Трон знания. Книга 3 (СИ) - Рауф Такаббир "Такаббир" (читать книги полностью без сокращений txt) 📗
— Зимой, на краю обрыва, где не прекращается ветер, брезент вам не поможет.
— Мы привыкли бороться с бедами, — вымолвил Тунай.
— Сколько у вас людей?
— Пять тысяч.
— Пять тысяч… — повторил Адэр. — Необходима как минимум тысяча палаток. У меня нет столько брезента.
— Пусть ориенты идут к нам, — отозвался клим.
— Нет! — воскликнул Тунай. — Ваши земли далеко от моря. Наши женщины и дети не дойдут. Дайте брезента сколько есть. И немного хлеба. Детям.
Адэр разложил карту:
— Покажи, где ваш лагерь.
Малика и Тунай склонились над столом.
— Здесь, здесь, здесь… — говорил ориент, тыкая пальцем в чертёж.
— Вот дорога — произнесла Малика. — По ней можно доставить еду.
— Дороги уже нет, — сказал Адэр. — Смыло.
— Отлично… — Малика заскользила пальцем по карте. — А если ориентов перевезти в эти посёлки?
— Нам много чего обещали: хлеб, посуду, одежду, а потом забирали рыбу, — откликнулся Тунай. — Если мы возмущались, нас избивали. Вы хотите, чтобы мы повели к ним своих женщин и детей?
Адэр смотрел на ориента и понимал: морской народ доведён до крайности и, чтобы защитить себя, не остановится ни перед чем.
— А когда вы дадите брезент? — спросил Тунай. — Сколько есть.
Адэр приказал Гюсту разбудить Вилара и Эша и вновь склонился над картой. Малика встала рядом. В лёгкие хлынул знакомый аромат ледяных рек и горных долин. После долгой дороги, уставшая, она пахла приятнее любых духов.
— Давайте заберём их в замок, — предложила Малика.
— Пять тысяч? Они будут ходить здесь друг по другу.
— Но это лучше, чем утонуть в море.
— Не сегодня-завтра дождь прекратится.
— А если нет?
Адэр придвинулся к Малике и прошептал:
— Мы сорвём их с места, перевезём непонятно куда, а через неделю они запросятся обратно.
— Что вы предлагаете?
— Ждать.
Первым пришёл Эш. Увидев клима и ориента, опешил, но быстро взял себя в руки. Хмурясь, стал ворошить угли в камине. Вскоре явился Вилар. Поздоровался с Адэром и уставился на Малику. Она смутилась, отошла от стола и потупила взгляд.
— Маркиз Бархат, — сказал Адэр. — Сколько машин в вашем распоряжении?
— Двенадцать грузовиков и четыре трактора. Считайте, что их нет. Начали сыпать щебень от тезарской трассы, но пришлось перекинуть машины на границу. Я хотел встретиться с вами, но мне сказали, что вы уже отдыхаете.
— Потом задержитесь. — Адэр опустился в кресло. — Эш, как продвигается подготовка замка?
— Первый этаж готов. Ко второму только приступили.
— Возвращайся в Лайдару. Приготовьтесь встречать ориентов.
— Нет! — в один голос воскликнули Эш и Тунай.
Адэр свёл брови:
— Что значит — нет?
— Если вы считаете, что ветонам лучше всех, то сильно ошибаетесь, — выпалил Эш. — В Лайдару стекаются люди со всех ветонских земель. Их гонит голод и бесчинства бандитов. Лесной люд вконец обнаглел. Защитники выбиваются из сил.
— Значит, вы не примете ориентов.
— Нет! Пока в Грасс-Дэморе не будет порядка, как при Зерване, мы никого в Лайдару не пустим. Иначе к нам потянутся жук и жаба, и порядка не будет. У ориентов разрешены кровные браки. Они болеют неизвестными болезнями. Зимой они не моются и воняют тюлькой.
— А чем воняешь ты? — набычился Тунай.
— Им проще предать, чем уступить, — продолжил Эш. — Даже если я разорву на себе рубашку, буду бить себя в грудь и кричать на каждом углу, что ориенты изменились, стали лучше, мне никто не поверит. Ветоны выгонят меня взашей. Нет… Нет! В Лайдару мы никого не пустим!
Адэр чувствовал жжение в глазах, слышал своё хриплое дыхание, но справиться с яростью уже не мог.
— Гюст!
В кабинет вбежал секретарь.
— Пиши!
Гюст сел за конторку, вытащил из ящичка бумагу и ручку.
