Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вольный охотник 3 (СИ) - Шамраев Александр (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Вольный охотник 3 (СИ) - Шамраев Александр (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Вольный охотник 3 (СИ) - Шамраев Александр (читаемые книги читать онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это секретная информация.

— Милочка, да этот ваш секрет не стоит и выеденного яйца. Достаточно проанализировать количество запрашиваемых вами рейсов с наличием посадочных мест на кораблях и всё тайное станет тут же явным. Недооценивайте сообразительность людей, тем более членов имперского совета и службы безопасности….

Именно в это время пришло закодированное сообщение по специальному каналу связи, и оно было от императора. Декодер вывел текст на монитор моего наручного коммуникатора, — Людвиг, не вздумай не во что вмешаться, ты можешь своими импульсивными поступками испортить всю мою игру. Осталось совсем немного и вся эта накипь вылезет наружу, тогда я с ними и разберусь. Найди себе дело за пределами столицы или отдохни как следует. Рад, что ты вышел из этой передряги целым и невредимым. А самое главное, ознакомься со списком твоих потенциальных невест, он у лорда Гарольда, хотя твоя мать имеет собственный список кандидатов. Её, кстати, об этом сообщении лучше ничего не говорить и тебе с ней, по возможности, не встречаться.

Это сообщение застало меня врасплох, хотя я и подозревал нечто подобное. Видимо мои чувства отразились на моём лице, так как Лана участливо спросила, — Какие-то неприятные известия или неприятности? Я могу чем-нибудь помочь?

И тут меня озарило, а почему бы и нет? Если эльфийка согласится сыграть роль моей возлюбленной и невесты, то это избавит меня от необходимости посещать всевозможные светские мероприятия и выбирать среди знатных дочурок, племянниц и внучек свою будущую жену. А зная мой эксцентричный характер, двор не буде слишком сильно шокирован тем, что моя избранница — эльфийка. К тому же она королевских кровей, так что со знатностью и соответствием моему положению — всё в порядке. Дело осталось за малым, уговорить Лану помочь мне. Все эти рассуждения пронеслись в моей голове мгновенно, и пока я не передумал, решил действовать.

— Принцесса Риолана, — движением руки я остановил её возражение о том, что она не принцесса, — я предлагаю вам заключить со мной сделку и пойти на компромисс. Я организую перевозку всех ваших колонистов на обе планеты со всем их скарбом и грузом, без ограничения габаритов и веса. Я так же готов забрать всех остальных желающих, которые не попали в списки перемещаемых лиц. Вы же за это будете играть роль моей жены и возлюбленной, которую я отыскал на просторах космоса. Знаете, мне как-то не улыбается перспектива выбора себе жены из нескольких десятков кандидатур, которые отобрали для меня мои родители.

В наш разговор вмешался Дец, — Капитан, в списках ваших потенциальных невест у лорда Гарольда значатся шестьдесят семь кандидатур, а у леди Юлии — двадцать три. Причём некоторые из этих списков, не совпадают между собой. Так что вам предстоит знакомство с 79 девушками, посещение всевозможных раутов и балов, а также знакомство с семьями кандидаток. По моим прикидкам этот процесс может растянуться на пару лет.

Я аж вздрогнул от такой перспективы, что не укрылось от Ланы.

— Людвиг, вы женоненавистник?

— Я просто предпочитаю самому выбрать себе спутницу жизни, без всякого давления извне. Много времени для принятия вами решения я дать не могу, так как предполагаю, что после моего возвращения за меня мои родственники возьмутся вплотную. Скажем так, завтра утром я буду ждать вашего решения у ворот академии.

— А если я откажусь?

— Тогда я просто попытаюсь устроить вашу встречу с магистром, а всё остальное будет зависеть только от вас и вашего умения убеждать.

— А где гарантия, что вы выполните свои обещания?

— А где гарантия, что вы добросовестно сыграете свою роль, и ни у кого не возникнет подозрений, что это просто спектакль?

Лана ничего не ответила, нахмурилась и спросила, — Вы можете меня доставить в гостевой комплекс, он находится на окраине столицы?

— Я знаю, где он находится. В каком корпусе вас разместили?

— Наше посольство находится в помещениях шестого корпуса. Свой окончательный ответ я дам завтра утром у ворот академии Ньюкасла.

