Проект "Сфера" том 1 - Шек Павел Александрович (книги хорошего качества TXT) 📗
Кен и Ханако уже пошли в школу. Они удивлялись, почему учителя даже не заметили их отсутствия. Военные, в качестве компенсации, перевели на их счет скромную сумму. Насколько скромную, Ханако не уточнила, но я надеялся, что это был весомый вклад в ее накопления на обучение в институте. Кен же сокрушался по поводу того, что рядом нет Араши, и обещал присмотреть за Ами в школе.
Я закрыл почту и перешел к мировым новостям. Произошедшее в Дарвине обсуждалось очень активно. Многие форумы были завалены темами соболезнования и словами поддержки австралийцам. Были и темы осуждающие действие спектров. Чтобы окончательно не впасть в депрессию, их я решил не читать. В остальном же, новости были самые обыкновенные. Рост цен, буйство стихий, надвигающийся мировой кризис. На фоне появления сфер поднялся интерес к известной дате предполагаемого конца света.
Интересная новость была об искусственных спектрах. Со вчерашнего дня они официально приступили к работе во многих странах мира. Как говорил Нико, за последние два дня в мире не было зарегистрировано ни одной высокоуровневой сферы. Активность магов падала, зато активность террористов возросла.
Я закрыл ноутбук и откинулся в кресле. «Все-таки надо было остаться», – вздохнул я. Из нашей команды поехал только Нико. Остальным предстояла пресс-конференция, которую собрали по поводу событий в Дарвине. Так как Кано по-прежнему играл роль спектра, ему придется отдуваться за мой провал. Я хотел сам публично извиниться, но Нико убедил меня в бесполезности этого шага. Узнав, что я договорился с Франческой он, к моему удивлению обрадовался, сказав, что это очень кстати.
– Сардиния, одно из немногих мест в Европе, куда приезжают на отдых самые знаменитые люди со всего света. Актеры, коронованные особы, главы правительств, – Рассказывала Франческа. – У нашей семьи на острове несколько вил. Пару мы сдаем в аренду, одну папа оставляет для семейного отдыха, или для деловых встреч.
В аэропорту нас встретила роскошная машина, принадлежащая семье Джини. Франческа попросила шофера сделать небольшую экскурсию по живописным местам острова.
– Слушай, я все хочу спросить, – начал я, глядя на Морико, чтобы она помогла мне со сложными словами. – Ты так ничего и не рассказала о свадьбе. Кто твой жених?
– А, это, – сразу погрустнела Франческа. – Эту свадьбу устраивает мой отец. Полгода назад он познакомил меня с моим будущем мужем. Его зовут Маттео Мальдини. Он один из сыновей влиятельной семьи в Италии.
– Что, и у вас принят брак по желанию родителей? – удивился я, бросив взгляд на Араши. – Нет, ну вы богачи со своими причудами.
– У нашей семьи традиция. – Спокойно сказала Франческа. – Глава рода сам подбирает жениха для своей дочери. Того, кто по его мнению сможет принять дела семьи в будущем…
После нескольких неудачных попыток завязать разговор я вздохнул и уставился в окно. Мы как раз въезжали в небольшой городок. Трехэтажные каменные здания с черепичной крышей и красивыми фасадами напомнили мне книгу о средневековой Италии, которую я позаимствовал в школьной библиотеке. Единственное, что контрастировало с городом, это современные машины.
– Всадник? – я удивленно уставился на мужчину в старинной одежде верхом на высоком коне. За ним показался еще один.
– Это у нас в порядке вещей, – сказала Франческа. – Раз в год мы проводим фестиваль, на котором выбирается лучший наездник. У нас тоже есть конюшня. Папа любит красивых породистых скакунов. Некоторые из них стоят не меньше, чем эта машина. Мы можем устроить небольшую конную прогулку к развалинам амфитеатра. Это недалеко от нашего дома.
Мы миновали город, в котором было на удивление много туристов, и выехали на узкую дорогу, ведущую немного в горы. Вилла, про которую говорила Франческа, была огромным четырехэтажным замком. По-другому назвать это строение я не мог. У ворот выстроилась прислуга, ожидая хозяев и гостей. Любой отаку сошел бы с ума от счастья, увидев столько горничных в одинаковых черно-белых платьях. Для полноты картины не хватало только ковровой дорожки.
