобы разговорить неуступчивого свидетеля или развлечь гостей на приеме.

– Или передать столько боли, что способна тебя убить, – понимающе кивнул маг. – Но, как я понимаю, заклинание не без ограничений?

– Как же иначе, – настал мой черед морщиться. – В магии Тени без этого нельзя. Чем сильнее маг, тем проще ему уменьшить или вообще заблокировать покушение на свой разум. Если коротко, – я развел руками и, тяжело вздохнув, подвел итог. – Эта штука позволяет мне чуть быстрее прикончить парочку не‑магов.

– А это никому особо не нужно, – мой друг быстро осознал, к чему я клоню. – Маг любой другой школы справится в десятки или даже сотни раз лучше.

– Это нужно мне, – не согласился я, но тут же понуро кивнул. – Но в целом да. Та же Виолла огненной волной прикончила бы всех этих клоунов за секунду, может, две. Как она, кстати? – поинтересовался я, открывая перед Сайфасом входную дверь. – С самого Экзамена ничего о ней не слышал. Шесть месяцев уже прошло, как‑никак.

– Могу тебя заверить, О’Верр, – раздался с порога знакомый голос. – У нее все просто прекрасно.

Перейти на страницу:

Осколков Артур читать все книги автора по порядку

Осколков Артур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Игра из Тени. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Игра из Тени. Дилогия (СИ), автор: Осколков Артур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*