— Ния, ты слышала просьбу нашей гостьи? Доставь её к шестому корпусу гостевого дворца.

— Слышать то я слышала, но может быть, ты её сначала всё-таки покормишь?

— Извините принцесса, сейчас я собственноручно накрою на стол….

Лана от застолья не отказалась, но обед прошёл в полном молчании. Девушка о чём-то напряжённо размышляла, да и мне было над чем подумать и в первую очередь это касалось планов императора одним ударом избавиться от заговорщиков, которые уже столько лет раскачивали империю. Интересно, а почему он не воспользуется силой горной короны и Подгорного дворца, что бы одним махом решить все проблемы? Хотя я тут же себе ответил, — если это сделать без достаточно веских, а главное зримых причин, значит вызвать не только недовольство, но и прямую конфронтацию со всеми кланами потомков горного короля.

Лана совсем незаметно для меня исчезла из-за стола, а Ния бодро отрапортовала, — Поручение выполнено, остроухая принцесса доставлена по назначению. Серьёзная и ответственная девушка и, по-моему, она готова пожертвовать собой ради блага своего королевства и его подданных.

— Ты опять мне сватаешь? Предыдущий опыт тебя ничему не научил?

— Конечно научил. Если ты заметил, то я не столь категорично утверждаю, что она твоя судьба и как нельзя подходит тебе в спутницы жизни. К тому же пока она ела, наш эскулап проверил вас на генетическую совместимость. Она составляет сто процентов, а это значит, что вы можете иметь детей. Теперь тебе стоит пообщаться с Децом и выслушать его соображения по поводу семейной жизни твоего брата и Лилии. Мне какие-либо подробности он сообщать отказался, что ещё раз доказывает, что все мужчины шовинисты и угнетатели….

11.

Ознакомившись с информацией, добытой Децом не совсем законным путём, я с недоумением смотрел на пустой экран главного монитора, силясь понять, почему? Почему Гарольд и Лилия не имеют детей. Оба здоровы, совместимы, не имеют никаких противопоказаний, любят друг друга. Что им ещё надо? Уже сейчас начали раздаваться голоса, правда, пока ещё еле слышные, о необходимости развода и поиска другой ему в жёны. Может быть в этом кроется основная причина того, что их отправили в северный сектор империи, где злопыхателей поменьше, а обстановка поспокойнее?

Своими мыслями и сомнениями я поделился с Нией, её вывод заставил меня крепко призадуматься.

— Да что тут выдумывать, никаких препятствий для зачатия наследника у них нет, но им мешают их тараканы в голове. Командор, твоя задача выбить у них всю дурь, и заставить поверить в себя. Я думаю, что самым лучшим выходом из создавшегося положение будет похитить их и запереть в каюте Вольного ветра, и пока наше медицинское светило не подтвердит, что у них будет ребёнок, из каюты не выпускать. Дец согласен со мной, а его предложение об использовании апартаментов Первопроходца, я сразу же отвергла. Во-первых, новая обстановка и там они будут чувствовать себя стеснительно, а во-вторых, я больше доверяю нашему эскулапу в случае, если придётся прибегнуть к принудительному оплодотворению Лилии. Но думаю, до этого дело не дойдёт. Да и твоей остроухой, если она согласится на твоё непристойное предложение, будет легче общаться с тобой и привыкать к роли твоей жены в присутствии твоей названной сестры.

Ночь я провёл, беспокойно ворочаясь и рассматривая различные варианты, только ненадолго забываясь беспокойным сном. Я уже успел пожалеть о своём поспешном обещании помочь эльфам и тем, что если Лана согласится, то я свяжу себе руки. Всё-таки судьба Гарольда и Лилии была мне дороже, чем какая-то там мифическая избранная и предназначенная.

Утром наступило облегчение — Ния сообщила, что Лана так и не появилась у ворот академии. И хотя временные рамки точно не были установлены, в моём понятии утро заканчивалось в десять часов. За пятнадцать минут до установленного мною срока я появился у ворот академии и приготовился добросовестно выстоять оставшееся время, что бы меня никто не смог потом упрекнуть, что я не держу своё слово. Лана так и не появилась, и я вернулся по транспортному лучу в рубку управления.

Перейти на страницу:

Шамраев Александр читать все книги автора по порядку

Шамраев Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Вольный охотник 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вольный охотник 3 (СИ), автор: Шамраев Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*