Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Первый рейд Гелеарр (СИ) - Саргарус Александр (книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Первый рейд Гелеарр (СИ) - Саргарус Александр (книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Первый рейд Гелеарр (СИ) - Саргарус Александр (книги бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Из челнока по одному стали выходить люди. Они оглядывались на мрачные лица солдат не суливших ничего хорошего. Алекс тем временем, не сводя глаз с эвакуированных людей, прошествовал ко второму челноку и встал возле люка. Последними вынесли Билла и Каролину. Впереди, между строем солдат и толпой людей уже лежало 8 винтовок из тех, что получила бригада спасения на корабле и разношерстное оружие из арсенала "обитателей" военной базы TX-15462. Когда из челнока вышла Инция, выбросила вперед свое оружие и сделала сигнал, что внутри никого не осталось, Алекс обратился к спасенным:

— Итак, дамы и господа, ввиду того, что у нас не было ни возможности, ни времени проверить вас еще на базе, сейчас будет проводить все это в несколько ускоренном темпе. Процедура такая — входим в этот челнок по одному, выходим и идем вон туда, — он указал рукой в противоположный от солдат и толпы спасенных конец доков. — Идем на расстоянии друг от друга не меньше трех метров. Все, кто уйдет в ту сторону доков, считаются прошедшими проверку и они могут расслабиться. Для тех, кто не понял, нужно сделать так, — с этими словами он демонстративно зашел по трапу в челнок и вышел обратно. — И не важно, что будет при этом происходить, большего я от вас не требую.

— А зачем это все? — спросил начальник службы безопасности.

— Дай вам бог, чтобы вы так и не получили ответ на этот вопрос. Это всех касается. Так, первыми, ввиду своего ужасного состояния, вносят Билла и Каролину. Их несут Элеонора, Кармен, Жанна, Антон, Барбара и ты, Инция. Все, поехали! — и он вскинул оружие, готовый в любой момент отразить что угодно и атаковать кого угодно.

В толпе пошло движение: перечисленные отделились от остальных, неся на руках Билла и Каролину. На подъеме Элеонора посмотрела в глаза Алексу и поняла — он и не сомневался в ней, это просто было показательно для остальных, что проверяют всех без исключения. К тому же он сразу же ставил вне подозрения всех своих людей. Потом она подняла глаза и посмотрела вовнутрь челнока. Видимо, Алекс ожидал ее реакции, ибо шарахнувшись назад она наткнулась на дуло его винтовки, вновь посмотрела в его глаза, прочла в них уверенность в совершаемой процедуре и пошла дальше. Вошедшие не могли поверить своим глазам. Они находились среди "плесени" и она их не трогала. Но времени подумать им не дали.

— Все, выходите, — сказал Алекс и как-то тихо и облегченно вздохнул. — Инция и Элеонора подбирают оружие и относят его на безопасное расстояние, после присоединяетесь к нам. Остальным отнести больных в лазарет и там и оставаться.

Все вышли. Больных понесли прочь, девушки отправились подбирать оружие. Алекс сделал сигнал троим помочь им. Когда оружие перенесли, а Инция с Элеонорой присоединились к Алексу, началась проверка оставшихся. Один за другим люди входили и выходили из челнока. Некоторые пытались выскочить пораньше потому, как узнавали то, что находилось внутри, но дуло винтовок Алекса и его спутниц их останавливало, а другие, кажется, восприняли это за шутку, так как не поняли, что находилось в трюме челнока. Подозреваемых становилось все меньше, но еще никого "плесень" не восприняла враждебно. Пятеро во главе с начальником службы безопасности стояли немного поодаль от остальных. Но вот очередь дошла и до них.

— Может, прекратим этот цирк? — спросил один из оставшихся. — Все равно и так ясно, что все нормальные. И чем вы их там проверяете?

— Какая разница? — подозрительно разглядывая оставшихся спросил Алекс. — Метод вас не касается. Вы же нормальные, вот пройдите проверку и все закончится. Я дважды повторять не буду.

Пятерка переглянулась. От них отошел начальник службы безопасности. Он двинулся в сторону челнока. Шел он нарочито медленно, собирая на себя взгляды присутствующих. Постепенно он приблизился к челноку. Алекс сделал приглашающий жест.

— А даже если вычислите, то что? — проходя мимо, шепнул начальник службы безопасности. — Мы же в космосе.

