Слово Гермионы (СИ) - Сейтимбетов Самат Айдосович (читать полностью бесплатно хорошие книги .TXT) 📗
Уточнять и спрашивать не стал, мало ли какие у людей планы на лягушачью икру?
Десятого августа прислали письмо, что было бы неплохо снова приехать в Хогвартс, да еще и с учебниками. Четырнадцать книжек, из них половина за авторством Гилдероя Локхарта. Да-да, наш будущий преподаватель ЗОТИ. У миссис Уизли еще до этого обнаружилась книга Гилдероя «Руководство по домашним вредителям». С обложки ослепительно улыбался автор с ярко-голубыми глазами и вьющимися волосами.
Стоило бы, конечно, назвать его нецензурным словом, но миссис Уизли была от Локхарта без ума, и я промолчал.
Но, как ни относись, а книги покупать надо. Договариваемся о поездке в Лондон на выходных, пятнадцатого или шестнадцатого августа. Тут совершенно некстати вспоминаю соответствующий эпизод из фильма. Путешествие через камин, ха? Учитывая, что Уизли живут далеко от Лондона, вполне оправданно, не надо полдня пилить на машине. Но! Кто сказал, что Гарри Поттер или я умеем путешествовать через камины? Определенно, не помешают обучающие курсы и объяснение правил ТБ.
О каминах вкратце читал в учебниках Дамблдора.
Попросту говоря, это стационарные порталы, так называемая каминная сеть. Активация — спецпорошком, указание места назначения — по уникальному словосочетанию. Все перемещения пишутся в Министерстве, которое, кстати, может как подключать новые камины, так и отключать старые. Единая транспортная сеть, если уж совсем грубо.
Вот и отличный повод проверить соответствие реальных событий и фильма.
Мое предложение сыграть в Боевой Магический Квиддич понимания не встречает. Префект Персиваль занудно бубнит, что это против правил Хогвартса, а остальные, каждый день гоняющие на метлах, как-то не осознают идею. Я не настаиваю — язык устанет разжевывать, — просто возвращаюсь к тренировкам, а пацаны — к квиддичу. В целях конспирации вместо спецмячей они кидают в ворота и друг друга мелкие кислые яблоки с деревьев. Эрзац-квиддич, так сказать.
Но все довольны и летают, хе-хе.
Ладно, не хотят, так не хотят. Потом повторю попытку, через месяц-другой.
Нас будят с утра пораньше и насильно запихивают завтрак. Позёвывая, наблюдаю за суетой на кухне. Миссис Уизли снимает с камина цветочный горшок без цветка.
— Кончается, — качает головой. — Вот сегодня и докупим. Что ж, сначала гости. Только после тебя Гарри, дорогой!
И сует горшок Гарри. Я мысленно ухохатываюсь над ситуацией. Гарри в некоторой растерянности.
— Что м-м-мне нужно делать? — выдавливает из себя Поттер.
— Ой, я забыл! — хлопает себя по лбу Рон. — Ты же никогда не путешествовал с помощью каминного порошка!
— Смотри и запоминай, Гарри!
Фред подходит к горшку, зачерпывает щепоть порошка и бросает в камин.
Огонь взлетает на всю высоту камина, пламя меняет оттенок на изумрудно-зеленый. Фред бестрепетно вступает в огонь и, крикнув: «Диагон Аллея!», исчезает. Косая Аллея, она же Диагон, она же центральная магобарахолка Лондона, хе-хе. Понятно. В сущности, инструкция и действия простые, но справится ли Гарри? Джордж подходит к горшку и повторяет действия Фреда. Вспышка — еще один Уизли улетел.
— Ты должен говорить отчётливо, дорогой, — наставляет Гарри миссис Уизли. — И убедись, что вывалишься из нужного дымохода.
— Из нужного чего?
— Ну, есть огромное количество волшебных каминов, но если произнести отчётливо…
Вспышка! Мистер Артур Уизли отправляется в телепорт.
— Давай, Гарри, теперь ты, — не очень уверенно сообщает миссис Уизли. — Когда войдешь в пламя, скажи, куда направляешься…
— И прижми локти, — советует Рон.
— И закрой глаза. Сажа!
— И не дергайся, — продолжает Рон. — А то можешь запросто вывалиться не из того камина.
— И не паникуй, и не выходи слишком рано; подожди, пока не увидишь Фреда и Джорджа.
