Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Клятва верности Книга 2 (СИ) - Окишева Вера Павловна "Ведьмочка" (книги хорошего качества txt) 📗

Клятва верности Книга 2 (СИ) - Окишева Вера Павловна "Ведьмочка" (книги хорошего качества txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Клятва верности Книга 2 (СИ) - Окишева Вера Павловна "Ведьмочка" (книги хорошего качества txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Её решение, — мягко отозвался Ход и потрепал Симу по волосам, правда, не удержался и легко дёрнул её за локон.

— Ай, — возмутилась та, удивлённо глядя на атландийца.

— Хочет делать глупости — пусть делает. Потом умнее станет.

— Я бы хотела, чтобы обошлось без жертв, — высказала свои пожелания баба Мара, с улыбкой наблюдая за обиженной внучкой и веселящимся за её счёт мужчиной. Они хорошо смотрелись вместе. Красивая пара. Даже четыре пальца вместо пяти не напрягали Мару Захаровну, так как всё компенсировал острый ум инопланетянина.

— Без жертв не получится, — тут же отозвался атландиец, не переставая улыбаться. — Всегда приходиться чем-то или кем-то жертвовать.

— Вы о чём! — возмутилась Серафима, а баба Мара расслабилась окончательно и подарила атландийцу тёплую улыбку.

— Обожаю красивых и наглых, — с придыханием заявила она, а Дантэн подмигнул Маре Захаровне и отсалютовал ей бокалом вина.

— Кто-нибудь объяснит мне, что за жертвы? — не выдержала Серафима этих непонятных ей намёков. — Вы о ком?

— Ну точно не о тебе, моя хорошая, — ласково отозвалась баба Мара, воззрившись на Сильнейшего поверх бокала с вином. Тот молча кивнул, подтверждая её слова, и та совсем растаяла. Вот что значит настоящий мужчина.

— Жаль, мы раньше не встретились, — мечтательно вздохнула Мара Захаровна.

— Как это не обо мне? Вы что думаете, я не поняла, что вы меня тут уже поделили! — обиженно одновременно с бабулей выкрикнула Сима и, вырвав руку у Дантэна, заставила его взглянуть ей в глаза. — Вы меня совсем за дуру держите?

— А у вас таких, как ты, много? — задала ещё один вопрос бабуля, попытавшись шикнуть на разошедшуюся внучку.

— Я неповторим — это раз. Дуры меня никогда не интересовали и не будут, однозначно — это два. Ещё вопросы? — с лёгкостью справился с любопытством двух женщин Ход и сам был собой доволен. Хотя конечно ещё полчаса и он сорвётся. Сима упорно пыталась пробраться через щиты, да и биополе бабы Мары агрессивно пощупывало его на слабые места.

Фима замолчала, моргая глазами. Это удивительно приятно. Даже больше — невероятно приятно сидеть рядом с ним, слушать его голос и комплименты, пусть и нестандартные, но такие желанные. Хотя она и сама хороша, обзывала атландийца больше, чем в открытую признала, что он невероятно привлекательный мужчина. С ним ей было всегда интересно общаться. Каждый раз он преподносил ей что-то новое, то, над чем нужно было думать, заставлял выискивать ответы.

— Да куча! — взорвалась Фима. — Одни вопросы в голове и ни грамма ясности.

— Моя хорошая, всё очень даже просто, — уставилась на неё бабуля так, словно внучка опять ляпнула глупость. — Он в тебя влюбился и прилетел, как ты и мечтала. Бери его — он весь твой. Что тут непонятного?

Серафима в изумлении закрыла рот, который так и норовил опять открыться от удивления и прямолинейности бабули. Она даже не могла понять, что, собственно, её удивило больше: довольная улыбка Дантэна или не менее коварная ухмылка старшей родственницы.

— Прямо весь? — не нашлась спросить ничего умнее девушка, схватилась за бокал и выпила залпом, чтобы избавиться от сухости во рту.

— Весь, — кивнул Дантэн, наблюдая, как покраснели щёки Симы, как загорелись её глаза алчным огнём, как занервничала она, боясь свободы выбора, которую ей так легко предоставили.

— А разве ты прилетел не потому, что узнал, что я улетаю…

— Поэтому, — кивнул Ход, умиляясь борьбе с сомнениями Симы. Она была и рада, и раздосадована, и сбита с толку, и почему-то опять не верила ему.

Фима поджала губы, недовольно глядя на мужчину. Неужели он стал ей лгать? Ведь как только девушка приняла приглашение поработать в империи, так и двух недель не прошло, как Ход прилетел за ней. И дело было всё же в клятве, которую она ему дала, а уж точно не в ней самой. Хотя зачем он постоянно её сбивает с толку своими поцелуями и улыбками. Лучше бы сразу сказал, что она сделала не так и за что наказывал. Угадывались звенья одной цепочки последовательности событий, но это его странное поведение никуда не вписывалось.

