Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Повелитель теней. Том 2 (СИ) - Куницына Лариса (читать книги онлайн полные версии .txt, .fb2) 📗

Повелитель теней. Том 2 (СИ) - Куницына Лариса (читать книги онлайн полные версии .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Повелитель теней. Том 2 (СИ) - Куницына Лариса (читать книги онлайн полные версии .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Этим утром в луар приехал некто Брево, купец из Сен-Марко. Мы давно наблюдаем за ним, и выяснили, что он часто встречается с теми, о ком мы с вами недавно говорили. Поскольку он часто ездит в Сен-Марко за товаром, то, возможно, он и отвозит туда донесения шпионов.

— Вы допрашивали его?

— Опрашивали, скажем так, как опрашиваем всех приезжих из Сен-Марко. Скользкий тип, не отрицает, что встречался со своими соотечественниками, но говорит, что это обычное общение. Дескать, необходимость жить вдали от родины сближает людей.

— Не придерёшься. Так что?

— Мы поймали его приказчика на мелкой краже и, чтоб не попасть в тюрьму, он согласился следить за хозяином. Так вот, сегодня парень прибежал к нам и сказал, что утром его посетила Дама Полуночи.

— Что, сама? — насторожился Ликар.

— Она часто ходит в эту лавку, потому что там торгуют кружевами и драгоценными безделушками. Такие вещи дамы предпочитают выбирать сами. Как вы знаете, купцов из Сен-Марко не впускают в замок, так что он не может принести свой товар сюда.

— На первый взгляд выглядит это всё невинно, — пробормотал Ликар. — К тому же она подарила матери браслет. Может, за ним и ходила?

— Браслет был заказан и изготовлен здесь, — возразил Деллан. — И дело даже не в этом. Обычно Дама приходит с госпожой Ланфэн и охраной. Женщины заходят в лавку, а охранники остаются на улице. Купец сам показывает свои товары в передней комнате, но сегодня он ни с того, ни с сего пригласил её пройти в задние помещения, причём сказал, что хочет показать нечто такое, что не предназначено для чужих глаз. Она ушла с ним, а Ланфэн осталась в передней комнате. Дама отсутствовала недолго, но вышла весьма взволнованная, и, даже не осмотрев товар, ушла из лавки. Но допрошенные мной охранники сказали, что когда она вышла, в её бархатной сумочке-кисете был какой-то предмет, которого не было там, когда она выходила из своих покоев.

— Интересно… — проговорил Ликар. — Думаете, он передал ей что-то секретное? Значит так, купца заберите из лавки тайно и доставьте сюда. Приказчик пусть работает до конца дня и говорит, что хозяин только вышел и скоро вернётся. Вряд ли в такой день кто-то будет его ждать. Купца допросить, что он привёз и зачем?

— Позволите прибегнуть к более жёстким методам допроса? — уточнил Деллан таким тоном, словно уже знал ответ.

— Не стесняйтесь. Мы должны получить от него всю информацию об этом странном деле. Усильте наблюдение за Дамой Полуночи.

— Вы думаете, здесь есть связь с…

— Кто знает, ничего нельзя исключать. Идите. Как только получите новые сведения, доложите мне.

Деллан поклонился и ушёл, а Ликар вернулся в зал и сел на своё место. Там было довольно шумно. Альдорена принимала поздравления от не самых знатных гостей, их подарки были просты и отличались, скорее, душевным теплом, нежели размером уплаченной за них суммы, и теперь лишь она проявляла интерес к выступавшим. Остальные гости переговаривались между собой. Ликар посмотрел туда, где сидела Дама Полуночи. Она была, как всегда, ослепительно красива, и всё же её улыбка выглядела принуждённой, а взгляд тревожно перебегал с одного лица на другое. И особенно часто она посматривала туда, где расположился в окружении рыцарей контаррен Беренгар. Тот беседовал со стоявшим рядом Кроу, и, похоже, был покорён его образованностью и обаянием. С другой стороны стоял Светозар и внимательно смотрел по сторонам. Энфер испытал гордость за своего капитана, потому что, несмотря на долгую церемонию поздравлений, бесконечную череду ораторов и огромное количество ярко одетых гостей, он ни на мгновение не забыл о своей миссии, оставался всё так же внимателен и сосредоточен и не выглядел при этом напряжённым или настороженным.

Наконец, длинная череда поздравлявших альдорену закончилась и альдор, которому уже давно всё это надоело, с радостью объявил, что сейчас в честь виновницы торжества будет устроен фейерверк, в связи с чем гостей приглашают на улицу. Он протянул руку альдорене, и они чинно прошествовали через зал, следом за ним шли дети и приближённые, затем — посланники, военачальники и, наконец, оставшиеся гости.