Элеонора удивленно посмотрела на Алекса. Лицо ее выражало вопрос "и что?". Алекс опустил оружие, ему стало нехорошо от сказанного "этим" существом. То что "это" не было человеком, Алекс уже не сомневался. Тем временем начальник службы безопасности уже поднимался в челнок. "Плесень" внутри яростно зашипела.

— Черт! Смотрите!!! — закричал Роберт и сразу же отправил струю пламени в сторону четверки столпившихся.

Провожая взглядом начальника службы безопасности почти все выпустили из виду оставшихся. Алекс успел окинуть их взглядом, чтобы понять, что произошло. Четверо не проверенных людей держались за руки. Только это были уже не руки, а одна сплошная субстанция непонятно чего. Остального он не успел разглядеть, огненная струя накрыла их. Но он понял, что они собирались собраться в гнездо.

— Ну узнал ты и что теперь? — спросил, не оборачиваясь, начальник службы безопасности. — Сожжете нас? А горючего у вас хватит? А воздуха? — и он расхохотался. От этого смеха Элеоноре и Инции стало нехорошо.

— Ты прав, — спокойно сказал Алекс, опуская оружие, — горючего не хватит.

— Алекс, ты чего? — закричала Джессика. — У тебя совсем иссяк запас энергии. Мы в космосе, брать ее негде. Ты… — она не договорила. У нее, как и у всех присутствующих, подкосились ноги.

— Есть где, — со злой иронией в голосе произнес Алекс. — У вас… Простите меня за то, что сейчас будет. Видит бог, я этого не хотел…

Невидимая сила дернула начальника службы безопасности и понесла к четверым. Алекс медленно двинулся в сторону пламени, на ходу усилием мысли разжигая его. Кармен падая успела заметить, что с ноги Алекса слезло что-то зеленое и очень быстро стало покрывать палубу, распространяясь во все стороны сразу. Последнее что она ощутила, это ужасную слабость, очень высокую температуру поблизости и странное ощущение на коже, будто на нее залазило множество мелких насекомых. А потом она провалилась во тьму.

В бессознательном состоянии ей опять привиделся туман. Но теперь он не имел границ. Он был везде и простирался на безграничные дали. Кармен почувствовала себя пылинкой в бесконечности. Туман медленно окутывал ее, согревал, напевал что-то. Неразличимый голос был приятен и добр. Девушку охватила тоска, и ей невыносимо захотелось, чтобы туман не уходил, чтобы не уходила его забота и тепло. И тут она увидела его. Томаса. Его силуэт слегка проступил в тумане, черты лица были практически неразличимы. Но то, что это был он, она знала наверняка. Том расплылся в таинственной и очаровывающей улыбке и поманил ее пальцем. Она поплыла к нему. Чем ближе она к нему приближалась, тем шире становилась его улыбка, и тем сильнее согревал туман вокруг. Подплыв ближе к Томасу, Кармен почувствовала, как в сердце закралась тревога и по мере приближения она росла. Оторвав взгляд от его глубоких глаз, в которых ей хотелось утонуть, девушка посмотрела ему за спину. А там пульсирующая темнота постепенно расползалась, вытесняя туман. Но туман не сопротивлялся, а как раз наоборот. Будто тьма и туман были в сговоре. Удержавшись от соблазна вновь впиться взором в глубокие глаза Томаса, Кармен опустила взгляд на его ноги. Ног не было, вместо них был здоровенный черный хвост, напоминавший хвост угря. Томас не стал дожидаться, когда она к нему приблизиться, он выплыл из темноты и, плавно покачиваясь из стороны в сторону, полетел в направлении девушки. У Кармен все похолодело внутри. Она закричала от ужаса и очнулась.

С момента, как мир погас, обстановка вокруг изменилась. Кармен уже находилась не на холодной палубе дока, она лежала в лазарете на кровати, укрытая теплым одеялом. Рядом стояли Алекс, Джессика и Инция и с тревогой смотрели на нее. Как только взгляд Кармен сфокусировался на капитане корабля, тот спросил:

— Ну, ты как?

— Да так, — вяло ответила Кармен. — Не очень что-то. Кошмары снятся…

— Говорила я тебе, что ты переборщил, — укорила Алекса Джессика.

— Да, ладно, — возмутился Алекс. — Обошлось ведь все. К тому же, очень уж не убиваемыми оказались эти твари.

Перейти на страницу:

Саргарус Александр читать все книги автора по порядку

Саргарус Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Первый рейд Гелеарр (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Первый рейд Гелеарр (СИ), автор: Саргарус Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*