Янтарный телескоп - Пулман Филип (е книги TXT) 📗
— У них, как и у нас, есть союзники из тысячи миров, Азриэл, — живые существа, подобные нам.
— Мы все равно победим.
— А если он отправил всех этих ангелов на поиски вашей дочери?
— Моя дочь! — ликующе воскликнул лорд Азриэл. — Дать миру такого ребенка — пожалуй, это что-нибудь да значит! Казалось бы, довольно было пойти в одиночку к королю бронированных медведей и хитростью вырвать королевство из его лап — но пробраться в страну мертвых и преспокойно выпустить их всех на волю… А этот мальчик! Я хочу познакомиться с ним; хочу пожать ему руку. Знали ли мы, что нам грозит, когда затевали это восстание? Нет. Но знали ли они — Властитель и его Регент, этот самый Метатрон, — знали ли они, что грозит им, когда в игру вступила моя дочь?
— Лорд Азриэл, — прервал его король, — вы понимаете, почему она так важна для будущего?
— Честно говоря, нет. Именно поэтому я хочу увидеться с Василидом. Куда он ушел?
— К леди Колтер. Но он совсем измучен; он не сможет работать дальше, пока не отдохнет.
— Раньше надо было отдыхать. Пошлите за ним, ладно? Да, и еще одно: попросите, пожалуйста, мадам Оксантьель явиться в башню в ближайшее удобное для нее время. Я должен выразить ей свое соболезнование.
Мадам Оксантьель была среди галливспайнов второй по рангу. Теперь ей предстояло занять место лорда Рока. Король Огунве поклонился и оставил своего командира обозревать серый горизонт.
В течение всего дня к крепости подходили новые отряды. Ангелы из армии лорда Азриэла летали высоко над Заоблачной горой, ища просвет, но не находили его. Ничто не менялось; небо давно очистилось от враждебных ангельских полчищ; неистовый ветер рвал облака, но они ни разу не расступились даже на секунду. Прокатившись по холодному синему небу, солнце стало клониться к юго-западу; оно позолотило облака и окрасило дымку вокруг горы во все оттенки багряного и кремового, розового и оранжевого. Когда оно село, облака продолжали слабо светиться изнутри.
Теперь к лорду Азриэлу стянулись воины из всех миров, где у него имелись сторонники; механики и оружейники заправляли топливом летательные аппараты, чистили орудия, устанавливали прицелы и рассчитывали заряды. Когда спустились сумерки, с севера прибыли очередные ценные подкрепления. Тихо ступая по холодной земле, стали поодиночке подходить бронированные медведи — их было много, и в том числе медвежий король. Вскоре после этого явился первый из нескольких ведьминских кланов. В темном небе долго раздавался негромкий шелест — это ветки облачной сосны рассекали ночной воздух.
На равнине к югу от крепости мерцали тысячи огоньков: там стояли лагерем воины, пришедшие издалека. Еще дальше, со всех четырех сторон света, без устали летали дозором сторожевые отряды ангелов.
В полночь в адамантовой башне лорд Азриэл держал совет с королем Огунве, ангелом Ксафанией, предводительницей галливспайнов мадам Оксантьель и Тевкром Василидом. Алетиометрист только что кончил говорить; лорд Азриэл встал, подошел к окну и посмотрел на тускло светящуюся вдалеке Заоблачную гору, которая по-прежнему висела над горизонтом. Остальные хранили молчание: сейчас они услышали то, что заставило побледнеть и задрожать даже лорда Азриэла, и пока находились в замешательстве.
Наконец лорд Азриэл прервал паузу.
— Мистер Василид, — сказал он, — вы, должно быть, очень устали. Я благодарен вам за труды. Пожалуйста, выпейте с нами вина.
— Спасибо, милорд, — отозвался ученый. Руки у него дрожали. Король Огунве налил в бокал золотистого токая и подал ему.
— Так что же это означает, лорд Азриэл? — прозвучал чистый голос мадам Оксантьель.
Лорд Азриэл вернулся к столу.
— Что ж, — сказал он, — это означает, что, вступив в битву, мы будем иметь новую цель. Мою дочь и этого мальчика каким-то образом разлучили с их деймонами, но они умудрились выжить; их деймоны находятся где-то в этом мире — поправьте меня, если я ошибусь, мистер Василид, — деймоны сейчас в этом мире, и Метатрон рассчитывает захватить их в плен. Если он схватит деймонов, детям придется последовать за ними, — а если эти двое детей окажутся в его власти, мы можем считать, что будущее утрачено для нас навсегда. Наша задача ясна: нам нужно отыскать деймонов раньше его и позаботиться о том, чтобы дети получили их обратно целыми и невредимыми.
