Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Чарослов - Чарлтон Блейк (читать хорошую книгу полностью txt) 📗

Чарослов - Чарлтон Блейк (читать хорошую книгу полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Чарослов - Чарлтон Блейк (читать хорошую книгу полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Нико взволнованно посмотрел на духа.

— Нет, магистр, я не исследователь. Но я хочу выяснить, почему мой недуг не проявляет себя в… — Он не стал договаривать, заметив, что Талки уже составляет ответ.

Запечатлев несколько фраз в мышцах предплечья, призрак нахмурился… стер два предложения, кое-что подредактировал… и лишь затем продолжил писать. Нико не находил себе места, весь испереживался в ожидании готового ответа. И наконец дождался:

«Тогда я должен попросить прощения. Наткнувшись однажды на твоих очаровательных монстриков, я решил, что в один прекрасный день их автор найдет гримуар на рикслане и увидит собственные темные фантазии. Примерно триста лет тому назад нас посетил еще один евграфер — пылкий юноша. Хотел знать о евграфии все. На тебя был похож. Хотя, по правде говоря, почти все мужские человеческие особи для меня на одно лицо… Так вот, собственно, лет десять тому назад я обнаружил в лесу твоих конструктов и постарался их убедить, чтобы они, как только тебя найдут, сразу привели сюда. Большинство уперлось: мол, нет и все, и ни в какую… знаешь, они ведь всерьез удумали — уж извини за откровенность — тебя сожрать».

— Сожрать меня? — фыркнул пораженный подобной перспективой Нико.

Талки кивнул и вывесил очередной абзац: «К счастью, они передумали и вместо того, чтобы тебя слопать, привели сюда. Извини, если их действия больше походили на похищение… Впрочем, раз ты не исследователь… это все меняет. Мы давно здесь обитаем — шестьдесят четыре хтонических призрака, — и впервые за долгие годы мне страшно за нашу судьбу. А я так надеялся, что ты нам поможешь. Последний евграфер побывал здесь целых три века назад. В обмен на знания древних он обновил наши тексты. А еще задолго до его прихода к нам присылали чарословов хтоники из Небесного древа. Но, судя по всему, последнее убежище нашего народа давно уничтожено».

Нико обомлел.

— Небесное древо существует на самом деле? И хтоники действительно сбежали через Веретенный мост? Выходит, его специально для побега и построили?..

Призрак улыбнулся.

«Какой ты любопытный! Прежде чем ответить, я должен знать, восстановишь ли ты наш призрачный гримуар — Живую книгу, где содержатся наши призрачные тексты. Нужно-то всего ничего: простое прикосновение владеющего риксланом чарослова. А в награду я отвечу на любые твои вопросы».

Нико на миг задумался.

— Меня преследует смертельно опасное существо под названием голем — нечто вроде конструкта-убийцы. Вы можете меня спрятать?

Улыбка Талки погасла. Дух выткал в ладони фразу и, прежде чем перебросить Нико, некоторое время ее изучал. Фраза гласила: «Ты что, преступник? Или легионер?»

— Ни то, ни другое, — ответил Нико.

Теперь Талки не раздумывал: «Тогда даже не буду спрашивать, почему за тобой охотятся. Сам расскажешь, когда сочтешь необходимым. Однако я должен знать, каким образом конструкт тебя выслеживает».

Юноша потрогал тыльную сторону шеи.

— На мне проклятие, которое излучает сигналы в виде чар…

Призрак вновь улыбнулся.

«Тогда мы сможем помочь. Здесь хранится одна из самых могущественных священных хтонических книг. Затрудняюсь перевести ее название, но легионеры нарекли книгу «Бестиарием». Это великий том, который скрывает руины деревни за визуальным субтекстом — наверняка ты уже заметил маскирующие чары. Кроме того, благодаря Бестиарию здесь все пропитано древним метазаклинанием, рассеивающим постороннюю магию при попытке покинуть руины: сигнальным чарам твоего проклятия отсюда не вырваться».

Нико вздохнул с явным облегчением. Талки энергично закивал и выдал следующий отрывок: «Более того, любой конструкт, созданный не на рикслане, попав сюда, быстро распадается. Вероятно, твой преследователь не станет исключением. Твои ночные страшилки понимали, какую опасность таят эти руины для конструктов, и поспешили переписать себя на твою кожу сразу по прибытии. Написанные на рикслане лишь частично, они в основном состоят из питана — нашего языка, который воздействует на обычный мир, наподобие вашего магнуса. Помоги восстановить наш призрачный гримуар, и мы с радостью позволим тебе остаться в этом святилище».

