Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Гробницы пяти магов (СИ) - Васильев Андрей (читать книги бесплатно полностью txt) 📗

Гробницы пяти магов (СИ) - Васильев Андрей (читать книги бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Гробницы пяти магов (СИ) - Васильев Андрей (читать книги бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Мы придем к наставнику с пустыми руками, – хохотнул Карл. – Нам так и так, даже если вовремя прибудем, добра не ждать. Потому мы, как я думаю, можем составить вам компанию. Нет, де Лакруа, если вы просто хотите побыть вдвоем, или ты стесняешься нас, своих друзей, и не хочешь представить своим родителям…

– Фальк, еще слово – и мы будем драться, – даже в темноте было заметно, что щеки Робера стали пунцовыми.

– Правда, мелешь невесть что, – возмутился я, толкнув Карла плечом. – А петля и впрямь невелика? То есть если отправимся все вместе, то задержимся не так уж сильно?

А почему бы и нет? Посмотрю и на Восточные Королевства. Чую, практическое знание географии Рагеллона будет мне полезно. Не могу сказать, почему мне так кажется, просто – чую.

– Восточные Королевства, де Лакруа оттуда, – постучала мне по лбу согнутым пальчиком Аманда. – Сам рассуди. Просто наш друг не слишком хочет расстраивать Монброна, а потому немного лукавит.

– Да, Робер, ты же из Расинга? – встрепенулся Гарольд. – Я и забыл совсем. Какая неделя? Дай боги, если вы к октябрю вернетесь.

– Грейси, вот кто тебя тянул за язык? – возмутилась Луиза. – Сказано «неделя» – и думали бы все, что неделя.

– Я – честная девушка, – с таким пафосом сказала Аманда, что я, не выдержав, хмыкнул.

Нет-нет, насчет честности – это ладно, хотя тоже небесспорно. Но вот насчет того, что девушка…

– Фон Рут! – чуть ли не в голос рявкнула моментально побагровевшая Аманда.

– Я тоже еле удерживаюсь от смеха, – язвительно сообщила ей Луиза. – Чего ты на него орешь? Честная она. А кто скрыл свое происхождение? А? Не мы же? Да, Эраст?

– Есть такое, – уклончиво подтвердил я.

В данной ситуации я Аманду где-то понимал, сам такой. Хотя в ее случае все наоборот – она не безродность скрывала, а родовитость. Хорошая из нас парочка получилась.

– Сволочи вы, а не верные друзья, – пробормотала Грейси, насупившись.

– Мы идем? – поинтересовался у нас Флик. – Может, эти все вопросы потом выясним, под звездным небом?

– И то, – согласился с ним Гарольд, повернулся к саркофагам и негромко произнес: – Светлых вам снов.

– Светлых снов, – почти синхронно произнесли мы и один за другим покинули залу.

Странное дело – мы ведь, по сути, задание провалили, а на душе отчего-то было хорошо. Непонятная все-таки штука жизнь.

Фло серебристо смеялась, слушая Карла, рассуждавшего о том, какие копчености он собирается откушать по возвращению в Центральные Королевства, Луиза и Робер о чем-то тихонько шептались, по сторонам никто не глядел, и все очень удивились, когда Гарольд остановился на подходе к лестнице, ведущей наверх. Аманда, пребывавшая в задумчивости, даже ударилась о его спину.

– Вот тебе и раз, – негромко сказал наш лидер.

– Что там, что? – засуетился Флик, растолкал нас, пробрался вперед и присвистнул.

– И что же там? – поинтересовался Карл, опуская ладонь на эфес шпаги.

– Да сам гляди. – Монброн посторонился, давая возможность остальным увидеть то, что его так поразило.

Это была растрепанная старая книга в кожаном переплете. Она лежала на первой ступеньке лестницы, ведущей наверх.

– Спорим, я угадаю её название, – Аманда подошла к лестнице, подняла томик с ступеньки и раскрыла его. – Вот же. Буквы вроде знакомые, а ничего не понятно. Но вроде как магические формулы, вон, написано не строками, а в столбик и фразы короткие.

– Это старорагеллонский, – пояснила Луиза, подойдя к ней и заглянув в книгу. – Дай, я его немного знаю, меня заставляли учить. Робер, подсвети мне.

Она открыла первую страницу.

– «Кольцо жизни», – прочла, запинаясь, де ла Мале. – Дальше неразборчиво. Робер, низко факел не наклоняй, тут искры хватит, чтобы это все сгорело вмиг. Так. «Измышления о… э-э-э-э-э… природе человеческих чувств, написано магом Летиусом, уроженцем Риции». Риция. Это где такая?

