Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Колдуны Ордена Ночного Крыла - Хантингтон Джеффри (книги без регистрации .TXT) 📗

Колдуны Ордена Ночного Крыла - Хантингтон Джеффри (книги без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Колдуны Ордена Ночного Крыла - Хантингтон Джеффри (книги без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Буду стараться изо всех сил.

Кончиками пальцев одной руки она коснулась пальцев другой. На ее лице и шее играли отсветы пламени. Девона снова поразила ее красота. Он сосредоточился, ожидая, что Голос что-нибудь скажет о ней, но Голос молчал. Жар, который мальчик ощущал на улице, в доме почти исчез, он чувствовал только приятное тепло, разливавшееся по всему телу.

— Наверное, тебе не терпится поскорее возобновить занятия в школе, — предположила миссис Крэнделл.

Он пожал плечами:

— Неприятно было бросать учебу в середине семестра. Думаю, и начинать учебу в новой школе тоже будет непросто.

— Я договорилась с куратором, он готов помочь тебе, если потребуется. Еще я беседовала с преподавателями, и уже в понедельник ты можешь приступить к учебе. Не беспокойся!

Девон усмехнулся:

— Я и не беспокоюсь — по крайней мере из-за этого. Просто тяжело отрываться от друзей.

— Прими мои соболезнования, Девон, — сказала миссис Крэнделл сочувственно, и черты ее лица смягчились. — Вы были близки с отцом?

— Да, мэм. Моя мать умерла, когда я был совсем маленьким. Я ее не помню. Кроме отца, у меня никого не было…

Она кивнула.

— Понятно. Что ж, на сколько бы ты ни остался с нами, мы рады оказать тебе гостеприимство.

— Спасибо, мэм. — Девон был благодарен ей за теплые слова, но глубоких эмоций в ее голосе он не услышал. — Миссис Крэнделл, можно задать вам один вопрос?

— Разумеется.

— У вас с моим отцом была договоренность на тот случай, если с ним что-нибудь случится?

Она отвела глаза и стала смотреть на пламя огня в камине.

— Честно говоря, нет. Я была удивлена, наверное, не меньше, чем ты, когда мне позвонил мистер Мак-Брайд и сообщил, что я назначена твоим опекуном.

— Вы могли отказаться.

— Могла. — Она снова посмотрела на Девона. — Но не отказалась.

— А как вы познакомились с моим отцом? Вы хорошо его знали?

— Это было много лет назад. Твой отец никогда не рассказывал о «Скале воронов»?

Девон отрицательно покачал головой.

— Никогда. Только один раз, перед самой смертью.

Миссис Крэнделл встала и подошла к камину, погрела у огня руки.

— Думаю, твой отец чувствовал, что я могу дать тебе то, чего не мог дать он.

Девон обвел взглядом гостиную, античные скульптуры, серебряный чайный поднос, хрустальную люстру, свисающую с потолка.

— Наверное, да.

Его дом был гораздо меньше, в нем было всего три комнатки: детская, спальня отца, гостиная — и кухня. Отец работал садовником и механиком, трудился не покладая рук. Он целыми днями дышал парами машинного масла или подстригал газоны, грязь давно въелась в поры его кожи, на руках частенько появлялись трещины. Он ездил на стареньком «Бьюике», годами носил одну и ту же спортивную куртку, и, хотя Девон не испытывал недостатка ни в еде, ни в одежде, ни в игрушках, они никогда не отправлялись на каникулы ни в Диснейленд, ни на Кейп Код, ни на горнолыжный курорт Маунт Сноу, как его приятель Томми со своими родителями.

— Есть некоторые правила, Девон, — сказала миссис Крэнделл, — и я надеюсь, что ты будешь их выполнять. — Она распрямила плечи, величественной осанкой все больше напоминая герцогиню. — Дом весьма велик для нас, поэтому мы закрыли восточное крыло. Ты ни при каких обстоятельствах не должен туда входить. Это ясно?

— Да, мэм.

— Кроме того, моя мать очень плохо себя чувствует. Она давно не покидает свою комнату. Я предпочла бы, чтобы ты не встречался с ней.

— Хорошо, — согласился Девон, чувствуя легкое покалывание в кончиках пальцев, нараставшее по мере перечисления правил.

Сообщив, что в доме есть комнаты, которые ему запрещено посещать, и обитатели, которых ему не дозволено видеть, миссис Крэнделл только разожгла подозрения Девона.

Ему внезапно пришло в голову, что она ни разу не упомянула о мистере Крэнделле, своем супруге. Интересно, какие еще тайны скрывает его новая семья?

— У вас ведь еще есть племянник? Маленький мальчик?

Миссис Крэнделл взглянула на него с удивлением.

