Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Птица в клетке (СИ) - Сотер Таис (книги онлайн полностью TXT) 📗

Птица в клетке (СИ) - Сотер Таис (книги онлайн полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Птица в клетке (СИ) - Сотер Таис (книги онлайн полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сигнал на ком отвлёк Диего от мыслей. Но стоило увидеть, от кого он исходил, как Альварес встревожился ещё больше.

- Да, Лигард. Что-то с объектом? - спросил Диего, ожидая услышать самое худшее.

- Да не совсем, босс. Но вы просили сообщить вам, прежде чем вмешиваться в ситуацию. Видите ли, к нашей птичке какой-то типчик подвалил.

Лигард всегда выражался так, как будто был уличным бандитом, а не агентом СБ. И в ином случае Альварес бы заставил его доложиться по уставу. Но не сейчас.

- Внешность?

- Тёмное пальто, вязанная серая шапка... на ботаника похож. Хотя девицам такие нравятся. Вон, наша тоже за ним как овечка на поводу пошла...

Диего закатил глаза.

- Кинь снимок, Легард, и избавь меня от своих размышлений.

Доктора Дали Альварес узнал сразу, хотя ещё тогда, в замке, им так и не удалось пересечься. Император был недоволен, когда Эрика с ним общалась, еще в замке - это он точно помнил. Радуясь, что не успел далеко уйти, Диего коротко приказал Легарду не терять парочку из виду, но и не приближаться. Столь щекотливый вопрос Диего предпочитал решить сам, хотя в этот раз доклада Альге никак не избежать.

Диего предполагал, что ему нужно будет только отвадить от Эрики назойливого поклонника. Ничего сложного. Но всё обернулось хуже некуда. Эрика опасно балансировала на тонких перилах моста, а под ней было несколько десятков метров и лёд.

И всё же, до самого последнего момента он надеялся, что успеет. Но не пригодилось оружие, бесполезны оказались знания о действиях при захвате заложников. Сафар Дали оказался безумцем, решившим умереть и забрать с собой Эрику. Прижав к себе девушку, доктор оттолкнулся, и полетел вниз.

Диего рванул к лестнице, ведущей вниз. Почти перепрыгивая скользкие ступеньки, он старался не думать, что скорее всего, уже опоздал. Выдержит ли лёд или провалиться под двумя телами? Альварес родился и рос на юге, и плохо разбирался в таких вопросах. Он и снег-то вживую увидел, когда ему было лет пятнадцать.

Толщина льда оказалось достаточной, чтобы выдержать удар, тем более, сверху был снег, в который Диего проваливался по пояс, покрытый сверху глянцево-блестящей коркой льда, стремясь добраться до неподвижно лежащих фигур. Наконец-то пробившись, Альварес приблизился и склонился над Эрикой и доктором. Сафар Дали упал на спину, и прямо на кусок льда, который как раз вздыбило из мягкой подушки снега, и именно своею темноволосой головой, вокруг которой уже расползалось пятно крови, отвратительно яркое на зеркале льда. К счастью, клык льда протянулся в сторону опоры моста, и девушка оказалась сверху, а значит, могла быть жива! Случайно ли, или одумавшись в последний момент, безумец защитил Эрику от удара своим телом, да и слой снега не дал разбиться. Диего ужаснулся, представив, что было бы, если бы Эрика оказалась снизу, или была чуть выше ростом, какие то пять сантиметров позволили ее голове уцелеть, в отличие от полностью раздробленной головы безумца. Даже умерев, доктор всё ещё прижимал девушку к себе, ее голова покоилась на его неподвижной груди, левая нога была вывернута, руки были скрыты телом.

- Босс, что там? - окрикнули Диего сверху.

- Вызови скорую, Легард!

Обнажив запястье Эрики, Альварес убедился, что пульс есть, пусть совсем слабый. Агент облегчённо вздохнул, решив не трогать пока девушку. Судя по всему, её задело осколками льда, кое-где одежда уже пропиталась кровью, да и правая рука, казалось, была вывернута под неправильным углом. Но не все повреждения могли быть видны невооружённым взглядом, и как учили его на службе, при таких травмах раненых передвигать нельзя.

Эрика распахнула глаза, и в тот же момент чужая боль затопила Диего. Столь сильная, что даже дышать было затруднительно. Альварес потянулся к портативной аптечке, в которой хранил не только седативные, но и обезболивающие, но так и не решил, кому именно стоит вколоть инъекцию, вдруг замеченное им ранее ее состояние вызвано каким препаратом, и лекарства убьют ее.