— Первое. Приказываю перед Воротами Славы древней столицы Грасс-Дэмора открыть кладбище для всех, кто не переживёт эту зиму.
У Эша отвисла челюсть.
— Вы этого не сделаете…
— Второе. Приказываю начать вырубку ветонского леса.
— Вы обещали поддерживать нас! — вскричал Эш.
— Я обещал защищать Грасс-Дэмор, а не спесивую шайку ветонов. Гюст, отпечатай приказы и вручи Эшу. Пусть отправляется в Лайдару как можно быстрее.
— Мой правитель, — прохрипел Эш. — Выслушайте меня.
— Вашей земле предначертано стать братской могилой, — проговорил Адэр. — И первое, что увидит ваш законный король, будет море могильных камней.
Когда за ошеломлёнными представителями трёх народов закрылась дверь, Адэр повернулся к Вилару:
— Что у тебя стряслось?
— Краеугольные Земли прекратили доставку продовольствия.
— Как? До нового года ещё три недели.
— Доставку, а не поставку. Они довозят продукты до границы и выгружают прямо в грязь. Мой транспорт на границе. Все стражи на границе. Но самое неприятное, что страны скидывают ящики в разных местах, где им удобно. Орэс Лаел просит вас вернуться в Ларжетай. Он созывает Совет. Думаю, это не последние плохие новости.
— Да-а-а… Мы их разозлили…
— Ты хотел, чтобы Грасс-Дэмор не сходил с первых полос газет. Так вот, в газетах нет других новостей. Там один Грасс-Дэмор. Такой шум подняли вокруг конфискованных предприятий!.. Я ехал сюда мимо завода Троя Дадье. Ораторы прыгают, кричат. Толпа стоит четвёртый день, а снести ворота духу не хватает. Второй раз людей не соберёшь.
— Отправляйся в Ларжетай. Скажешь Лаелу, чтобы до моего приезда ничего не предпринимал.
Закрылась дверь. В приёмной затихли шаги. В окно стучал дождь, над пустошью выл ветер. Прищурив глаза, Адэр рассматривал хрустальные подвески на люстре. Мысли разлетались подобно свету, и собрать их воедино не представлялось возможным.
— Эш вам солгал.
Адэр опустил голову. Малика сидела на корточках перед камином. На бледном лице плясали блики огня. Протянутые к огню тонкие пальцы подрагивали. Шарф свисал с плеча и стелился по полу.
— Знаю, — кивнул Адэр. — Он бессменный идол, символ непобедимой Лайдары. Ему стоит только сказать, и народ подчинится.
— Поговорите с ним.
— Достаточно того, что я опустился до расспросов о причине отказа.
— Эш не понимает, как это — думать обо всей стране. Он любит свой народ и думает о нём. Простите его за это. — Малика встала, поправила на плечах шарф. — Меня не будет несколько дней.
— Когда уезжаешь?
— Утром.
Адэр думал, о чём бы ещё спросить, но в голову ничего дельного не приходило. Малика взяла пальто и пошла к двери.
— Эйра… Что означает твоё имя?
Она обернулась:
— На полуострове морун есть подземное озеро. Называется Эйра.
— Когда мы туда поедем?
— Зачем?
— Мы забыли о морунах.
— О них не стоит волноваться. С ними мужчины.
— И что с того? Мужчины везде, но потепления не предвидится.
Малика улыбнулась:
— Таких мужчин, как у морун, нигде больше нет.
— Когда мы к ним поедем? — повторил Адэр.
— В любое время, но без меня.
— Почему?
— Потому что мне там понравится, и я останусь. — Открыв двери, Малика оглянулась. — К вам пришли. Будьте снисходительны к человеческим слабостям. — И покинула кабинет.
На пороге возник Эш:
— Мой правитель, выслушайте меня, пожалуйста.
Адэр кивнул.
Бывший командир защитников приблизился к столу:
— Я боюсь, что в Лайдару хлынут люди, и всё, что мы сохраняли столько лет, исчезнет. Сейчас я даже хочу, чтобы законный король правил княжеством Лайдара. От Грасс-Дэмора ничего не осталось. Теперь я понимаю, почему страну назвали Порубежьем. Она всегда будет на рубеже между прошлым и будущим. Она всегда будет на пределе жизни, на грани смерти. Её уже не сдвинуть с места.
— Я догадывался, что пророчество Странника — сказка.
— Это не сказка.
— Древние народы придумали её, чтобы оправдать свою лень. После исчезновения Зервана прошло почти сто лет. Что вы делали всё это время?
— Мы пытались выжить.