Клятва наемника - Мун Элизабет Зухер (книги бесплатно полные версии .txt) 📗
— Отведи эту лошадь в конюшню, где находятся лошади наших гостей, Селл. Пусть за ней там присмотрят.
Мальчик взялся рукой за поводья, и Пакс спрыгнула на землю. Она порылась в сумке, пристегнутой к седлу, и вытащила оттуда письмо Кедфера к маршал-генералу.
— Селл отнесет ваши вещи в домик для гостей. Вы побудете там или подождете маршал-генерала в ее кабинете? — спросил девушку старик.
— Можно мне?.. Я никогда раньше не была в Фин-Пенире… Можно мне посмотреть на Хай-Лордс-Холл? Можно? — спросила она робко.
Лицо старика расплылось в довольной улыбке.
— Можно? Конечно можно. Сейчас я поставлю кого-нибудь у входа и сам все вам покажу. Так вы не были здесь раньше? Но я надеюсь, вы слышали что-нибудь о Фин-Пенире, не так ли? — спросил он и, не дожидаясь ответа, вновь повернулся в сторону арки и что-то громко крикнул. На этот раз к ним подошел еще один старик:
— Что случилось, Аргальт? Нашествие орков?
— Нет. Просто у нас гость. Эта леди хочет посмотреть Холл, пока не вернулась маршал-генерал.
Старик улыбнулся Пакс:
— Вам повезло, леди, что сегодня дежурство Аргальта. Он любит показывать приезжим Холл. И сегодня хорошая погода для этого.
Он помахал им на прощание рукой, и Пакс последовала за Аргальтом через арку и выложенный булыжником двор ко входу в Хай-Лордс-Холл — Фин-Пенир.
Широкие ступени вели к двум высоким бронзовым дверям, украшенным замысловатым орнаментом. Пакс остановилась, чтобы получше рассмотреть их, а ее добровольный гид начал объяснять:
— Эти двери — копия тех, которые сгорели сотни лет назад. Это произошло в тот год, когда Черная Леди сражалась на этих ступенях. Они были сделаны и отлиты мастером Мадегаром. В середине каждой двери изображена печать Всевышнего — она выложена золотом, как видите. Вокруг нее виднеются знаки святых. Рядом с ними — маленькие картинки, которые рассказывают об их деяниях. Вот Гед с дубиной, Фальк с мечом и тиран Семгас, Кемвин верхом на драконе и Дорт, стригущий золотых овец. Видите?
— Да.
Пакс погладила орнамент пальцами в тех местах, куда она могла дотянуться. Она нашла Торру и ее волшебного коня, Сертига и его наковальню. Она смотрела на все это словно зачарованная, пока старик не похлопал ее по плечу:
— Пойдемте, я покажу вам кое-что еще.
Они вошли в Холл. Он оказался длиннее, чем любая мыза, которую Пакс когда-либо видела. В ширину он был, пожалуй, раза в три больше, чем мыза в Бреверсбридже. Изящно изогнутые арки поднимались из каменных колонн, которые вырастали из пола, подобно стволам деревьев. Все это напомнило Пакс вид зимнего зала в подземелье, принадлежащем эльфам. В дальнем углу виднелся двойной помост с низкими перилами. Он напоминал обычный помост для тренировок на мызах. Со всех сторон его окружали галереи с сиденьями для зрителей. Оттуда хорошо было видно, что происходит на помосте.
Но все это девушка разглядела позже. В первый же момент ее ослепил поток яркого света, вобравший в себя разные цвета и оттенки. Он проникал в помещение через огромное круглое окно в дальнем углу. Вдоль стен, во всю длину, виднелись узкие высокие окна из цветного стекла. Они отбрасывали причудливые пятна света на пол. Восхищенная всей этой красотой, Пакс обернулась к своему проводнику, который с интересом наблюдал за ней.
— Какая красота! — только и смогла она сказать.
— Вы видели раньше цветное стекло в окнах? — спросил он.
— Да, но… — Она сделала широкий жест, показав на все это великолепие, и умолкла, не находя слов, чтобы выразить свой восторг от увиденного.
— Это цветное стекло, выложенное узорами и скрепленное пластинками свинца, и, должен сказать, сделал все это не волшебник.
Сейчас, когда глаза Пакс стали привыкать к яркому свету, она заметила, что некоторые витражи украшены орнаментом, даже картинами. В круглом окне виднелась многоконечная звезда, сделанная из голубого стекла и оправленная в золото.