Видно, что, вопреки всем советам, Гарри уже на грани откровенной паники. Прекрасно понимаю парня. Будят ни свет ни заря, да еще и говорят, что, мол, отправляемся магическим транспортом, которым непонятно как пользоваться. И потом заваливают советами, как будто не понимают, что Гарри реально ни разу не летал через камины. Вот близнецы — те поступили нормально. Показали и телепортировались. Гарри вполне мог бы просто повторить за ними, и все получилось бы, но! Молли Уизли и ее сын Рональд за каким-то гхыром решили подбодрить товарища Поттера добрым советом.
Подбодрили, йоптель. Стоит, дрожит, едва в обморок не падает.
Придется опять все брать в свои руки, о-хо-хо.
— Стоп! — останавливаю Гарри, уже взявшего порошок. — Ну-ка, скажи: «Диагон Аллея!»
— Д-д-диагон Алея! — «выпаливает» пацан.
Внимательно смотрю на представителей Уизли. Кажется, до них помаленьку доходит.
— Через камин можно путешествовать вдвоем?
Качают головами. Ладно, решаемый вопрос.
Гарри несколько минут тренируется произносить «Диагон Аллея!», пока не получает четкое, ровное произношение. Уточняю насчет порошка — тут разницы нет, кто бросает. Ставим Гарри в камин, приказываю закрыть глаза. После моей команды он должен на выдохе четко выдать все ту же «Диагон Аллею», будь она сто раз неладна. На выдохе — чтобы не закашляться от пепла и сажи.
Скыдыщь! Поттер исчезает во вспышке.
Оставшиеся Уизли смотрят на меня как-то странно, зато миссис Уизли с каким-то… уважением? Хе-хе, вот и ладушки, а то была какая-то нервозность в отношениях после прилета. Мне-то все равно, а женщине неприятно. Вспышка! Рон пошел. Вспышка! Джинни пошла. Пока миссис Уизли наблюдает за дочерью, тихо прикарманиваю жменю порошка. Пригодится для опытов.
— Давай, деточка, — кивает мне миссис Уизли.
Вспышка!
Оглядываюсь. Какой-то полупустой и мрачный бар. Все в сборе, и через полминуты к нам присоединяется миссис Уизли. Выходим на задний двор, где Артур Уизли стучит по кирпичам. На всякий случай запоминаю порядок стука. Кирпичи раздвигаются, образуется проход, за которым кипит жизнь Косой Аллеи. Дружной толпой заходим, стена за нами закрывается. Толково.
Получается, целый район расширен заклинаниями, как автомобиль Уизли, а потом еще и накрыт стационарным отводящим глаза щитом. Прямо посреди Лондона! У кого бы узнать, в Министерстве магии применена такая же схема? Интересно, если стучать по кирпичам, не подавая при этом магосилу, то хрен чего откроется, ведь так? Не знаю, но это была бы разумная мера безопасности.
Чисто теоретически, мое тело здесь уже бывало в прошлом году.
Вот только мозги не помнят, хе-хе.
Устремляемся всей толпой в крупное белоснежное здание посреди Аллеи. Хм-м-м, знаменитый Гринготтс? Банк гоблинов, который, якобы, настолько надежен, что надежнее не бывает. Над входом в здание стишок, с подтекстом: мол, своруешь у нас, найдем и на кол посадим. Хе-хе. Интересно получается, сколько гоблины с магами воевали, а теперь первые держат банк, а вторые хранят там деньги.
Гарри и семейство Уизли отправляются к именным сейфам в недра банка.
Я же скромно иду в обменный пункт в углу большого зала. Пока мелкий и мрачный гоблин рассматривает на свет десятифунтовые купюры (с трудом удерживаюсь от совета купить ультрафиолетовый датчик), зеваю и оглядываюсь. Длинные стойки, за которыми куча гоблинов скрипят перьями и что-то перекидывают на счетах. Я так понимаю, даже не стоит советовать им завести электронную очередь и нормальный документооборот.
Да и гхыр с ними.
Чем дольше здесь живу, тем чаще повторяю эту мантру.
Глава 4
Деньги мне обменивают быстро. Невольно задумаешься, какие связи у гоблинов в мире людей, раз они так охотно меняют фунты на галлеоны? Галлеоны, если кто вдруг не в курсе, это местные золотые монеты. Еще есть сикли — серебряные монеты, и кнаты — бронзовые. Курс монет друг к другу совершенно бредовый, как и многое другое в магическом мире. В одном галлеоне семнадцать сиклей, а в одном сикле двадцать девять кнатов. Даже я, при всех навыках счета в уме, не сразу соображаю, сколько же в одном галлеоне кнатов.