Альдор с супругой разместились на небольшом балконе, где стояли удобные кресла. Кроме членов семьи, чести сидеть рядом удостоился только контаррен Беренгар. Гости заняли прилегающие к большому квадратному дворику галереи. На улице уже стемнело, и небо слабо светилось глубоким синим цветом. В дворике были установлены странные конструкции с кольцами и фигуры из изогнутых трубок. Пока механики заканчивали приготовления, вниз спустился менестрель Эрмон, прозванный Золотым голосом, и чудесно исполнил новую балладу, посвященную альдорене, в которой он называл её любимицей народа и лебедем луара. Баллада, действительно, была хороша, и все одобрили её, а альдор, добродушно кивнул своему любимому певцу, обещая щедрую награду. После этого странные фигуры внизу ожили: колёса закрутились, разбрасывая вокруг яркие цветные брызги огня, а из трубок вырвалось пламя, которое меняло форму, превращаясь то в белого лебедя, то в синего грифона, то в гирлянды красных цветов. Одна картина сменяла другую в окружении огненных фонтанов, и гости радостно кричали и аплодировали. Затем из других трубок начали вылетать огненные стрелы, которые, поднявшись в небо над дворцом, разрывались яркими фейерверками, расцветая мерцающими шарами, осыпаясь звёздными водопадами и сплетаясь в золотистые узоры. И хотя в воздухе уже плыл немного удушливый чёрный дымок, и пахло порохом, все были довольны. Альдорена, похоже, радовалась не меньше совершенно очарованных младших детей. Она охала, хлопала в ладоши и смеялась, а довольный её реакцией альдор с удовольствием наблюдал за этим проявлением радости.

После фейерверка гостям было предложено пройти в зал, где им вынесли закуски и вино, а на освобождённой и огороженной бархатными лентами площадке посреди зала лучшие артисты устроили представление. Выступали акробаты и жонглёры, за ними под звуки маленького оркестра из волынок и арф исполнили свои номера танцоры, после снова появился Эрмон и под восторженные крики исполнил любимые песни альдорены. За ним свои баллады исполняли другие певцы, потом, на радость детям, появилась маленькая красиво одетая дама с дюжиной крохотных собачек, которые прыгали друг через друга, забавно танцевали под дудочку на задних лапках и играли маленьким мячиком, обклеенным фольгой, бросая его друг другу.

Когда представление закончилось, настало время пира и гости направились в богато украшенный пиршественный зал. Но в этот раз на возвышении для главного стола вместо него расположилась странная конструкция, закрытая парчовым занавесом. Гости расселись, и заиграла музыка.

Занавес разошёлся в стороны, и на небольшой площадке с нарисованным задником, изображавшим сад и замок вдали, появились две искусно вырезанные деревянные статуи: юноша в наряде из алой парчи с бархатным плащом и дева в кисейном розовом платье и венке из живых цветов. Статуи развернулись и поклонились гостям, после чего вернулись в положение друг против друга, а за сценой раздалось пение. Два голоса, женский и мужской, пели балладу, признаваясь друг другу в любви. В голосе юноши зрители, конечно, узнали Эрмона, а девушка пела голосом принцессы Ортеллы. При этом статуи поднимали и протягивали друг другу руки и в такт качали головами. Потом влюблённые расстались. Девушка удалилась, и на сцене появился дракон. Вернее, это тоже была искусно вырезанная статуя, и золотить её никому не пришло в голову. Деревянный рыцарь не слишком ловко вытащил свой меч и, размахивая им, ринулся на чудовище. Наверно он дрался не так скованно, как это выглядело, потому что голова дракона всё-таки упала на пол и вскоре исчезла вслед за обезглавленным туловищем. Потом юноша отъехал за занавес, и снова появилась девушка. Она чуть более грациозно танцевала, поднимая гибкие руки, и пела, а в конце её песни из-за занавеса появился изумительной красоты единорог с шёлковой гривой. Он, конечно, тоже был деревянным, на его тонких ногах виднелись шарниры, скрепляющие подвижные части, и всё же он был великолепен. И в конце представления снова появился юноша, и они спели о том, что преодолели все препятствия, любовь победила и теперь они всегда будут вместе.

Перейти на страницу:

Куницына Лариса читать все книги автора по порядку

Куницына Лариса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Повелитель теней. Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Повелитель теней. Том 2 (СИ), автор: Куницына Лариса. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*