– Уже нигде, – ответил ей Робер. – Но раньше была как раз недалеко от моего дома, в Восточных Королевствах.

– Человеческая природа? – задумчиво пробормотала Фриша. – А о чем речь? Лу, глянь.

– Это стихи, – подняла на нас глаза Луиза, которой можно было бы не советовать посмотреть, что там, в книге, есть, она и сама это сделала.

– Что? – изумились одновременно я, Гарольд и Карл.

– Стихи, – повторила Луиза. – Этот маг, Летиус, он писал стихи. В том и смысл названия «Кольцо жизни». Он был поэт.

– Даже не знаю, что сказать, – ошарашенно сказала Фриша.

– Никто не знает, – успокоил ее Гарольд. – Я так точно.

– А красиво, – Луиза перелистнула страницу. – Вот. «И небо распахнет свои пределы, и встретит нас, чтобы принять навек». По-моему – здорово.

– Ой, – пискнула Флоренс. – Смотрите, сзади. Я еще подумала – что это шуршит, думала – может, мыши или пауки?

Мы обернулись в сторону коридора, из которого пришли, и увидели там пять невысоких столбиков пыли, эдаких миниатюрных смерчиков, которые, тихонько вращаясь на месте, словно смотрели на нас. Ну, если только такое слово применимо к подобному явлению.

Вопрос – «а что это такое» даже не прозвучал, всем присутствующим было предельно ясно, кто вышел нас проводить.

Впрочем, никакие слова не прозвучали – никто особо не знал, что следует говорить в таком случае. Вот так и стояли – мы смотрели на них, они – на нас.

– Спасибо вам, – Гарольд отмер первый, сжал руку в кулак, приложил ее к сердцу и поклонился. – Это великая честь и великое доверие.

Мы повторили его жест.

– А можно я прочту и остальные стихи? – спросила Луиза, закрывая книгу – Если вы не против?

Один из смерчей колыхнулся, как будто кивая головой.

Другой дернулся, как бы говоря нам: «Все, валите отсюда, нам спать пора».

– Прощайте, – верно расценил этот жест Гарольд и первым начал подъем по лестнице.

Уходя, я еще раз оглянулся – смерчи стояли все на том же месте и как будто провожали нас.

– И ничуть не страшно, – донесся до меня голос Флоренс. – Чего я боялась?

– Ты вообще странный человек,– сказала ей Фриша – Ты, когда мы сюда шли, опасалась каких-то мороков и призраков, зато не боишься мышей и пауков. Вот как так?

Не знаю, что ей ответила Флоренс, не стал вслушиваться.

Все-таки как приятно вдохнуть свежий ночной воздух после того, как выберешься наружу из душного помещения.

– Ого, – Карл повертел головой, глянув на небо. – Вроде были там всего ничего, а судя по луне – полночи прошло. Там, внизу, что, время по-другому идет?

– Что ты несешь, какие полночи? – возмутился Флик. – Часа полтора прошло, не больше. Хотя – да, все равно как-то не вяжется.

– Получасом больше, получасом меньше, – Гарольд махнул рукой. – Велика ли разница? Главное – все позади, дело сделано.

– Осталось только добраться до замка, – потерла ладоши Флоренс.

– Вернее прозвучит – сначала добраться до пролома в стене, – уточнил я. – Как-то мне здесь становится неуютно. Ей-ей, в крипте было и то спокойнее.

За то время, что мы были под землей, кладбище, если можно так сказать, ожило. Нет-нет, никаких ходячих мертвецов я не увидел, по крайней мере, в настоящий момент, но было ясно, что некая ночная жизнь здесь присутствует.

Там и сям среди могил бегали лиловые огоньки, причем было ясно, что это не светляки или какие-то другие ночные насекомые. В одном из величественных мавзолеев, стоящих не так и далеко от нас, внутри кто-то шумел и пытался выбраться наружу, по крайней мере, у меня возникло такое ощущение. Да и вообще – было понятно, что мы теперь здесь не одни.

– Да ладно тебе, – Карл ухмыльнулся. крипте, драться с теми же мертвецами было бы трудно, так как места маловато, узко там. А тут – благодать.

– Так и есть. И огнем их тут можно, – подтвердил Жакоб, и два здоровяка обменялись понимающими взглядами.

– Вам бы только драться, – зябко передернула плечами Луиза и протянула книгу Гарольду. – Держи.

– Э, нет, – покачал головой тот. – Ее по факту отдали тебе, Лу, так что ты теперь ее хранительница.

Перейти на страницу:

Васильев Андрей читать все книги автора по порядку

Васильев Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Гробницы пяти магов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гробницы пяти магов (СИ), автор: Васильев Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*