Вдоль солнечной южной стороны Холла она увидела изображения Геда с дубиной, замахивающегося на богато одетого рыцаря, Кемвина, верхом на драконе, извергавшем из своей пасти пламя, силача (она не могла вспомнить имя святого, который покровительствовал ему), который играл на свирели дереву, превращающемуся в девушку, парящую в облаках Торру.
Чем дольше Пакс смотрела на окна, тем больше видела на них. Вокруг главной картины виднелись изображения поменьше, обрамленные в медальоны. Девушка подошла к окну, на котором виднелось изображение Торры. Там был нарисован ее замок с шестью башнями и ее печальный отец вместе со злым королем, угрожающим ему.
На другом окне была нарисована конюшня со странной лошадью, шею которой обвивало удивительное ожерелье. Белый цветок был дан ей в подарок за первый самостоятельный выезд и три снежинки — за следующий. Толстый карлик держал в руках голубое кольцо, а волшебник в зеленом — ветку с распустившимися цветами, на которых сидели две пчелы. На башне развевалось красное знамя злого короля. Спящий младенец в плетеной корзине плыл по реке. В верхней части окна звезды Торры, сделанные из голубого стекла, мерцали, словно настоящие.
Пакс с трудом оторвалась от этой прекрасной картины и вновь оглянулась вокруг. Окна с северной стороны, оставшиеся в тени, тоже были украшены картинами. Сертиг, Вседержитель, бил по своей наковальне, а Адиан записывал истинные названия всего сущего в свою книгу. Атания, Госпожа Мира, была изображена с венком из цветов на голове и с виноградной лозой, увешанной спелыми гроздьями, которая вилась вокруг ее ног.
Некоторые картины Пакс узнать не смогла. На одной были изображены всевозможные животные, собранные в убежище все вместе, большие и маленькие. На другой виднелось лишь дерево с искривленными корнями и ветками, заполнившими собой все окружающее пространство.
Когда Пакс наконец отошла от окон, чтобы осмотреть все помещение, оно полностью поглотило ее внимание. Пол был выложен плоскими каменными плитами с красивым рисунком. На многих из них были выгравированы имена и даты, которые ничего не говорили Пакс. Но когда она спросила о них своего проводника, то поняла, что для него они значат много.
— Это мемориальная доска, посвященная Ломину. Он был маршал-генералом более ста лет назад. Он обратил короля Тсайи в служителя Геда. Он был прапрадедушкой сегодняшнего коронованного принца. Под его именем начертано имя паладина Брилта. Должно быть, вы слышали о нем, раз бывали в Ааренисе. Он освободил пленников Плиуни, сразив двух священников Лиарта.
Пакс ничего не слышала об этом, но из вежливости кивнула. Старик продолжил свой рассказ:
— Здесь указаны имена, даты рождения и смерти нескольких маршал-генералов и паладинов Геда — самых старых из бывших здесь.
На камине виднелись выбоины, и буквы полустерлись от времени. Пакс с трудом смогла разобрать надпись, гласившую о том, что доска была установлена в стародавние времена рыцарями и паладинами, чтобы увековечить имя Геда.
Пакс не находила слов, чтобы выразить охватившие ее чувства, она и представить не могла, что бывают такие прекрасные здания, как Холл. За спиной у нее словно выросли крылья, и она готова была взлететь высоко-высоко в небо. Когда они вышли наконец из Холла, девушка сощурилась от яркого солнечного света. Она никак не могла прийти в себя от поразившей ее красоты, которую увидела внутри.
Пакс не знала, чего ожидать от маршал-генерала. Маршалы, которых она встречала раньше, были людьми сухими, лишенными всякой фантазии, в значительной степени походившими на капитанов герцога. Но, увидев великолепие Холла, Пакс подумала, что маршал-генерал, встреча с которой ей предстояла, должна быть другой. Она попыталась найти подходящее слово — впечатляющая? могущественная? Когда слуга провел ее по внутренним покоям и вверх по главной лестнице в кабинет маршал-генерала, у девушки от волнения подкашивались ноги.
Дверь была открыта. Пакс окинула взглядом большую комнату и посмотрела на стол, стоявший возле окна, выходящего на южную сторону. Рядом со столом стояли женщина и мужчина, оба в синих мундирах. У обоих виднелись подвески в виде полумесяца Геда, висевшие на цепочках. Когда слуга постучал в дверь, они рассматривали что-то на столе. Женщина подняла голову: