Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сияй, Бореалис! Армейские байки (СИ) - "Liz Elzard" (читать книги онлайн полностью txt) 📗

Сияй, Бореалис! Армейские байки (СИ) - "Liz Elzard" (читать книги онлайн полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сияй, Бореалис! Армейские байки (СИ) - "Liz Elzard" (читать книги онлайн полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это значит, что мы ещё не скоро вернёмся домой?

— Я бы предпочёл об этом пока не думать даже — тоскливо становится. Эй, не хочешь посмотреть на нашего зверька?

— Не сейчас, мне надо забрать свой талисман, — Лирет продолжила ковылять в сторону штаба.

— Эту скрипку, что ли? Помнится мне, ты хотела от неё избавиться.

— Теперь передумала, эта вещичка мне ещё пригодится.

— Не узнаю я тебя, — покачал головой Гарин. — Ладно, я буду в городе, если что.

Лирет осторожно поднялась по ступенькам. Наступать больной ногой до сих пор было больно, словно ступню пронзало копьё, которое проходило до самого бедра. Возможно, хромота останется после выздоровления. Девушка остановилась, переводя дух. Мимо прошла девочка, явно куда-то спешившая. Тот самый пилот «02». Лирет проводила её взглядом. Длинные русые волосы и синие глаза.

— Эй, — окликнула её девушка.

Девочка остановилась, озадаченно повернув голову.

— Давно не виделись, — натянула улыбку Лирет. — Можно у тебя кое-что спросить?

Юный пилот подошёл ближе.

— На тренировку собираешься? — продолжила та.

— Да, жду капитана, — ответила девочка.

— Я Лирет, кстати. Как тебя звать?

— Лессан, — смущённо ответила та.

— У тебя случайно нет сестры-близнеца?

Этот вопрос заставил Лессан нахмуриться и блеснул в её взгляде смятением.

— Нет, — неуверенно ответила она. — Я у мамы единственный ребёнок. Вы видели кого-то, похожего на меня?

— Можно сказать и так. Клан Семи Лун тебе ни о чём не говорит?

Лицо девочки побледнело. Она отступилась назад, будто сейчас стояла перед демоном, пожирающим одним лишь взглядом. Лессан постаралась скрыть свою оторопь, но Лирет по её неспокойным глазам сразу поняла, что догадка оказалась чистой истиной. Своим вопросом она застала девочку врасплох.

— Ты не должна бояться, — постаралась заверить девушка. — Я могу многое рассказать о твоём клане, но и ты должна мне кое-что рассказать.

Чем больше она так говорила, тем меньше Лессан излучала доверие.

— Я только заберу скрипку, а потом мы с тобой поговорим, хорошо?

— Нет, — резко ответила та. — Я не знаю ни о каком клане, и мне пора на тренировку.

Она ускорила шаг, стремительно отдаляясь от штаба. Разумеется, Лирет смогла бы её догнать, не будь нога травмирована. Такие вопросы нельзя оставлять нерешёнными. Девушка зашла внутрь, удивившись, что в этот раз никто не пытается с ней препираться по пустякам. Эманаты стали добрее к другим? Узнав, где именно расположен центр перековки, Лирет с трудом поднялась по лестнице на несколько выше, куда по какой-то причине лифт не поднимался. Преодолев одно препятствие, она столкнулась с другим — сварливым перековщиком, который не хотел отдавать скрипку. Тогда Лирет, не церемонясь, с костылём подмышкой ворвалась внутрь лаборатории и ловко ухватилась за скрипичный футляр, получая штыки ругательств. Девушка и сама поразилась такой своей наглости. Без этого порой никуда.

Всё же загорелась искорка радости, когда чуть потёртый футляр оказался снова в руках, будто недостающий элемент вернулся на своё место. Нельзя выкидывать такую вещь, не нужно отторгать, даже если она кажется сейчас немного чужой. Лирет вдруг почувствовала спокойствие, прижимая к себе свой талисман. Она осторожно закинула его за спину и двинулась дальше, но вдруг остановилась, уставившись в окно. У входа в штаб стоял Седой и пускал сигаретный дым, выглядел он при этом омрачённым и глубоко озадаченным. Он собирался куда-то идти, но не спешил. Затем сигарета вывалилась их его дрогнувших рук, и парень зашёлся кашлем, закрыв руками рот. Лирет показалось, будто сквозь его пальцы просочилась кровь. Девушка поторопилась вниз, считая костылём ступеньки. От их количества, со страшной скоростью перемежающегося под ногами, в глазах зарябило до головокружения. Кто-то спускался впереди, но Лирет спешила настолько, что даже не взглянула на капитана Терреса, который что-то бросил ей вслед. Неожиданно ножка костыля соскользнула с края ступеньки. Не рассчитав сил, девушка полетела вниз, вписавшись носом в перила. Глаза налились светлячками.