– Я представила вас как моих коллег по работе. – Сказала Франческа, когда мы собрались в небольшой столовой за массивным деревянным столом. – Папы сейчас нет, он приедет только послезавтра. Маттео должен приехать сегодня вечером.
– А когда церемония? – уточнил я. – Не знаю, получится ли задержаться тут надолго.
– Через три дня. Послезавтра начнут прибывать гости, – она промокнула губы салфеткой, хотя к еде даже не притронулась. – Простите меня, я оставлю вас ненадолго. После обеда вы можете отдохнуть в вашей комнате, или погулять по окрестностям виллы.
– Я, пожалуй, тоже пойду, – Нико встал. – Надо позвонить Осаму, узнать, как прошла их пресс-конференция. Директор, тоже, ждет мой отчет.
Я печальным взглядом окинул стол, заставленный едой на роту солдат. Араши было все равно. Она с интересом пробовала блюдо из мяса с овощами и чесноком. Морико, как всегда обедала отдельно. К тому же она не хотела лишний раз попадаться на глаза Франческе. Я уж думал, что у них по дороге к вилле вспыхнет скандал, но Франческа старательно играла роль радушной хозяйки, умудряясь улыбаться не только нам, но и Морико.
– Довольно вкусно, – Араши подтолкнула мне свою тарелку. – Попробуй.
В последнее время мы с ней часто оставались одни, но каждый раз я чувствовал себя немного неуютно. Я подсел ближе, насаживая на вилку кусочек мяса.
– Слушай, – я кивнул в сторону двери. – Мне кажется, или Франческа совсем не рада предстоящей свадьбе?
– Вот ты болван, – вздохнула Араши. – Кончено не рада. Она жениха своего видела всего один раз. Тебе не понять, что значит выходить замуж за того, кого тебе выбрали родители.
– А отказаться? – спросил я. – Им что, денег не хватает? Неужто ее отцу неважно счастье дочери?
– Как раз наоборот. В этом браке он и видит ее счастье.
– Тяжелый случай.
– Она еще в Сиднее подходила ко мне. Открыто, конечно, не сказала, но намекнула, что не хочет, чтобы ее свадьба состоялась, – Араши подцепила еще один кусочек мяса на вилку и поднесла ко мне, смущенно улыбаясь. Ханако как-то пыталась кормить меня обедом подобным образом, но это были совсем не те ощущения. Я деловито съел мясо с ее вилки, подсаживаясь еще ближе. Араши продолжила. – Я ей еще тогда сказала, что это не наше дело и нам некогда заниматься подобным.
– Расстроить чужую свадьбу, довольно сложная задача. Тем более, что все с этой свадьбой согласны, ну, по крайней мере, открыто. Единственное что я могу предложить, это внезапное появление нового возлюбленного.
– Даже не думай, – серьезно сказала Араши. – Вот эту мысль можешь отбросить. Тут нужен другой план.
– Ты все же решила ей помочь? – удивился я.
– Ну, раз уж мы все равно тут, посмотрим, что можно сделать. Хотя я бы ничего и не делала. Обычно самые крепкие и долгие браки, это когда родители выбирают тебе супруга. Мои родители тому пример. Отец женился на маме именно таким образом. В юности он был очень вспыльчивым и агрессивным, вот дедушка и решил его женить, чтобы немного успокоился. По рассказам папы, он тогда принял это предложение в штыки и начисто игнорировал все встречи и свидания с мамой. Дедушке пришлось вести его на первое свидание за руку, – она захихикала. – Думаю, без наручников в тот раз не обошлось. Ну а потом родилась я. После этого папа души не чаял ни во мне, ни в маме. Может быть, и у Франчески будет нечто подобное. В любом случае решать судьбу чужих людей, нехорошо.
– Тоже верно, – согласился я. – Надо посмотреть на этого Маттео. Если он хороший парень, я не буду волноваться, но если он окажется….
– Сволочью? – подобрала за меня нужное слово Араши. – В мире бизнеса и больших денег, это самый распространенный типаж. Поверь мне, я бы удивилась, если бы он оказался хорошим человеком. Кстати, ты наелся?
– Да, спасибо. Хотя из твоих рук я бы съел еще чего-нибудь, – я тут же вспыхнул, смущаясь своих же слов.