— Как они выглядят, эти потерявшиеся деймоны? — спросила предводительница галливспайнов.
— Они еще не приобрели окончательной формы, мадам, — ответил Тевкр Василид. — Они могут выглядеть как угодно.
— Итак, — промолвил лорд Азриэл, — подытожим: все мы, наша республика, будущее каждого разумного существа, — все это зависит от того, останется ли в живых моя дочь и удастся ли нам сделать так, чтобы деймоны — ее и мальчика — не попали в руки Метатрона.
— Совершенно верно, милорд.
Лорд Азриэл вздохнул чуть ли не с удовлетворением, словно, проведя долгие и сложные подсчеты, достиг наконец весьма неожиданного результата.
— Очень хорошо, — сказал он, опершись на стол широко расставленными руками. — Вот что мы сделаем, когда начнется битва. Король Огунве, вы примете командование над войсками, обороняющими крепость. Мадам Оксантьель, вам надлежит немедленно разослать своих людей по всем направлениям на поиски мальчика с девочкой и двух деймонов. Когда вы их найдете, защищайте всех четверых не щадя жизни, пока они не воссоединятся опять. После этого, как я понимаю, мальчик сможет открыть проход в другой мир и спастись.
Дама кивнула. При свете лампы ее жесткие седые волосы отливали сталью; сидевший на кронштейне у двери полевой лунь — он достался ей в наследство от лорда Рока — на мгновение растопырил крылья и тут же сложил их снова.
— Теперь вы, Ксафания, — продолжал лорд Азриэл. — Что вам известно об этом Метатроне? Когда-то он был человеком; обладает ли он до сих пор физической силой, присущей нам, людям?
— Он снискал известность через много лет после моего изгнания, — ответила женщина-ангел. — Я никогда не встречалась с ним лицом к лицу. Но он не смог бы добиться верховной власти, если бы не был силен по-настоящему — силен во всех отношениях. Большинство ангелов уклоняются от прямой схватки. Метатрон же любит сражаться — и побеждать.
Огунве заметил, что лорду Азриэлу пришла на ум какая-то идея: в его взгляде появилась рассеянность, он точно ушел в себя, но через мгновение опять встряхнулся и заговорил с удвоенной энергией.
— Понятно, — сказал он. — И вот что еще, Ксафания: мистер Василид сообщил нам, что взрыв их бомбы не только привел к тому, что под мирами разверзлась бездна, но и так основательно нарушил структуру вселенной, что повсюду возникли разломы и трещины. Где-то поблизости должен быть проход вниз, к краю этой бездны. Я хочу, чтобы вы его отыскали.
— Зачем это вам? — резко спросил Огунве.
— Я собираюсь покончить с Метатроном. Но моя роль уже почти сыграна. Моя дочь — вот кто должен жить, и наша задача состоит в том, чтобы оградить ее от атаки всех сил царства и помочь ей найти дорогу в более безопасный мир — ей, мальчику и их деймонам.
— А что будет с миссис Колтер? — спросил король.
Лорд Азриэл провел рукой по лбу.
— Я не стал бы ее тревожить, — сказал он. — Оставьте ее в покое и защищайте по мере возможности. Хотя… пожалуй, я к ней несправедлив. Что бы ни натворила Мариса, она никогда не переставала меня удивлять. Но все мы знаем, что следует делать нам и почему: мы должны защищать Лиру до тех пор, пока она не найдет своего деймона и не скроется в другом мире. Может статься, наша республика появилась на свет лишь ради того, чтобы помочь этой девочке. Так давайте же добросовестно сделаем все, что от нас зависит.
Миссис Колтер лежала в соседней комнате, на кровати лорда Азриэла. Услыхав за стеной голоса, она пошевелилась, потому что спала некрепко. Потом она окончательно стряхнула с себя тревожный сон; ее грызла смутная тоска.
Деймон ее сидел рядом, но она не хотела перебираться ближе к двери; ей просто хотелось слышать голос лорда Азриэла, а что именно он говорил, ее не интересовало. Она подумала, что они оба обречены. Подумала, что обречены все.