Лирет схватилась за разбитый нос, ловя пальцами кровь, и ползком потянулась за костылём. От боли в глазах защипало, как от мыла. Девушка не хотела разбавлять кровь слезами, но поняла, что просто не может это остановить. Над ней навис довольно длинный силуэт. Лирет подняла покрасневшие глаза, вперив растерянный взгляд куда-то в область морщинки между бровями Шинана.

— Куда тебя черти понесли а, сопля? — проворчал он. — А ну-ка поднимайся и не пачкай полы.

Парень подхватил её за подмышки как игрушку и поставил на трясущиеся от напряжения ноги.

— Как же больно, — взвыла Лирет.

Шинан вытащил из кармана платок и любезно помог ей вытереть кровь с лица. Он даже сам не заметил, как добровольно причинил каплю заботы, девушка лишь успела неловко промолчать, покрывшись пятнами лёгкого смущения. Всё произошло как-то машинально, о чём капитан подумал уже чуточку позже. Он нашёл в этом что-то странное, но отдалённо знакомое, как будто похожее с ним уже случалось. Платок остался у Лирет, она его не отрывала от носа, пока кровотечение не остановилось. Магическая ткань впитывала багровые капли, которые сразу же исчезали.

— Удивительно, что ты вообще выжила, — усмехнулся Шинан. — Давно вернулась?

— Нет, — ответила та, теребя в руках платок. — Слушай, Шин, а та девочка из твоей команды… ты не замечал за ней ничего странного?

— Что в ней может быть странного?

— Её сила, например. Она тебе ничего не рассказывала? Я думаю, вы достаточно с ней близки.

— Почему ты вообще это спрашиваешь?

— На задании мы кое-что узнали о демонах. Ты когда-нибудь слышал о клане Семи Лун?

Пока Шинан хмурил брови, Лирет постаралась изложить всю историю вкратце, нанизывая на иглу повествования факт за фактом. В лице капитана, подобно облакам в небе, менялось настроение с каждым словом, притом он выглядел достаточно осведомлённым и даже не перебивал, исполнившись терпения.

— Мы искали артефакты клана — чёрт знает, что с нами будет, попади они в кривые руки, — говорила Лирет. — И мне кажется, что у Лессан есть сестра-близнец, даже не кажется — та девочка была просто её копией, и она узнала, что кулон, который принадлежит её семье, был спрятан где-то в другом месте. Только вот из-за сбоя телепатора мы с ними больше не можем связаться. Не владеешь данными своих пилотов?

— Не слышал и не видел, — сухо ответил Шинан. — Мы здесь не занимаемся изучением биографии каждого, знаешь ли.

— Ты ведь и не думал, что у Лессан в руках может быть опасная штука, которая не должна быть у такой маленькой девочки. А если кто-то знает про это помимо нас? Уйми свою напускную дерзость и поговори с ней. Нормально. Она тебе больше доверяет.

— Допустим, я что-то могу знать про Лессан, — нехотя сказал парень. — Но ты же никому не говорила про неё?

— Пока ещё нет, я только сегодня пришла в себя.

— Тогда держи свой язык за зубами и не лезь в дела, которые тебя точно не касаются. Насколько я знаю, твой напарник теперь работает один, а это значит, что эти вопросы его обязанность. Так на кой чёрт тебя это волнует?

— Вечно ты кипятишься. Он не знает про Лессан, а я не собираюсь вмешиваться, только хотела предупредить. Будь внимательней к своей подопечной и просто имей в виду, — хмыкнула Лирет, видя, как на лбу капитана становится больше хмурых морщинок.

— Без тебя знаю, — буркнул он.

— И защищать всех нас от демонов это обязанность каждого, — шмыгнула разбитым носом та. — Даже такой простой барьерщицы, как я.

— Чего? Кого ты защищать собралась? Пупок мне носом щекочешь, — Шинан смерил её насмешливым взглядом.

— Ну, может, я и не соревнуюсь с водонапорной башней в росте, но демонов могу нагнуть, причём в соло, — гордо заметила Лирет.

— Я так полагаю, демоны нагибаются и умирают от смеха.

Девушка удостоила его мальчишеской кривой ухмылкой и, с доброй укоризной, покачала головой. Она опёрлась о костыль и стала спускаться по ступенькам уже с учтённой осторожностью. Шинан не спеша шёл рядом, очерчивая внимательным взглядом движение костыля. Можно было подумать, что капитан в любой момент был готов уберечь от падения.

Перейти на страницу:

"Liz Elzard" читать все книги автора по порядку

"Liz Elzard" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сияй, Бореалис! Армейские байки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сияй, Бореалис! Армейские байки (СИ), автор: "Liz Elzard". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*