— Да ты хорошо информирован. А что еще тебе известно?

— Ну, если честно, мэм, мне не советовали ехать сюда.

Она повернулась к нему:

— Все ясно. Не сомневаюсь, тебя предупреждали о призраках, а также о странностях и эксцентричных привычках обитателей этого дома.

— Да, — признался Девон. — Предупреждали.

— В поселке меня называют ведьмой. По-твоему, я похожа на ведьму?

Девон заверил ее, что не похожа.

— Постарайся не воспринимать всерьез глупую болтовню обитателей Мыса Невзгод, — продолжала миссис Крэнделл. Она скользнула — это слово очень подходило для описания ее движений — к стеклянной двери, за которой открывался вид на море, и остановилась в свете луны.

«Она знает», — произнес наконец Голос.

«Да, — подумал Девон. — Она знает больше, чем говорит». В его пальцах словно скопились электрические заряды. Ему неожиданно захотелось снять с полки один из хрустальных шаров и заглянуть в него. «Почему бы и нет, — отозвался Голос, — они принадлежат тебе».

Эта мысль поразила его. Принадлежат ему? Разве это возможно? Он весь подался вперед, наблюдая за миссис Крэнделл. Что ей известно о его прошлом? Почему она хотела, чтобы он приехал сюда?

— Этот дом хранит много тайн, — проговорила она, словно отвечая на немой вопрос мальчика, но так и не повернулась к нему лицом. — Они есть во всех старых зданиях. Здесь жили четыре поколения Маеров. И каждое из них оставляло после себя какие-нибудь секреты. — Она помолчала. — Мы относимся к ним уважительно. Мы не суем нос в чужие дела. Помни об этом, Девон.

Она обернулась, лицо ее просветлело.

— Теперь расскажи о себе. Мне хочется получше узнать тебя, чтобы мы могли стать друзьями.

— Мне почти нечего рассказать, кроме того, о чем вы уже знаете. — Он решил не упоминать сейчас о своем даре и о Голосе. Слишком многое говорило против этого. К тому же он все еще не был уверен, следует ли доверять миссис Крэнделл.

Но один вопрос он не мог не задать.

— Миссис Крэнделл, вы знаете, кто мой настоящий отец?

Она побледнела. Изящные брови взлетели вверх, красивый рот приоткрылся. Немного придя в себя, она сказала:

— Я не знала, что Тед не был твоим настоящим отцом. Почему ты в этом так уверен?

— Он сам мне об этом сообщил. Незадолго до смерти. Он сказал, что я имею право узнать правду. — Девон, прищурившись, взглянул на хозяйку дома. — И я не могу допустить, что его решение прислать меня сюда никак не связано с правдой о моем происхождении.

Она улыбнулась. Тревожное выражение исчезло с ее лица.

— Не понимаю, какая тут может быть связь.

— Вы хотите сказать, что вам ничего не известно о том, кто я такой и откуда я родом?

Теперь она смотрела на него суровым, жестким взглядом:

— Именно это я и хочу тебе сказать.

Потом смягчилась, отвела глаза:

— Извини, что ничем не смогла тебе помочь.

Удар грома раздался неожиданно, казалось, что громыхнуло прямо над домом. Дождь припустил снова, и в комнате внезапно погас свет.

— МАМА! — Из вестибюля дохнуло сыростью и ветром. Парадная дверь распахнулась, и в дом ворвалась симпатичная девочка-подросток с ярко-рыжими волосами, в черной кожаной рокерской куртке. За ней вошел высокий бритоголовый парень.

Лампы так и не зажглись, и, если бы не свечи, в комнате было бы совсем темно. Вскоре глаза Девона привыкли к полумраку, и он разглядел девчонку — по всей видимости, это и была Сесили Крэнделл.

Миссис Крэнделл быстро и бесшумно, как кошка, прошла из гостиной в вестибюль.

— Сесили! — сердито воскликнула она. — Где ты была? Ты должна была вместе с Саймоном встретить Девона на автобусной станции, а вместо этого вы оба пропали на весь вечер.

Девчонка стрельнула глазами через плечо матери на незнакомого мальчика, который стоял в дверях гостиной и смущенно улыбался.

— Ой, мамочка, прости, я так виновата! — Она повернулась к своему спутнику. Девон только сейчас заметил, что у него в носу болтается металлическая серьга. — Ди Джей, я так и знала, что забыла о чем-то важном! Разве я не говорила тебе, что о чем-то забыла?

Перейти на страницу:

Хантингтон Джеффри читать все книги автора по порядку

Хантингтон Джеффри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Колдуны Ордена Ночного Крыла отзывы

Отзывы читателей о книге Колдуны Ордена Ночного Крыла, автор: Хантингтон Джеффри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*