— Договорились.

Призрак засиял ярче, расплываясь в улыбке.

«Просто замечательно. Как мне тебя называть?»

— Никодимус Марка. Можно Нико.

«Нико, ты, вероятно, пожелаешь побыть у нас подольше. У нас есть чему тебя научить. Ты хотел бы узнать историю нашего народа?»

Нико ответил утвердительно, и призрак горделиво расправил плечи — словно наставник, радующийся за ученика.

«Тогда следуй за мной и слушай», — написал Талки и двинулся дальше, в глубь руин, подпрыгивая на всех трех конечностях. Он то и дело, буквально на секунду, останавливался — лишь для того, чтобы на скорую руку набросать очередной абзац.

«Начну с Небесного древа: оно действительно существует глубоко в горах. Раньше туда вел особый мост. Но наши метазаклятия и конструкты синекожих давно перекрыли путь. Человеку не дано ступить в долину Небесного древа».

Шагая среди камней, Нико с трудом вчитывался в магический текст. Зато хтоник, похоже, запросто совмещал два дела, успевая писать и ориентироваться в развалинах. Призрак двигался с удивительным проворством, вместо третьей ноги используя тонкую правую руку.

— А что у вас с левой рукой? Потеряли на войне против Новосолнечной империи? — осторожно поинтересовался Нико.

Талки остановился. На его лице читалось недоумение.

«Нет, что ты, — написал призрак. — У всех хтоников по одной «руке», как вы ее называете. На самом деле, именно это и стало основной причиной вражды между нашими народами».

— А как же вы тогда… — Нико умолк на полуслове.

Талки расстегнул накидку над левым плечом и извлек длинную мертвенно-белую конечность. Одна кожистая перепонка протянулась от плеча к запястью, а другая была натянута между четырьмя гибкими пальцами, каждый длиной от двух до трех футов.

Следующую фразу Талки составил на этом парусе из кожи. Затем он соскреб текст и бросил его Нико. Тот прочел: «Наше название того, что вы называете «рукой», труднопереводимо. Ближайшее по смыслу слово — “мольберт”».

Талки продолжил писать на перепонке: «Оцени: чем больше у колдующего на рикслане кожи, тем больше у него свободного места для записи. Эти ваши, в черных мантиях, носят книжки, чтобы иметь при себе как можно больше текста. А наши тексты — это наши тела. Давным-давно предки хтоников обитали под горами вместе с зеленокожим и синекожим народами. Затем первое племя создало хтонические диалекты. Вот тогда-то богиня Химера и помогла нам сформировать тела и покинуть жестокий подземный мир, где правили синекожие».

— Синекожие?

Талки помедлил секунду, прежде чем составить ответ.

«Вы их называете кобольдами, а зеленокожих — гоблинами. Они тоже пишут на собственных телах. Правда, их шкуры грубы, а диалекты — разнузданны. Они клеймят себя. Тогда как диалекты моего народа требуют изящества. Наша богиня использовала Первый язык, чтобы приспособить тела хтоников для записи рун. Кожа у нас стала мягкой, с легко смываемым верхним слоем, специально предназначенным для рикслана и питана. Мы писали на левой руке — все больше и больше, расходуя все больше и больше кожного покрова. — Призрак кивком указал на свой «мольберт». — Благодаря Первому языку Химеры наши левые руки переродились в мольберты. Теперь ты понимаешь, почему наши предки считали друг друга чудовищами. Должно быть, однорукость хтоников казалась людям премерзким уродством, и наоборот, две человеческие руки вызывали отвращение у хтоников».

Нико мог лишь кивать. Талки взглянул на небо, а затем выбросил в воздух два коротких предложения: «Скоро рассвет. Пора спускаться под землю», — и поспешил дальше, стремительно углубляясь в древние развалины. Пристроившийся сзади юный какограф старался не отставать.

— А как же евграфия? — на бегу спросил Нико. Он едва поспевал за своим шустрым спутником и порядком запыхался. — Есть надежда, что рикслан излечит мою какографию, и я больше не буду лепить ошибки, колдуя на волшебных языках?

Перейти на страницу:

Чарлтон Блейк читать все книги автора по порядку

Чарлтон Блейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Чарослов отзывы

Отзывы читателей о книге Чарослов, автор: Чарлтон Блейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*