- Так, это только внушение, только внушение... - пробормотал Диего, дрожащей рукой вытирая пот со своего лба и с ужасом глядя на беззвучно плачущую девушку. К его облегчению, Эрика спустя несколько секунд вновь потеряла сознание, и к тому времени, когда прибыла скорая, агент был уже по-деловому собран, а не корчился в муках.

Пока Легард разбирался с формальностями, тыча прибывшей вместе с медиками городской полиции корочку агента СБ, Альварес сел вместе с девушкой в аэрокар. Везли в ближайший военный госпиталь, и еще в воздухе, он позвонил туда и рассказал о своих подозрениях об отравлении, вызвав спец. бригаду, и уже там, спустя полчаса, после всех обследований, наконец, стало известно обо всех последствиях падения. Дали погиб сразу, размозжив череп о лёд - слишком быстрая смерть, по мнению Альвареса, не оставившая шанса по горячим следам разобраться, спланированное это покушение или внезапное помешательство. Эрика... врачи сказали, что ей сильно повезло. Обошлось даже без переломов или сильного повреждения внутренних органов. Ушибы по всему телу, смещенные позвонки в грудном и шейном отделе, вывих плеча и трещина в руке, неудачно зажатой при падении, растяжение мышц икры и голеностопа. Ей повезло... Диего, на несколько секунд ощутившего то же, что ощутила Эрика, это не слишком успокаивало.

Врачи были настроены оптимистично. Неделя интенсивного лечения, щадящий режим и медицинские накладки ещё в течение месяца - "и она у вас будет как новенькая. Да во всём Космосоюзе не найдёшь такого хорошего лечения, как у нас!".

Прибывший вскоре доктор Оссе был гораздо осторожнее в своих прогнозах. Говорил он долго, витиевато, но всю его речь можно было свести к одному - "а хрен его знает, как эсперы реагируют на подобные травмы".

Так же он обнаружил в крови остатки распавшегося вещества, которое, как показало применение универсального теста, оказало неопознанное им влияние на центральную нервную систему, большего узнать не удалось, по этой причине пробы были переданы на исследование военным медикам из СБ. К счастью, те же тесты показали, что данный препарат никак не взаимодействует с другими лекарствами, что позволило начать лечение пострадавшей.

- Так физиология-то у всех одинаковая, - заметил Легард, греющий уши рядом с Альваресом. - Или это, правду говорят - эсперы не люди?!

Алана, до этого мрачно молчавшая, поморщилась:

- Да люди они, люди. Вот только проблема в том, что Дали умер.

- Жалеете? - сухо спросил Диего.

- Жалею. Но дело не в этом. Эсперы, присутствующие при чужих смертях, переживают её практически как свою. А тут ещё и импринтинг... Эрика не приходила в себя?

- Её погрузили в глубокий сон.

- Может и к лучшему. Посмотрим, что будет, когда она придёт в себя.

По решению Альвареса, Эрику перевезли в столичный военный госпиталь сил СБ, где были не только лучшие условия, но и возможность обеспечить усиленную охрану и сохранить все в тайне, ибо там же лечились и разведчики. Агент объяснил это обычной перестраховкой, решив умолчать пока об истинной причине.

Были все основания считать, что случившееся было спланированно. Доктор, проводивший первичный анализ состояния Эрики, решил уточнить у Альвареса, исполнявшего роль "опекуна", какие лекарства принимала пациентка в течении суток.

- Насколько я знаю, никаких, - пожал плечами Альварес. - Она была здорова. Вы что-то обнаружили?

- Да, судя по всему, Деветци принимала какие-то препараты.

- Не одно?

- Может быть и одно, но компоненты какие-то нехарактерные и плохо сочетаемые. Но тут картина в любом случае не совсем ясна, универсальный тест знает все стандартные лекарства, что можно приобрести в аптеке. К тому времени, когда мы взяли образцы, вещества уже перестали быть активно действующими и распадались. Посмотрите.

Доктор перевёл данные на ком. Диего пробежал глазами по списку из незнакомых слов, и раздражённо его закрыл.

- Ничего не понятно. Можете коротко сказать, для чего вообще могут использовать что-то похожее?

Перейти на страницу:

Сотер Таис читать все книги автора по порядку

Сотер Таис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Птица в клетке (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Птица в клетке (СИ), автор: Сотер Таис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*