— Я думала, ты прилетел меня…

— Ой, всё, забирай её, вези, куда ты там хотел, видеть уже не могу её кислую мину, делай с ней что хочешь, но чтобы она улыбалась. Понял? — не выдержала баба Мара. — Я даже готова тебе за это заплатить. Только увези её. Увези.

— Бабуля, это уже не смешно, — резко дёрнулась девушка, вставая, но Дантэн тоже встал, хватая Симу за руку.

— Что бабуля! — взбеленилась та в ответ. — Этот обвиняет меня во всех тяжких, ты тут как привидение сидишь, рыдаешь в своей комнате. А у меня, между прочим, сегодня свидание! Прямо здесь, в этой квартире. Так что пообщайтесь вдвоём, выясните свои отношения, и завтра вечером возвращайся с подробностями.

Этого уже девушка стерпеть не могла.

— Бабуля, если я тебе так мешаю налаживать личную жизнь, могла бы и раньше сказать, я бы съехала.

— И куда? Куда бы ты съехала в таком состоянии? Сняла бы себе клоповник, а потом таблеток втихаря наелась бы или что? Мне потом тебя по каким моргам искать? Ты мне адресочек сразу бы оставила! А я твоим родителям что должна была сказать? Ты головой-то когда начнёшь думать! Ты умная девочка, должна понимать, что такое депрессия и как с ней бороться, а ты! Бабка у них виновата во всём. Поглядите-ка на них. Да где бы вы были, если бы не баба Мара!

Дантэн сам не понял, как оказался в вихре ярких и опасных эмоций двух женщин. Баба Мара словно выпустила на волю свою силу и та напала на Симу. Атландиец резко сократил расстояние с главой клана Заречиных и, обняв её за плечи, нажал на болевые точки. Та сразу обмякла, крякнув от удивления и мягко опустилась на стул, на который усадил её Сильнейший.

— Вам нельзя так долго сдерживаться, — проворчал он. — Вам нужно сменить партнёра, раз он вас не удовлетворяет.

— Ты чего с ней сделал? — тихо спросила Сима, пытаясь отодвинуть атландийца от побледневшей бабули.

Но Дантэн шикнул на неё и та послушно отошла, а мужчина уже прожимал точки на руках женщины, направляя её потоки в правильном направлении, помогая прийти в себя.

— Дантэн, что ты с ней делаешь? — жалобно прошептала Сима, мягко трогая его спину, как котёнок, который боится выпустить когти.

— У неё срыв. Я думал, это она тебя довела до такого состояния, а оказалось наоборот. Бабуля права, Сима, тебе надо съехать.

— Куда? — обиженно всхлипнула девушка, со слезами на глазах глядя на бабулю. Та уже не была такая бледная, щёки у неё порозовели, но она сидела с закрытыми глазами, и это напрягало, так как баба Мара молчала!

Дантэн взглянул на Симу и, аккуратно положив руку старшей Заречиной, обнял младшую, помогая ей справиться со слезами.

— Сим, через это надо пройти. В этом нет ничего страшного. Просто ты сильнее её. Она будет любить тебя как прежде, поверь.

— Ой, ребятки, — выдохнула баба Мара. — Чего-то на меня нашло. Простите, вспылила немного.

Фима обрадованно выбралась из объятий атландийца и бросилась на шею к бабуле, которая мягко обняла внучку за плечи и тихо зашептала ей нежности.

— Ну бывает со мной, бывает. Возраст сказывается да и характер. Ну всё, не плачь. Конечно я люблю тебя, моя хорошая. Люблю.

— Я тоже тебя люблю, бабушка.

Дантэн задумчиво смотрел на примирение Заречиных и тихо радовался. Он морально готовился ждать дольше пробуждения энергетического потенциала Симы, ну а теперь результат налицо, и две сильные личности не уживутся под одной крышей.

— Дантэн, мальчик мой, — проворковала старшая Заречина, когда Сима на её плече притихла и больше громко не всхлипывала, — а что ты мне говорил по поводу смены партнёра?

— У вас застой был, — сев на своё место, ответил атландиец как бы между делом. Все свои тайны он не собирался рассказывать, если только Серафиме.

— Какой застой? — недовольно повторила за ним женщина, а Ход демонстративно открыл рот и откусил большой кусок от своей доли пирога.

Перейти на страницу:

Окишева Вера Павловна "Ведьмочка" читать все книги автора по порядку

Окишева Вера Павловна "Ведьмочка" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Клятва верности Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Клятва верности Книга 2 (СИ), автор: Окишева Вера Павловна "Ведьмочка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*