Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Все могут короли - Крушина Светлана Викторовна (читать книги без txt) 📗

Все могут короли - Крушина Светлана Викторовна (читать книги без txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Все могут короли - Крушина Светлана Викторовна (читать книги без txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он стоял в стороне от основной массы людей, чуть склонив голову. Лицо его было мрачно, губы плотно сжаты, брови нахмурены. Едва взглянув на него, Илис тут же вспомнила Грэма. Уж очень они были похожи — не внешностью, но выражением глаз и лица в целом. Медейца, как и Грэма, тоже явно тяготили невеселые думы.

Невольно Илис восхитилась его безрассудной смелостью: при своей-то более чем неординарной для этих северных мест внешностью, без знания языка (а в том, что он не знает касотского, Илис даже не сомневалась — стал бы он иначе писать письмо на всеобщем?), — он без колебаний полез в самый стан врага!..

Илис неслышно подошла и встала у него за спиной. Макушкой она едва доставала ему до плеча.

— Кхм, — сказала она тихонько, для чего-то привстав на цыпочки. — Вы, наверное, Ив?.. — она не решилась при людях назвать его титул.

Он повернулся так быстро, что Илис пришлось отпрыгнуть в сторону. При этом здоровая рука его потянулась к поясу, на котором, впрочем, не было ни меча, ни кинжала: в храме Перайне не дозволялось иметь при себе никакое оружие.

— А вы, вероятно, Илис? — спросил медеец, сверля ее пристальным взглядом.

— Угадали, — широко улыбнулась Илис.

Медеец коротко поклонился, неотрывно глядя ей в глаза.

— Благодарю, что откликнулись на мою просьбу и пришли. По правде говоря, Рувато вселил в меня не слишком прочную надежду на вашу отзывчивость… Подскажите, где мы с вами можем поговорить наедине? Я не знаю города.

— Наедине говорить как раз ни к чему, — возразила Илис. — Наоборот, сгодится место полюднее… Пойдемте, у меня есть кое-что на примете.

Без лишних слов Ив последовал за ней. В его действиях чувствовался человек военный, привыкший приказы отдавать и приказам подчиняться. Невольно Илис подумалось, что в последний год, кажется, все поголовно мужчины двух королевств, Медеи и Касот, разом превратились в военных.

Неподалеку от площади Илис знала один трактир. Днем это было тихое, приличное место, но вместе с тем, все-таки, достаточно многолюдное, чтобы на двух беседующих в уголке посетителей никто не обратил внимание. Илис усадила Ива за свой любимый укромный столик, сама сделала заказ, и только тут заметила, с каким удивлением и почти замешательством Ив на нее смотрит. Еще бы! Едва ли по ее виду он мог ожидать, что она — завсегдатай подобных мест. Да и вообще девушки в сопровождении малознакомых мужчин по трактирам обычно не ходят, если только они не особы легкого поведения.

— Скажите, — сразу пошла в наступление Илис, не давая ему опомниться. — Знаете ли вы, что то, о чем вы хотите просить, очень сложно исполнить?

— Знаю, — коротко ответил Ив. — Очень сложно и очень опасно.

— Ага! Но вы все равно не намерены отступать?

— Если вы откажете мне, я попытаюсь что-нибудь разузнать сам.

— Для вас это будет еще опаснее, чем для меня, — заметила Илис.

— Что же делать? У меня нет другого выхода, — с мрачной решимостью сказал Ив, еще сильнее напомнив ей Грэма. Ну, еще бы. Парень явно в отчаянии, иначе он не стал бы обращаться со столь важным делом к совершенно незнакомой девушке.

— Этот человек очень вам дорог?

— Он для меня — все. Я разыщу его или погибну сам.

Вот, подумала Илис, подперев подбородок рукой, идеальный тип вассала, готового идти за своим сюзереном в огонь и в воду. Впрочем, Рувато писал, что принца и этого дюка связывают не только «верноподданнические» отношения, но еще и дружеские… Вопрос, какие из них играют бОльшую роль.

— Мы росли вместе, — снова заговорил Ив, словно читая ее мысли. Он вперил взгляд в столешницу и говорил очень тихо и как бы через силу. — Если у вас был — или есть — такой друг, вы поймете, о чем я говорю. К тому же, я присягал ему. Но не в присяге дело… Если бы в плен попал я, он сделал бы то же самое для меня: бросил бы все силы на мои поиски.

— Вы так уверены в этом? — не удержалась Илис.

Ив поднял на нее блестящие черные глаза.

— Уверен — в чем? — спросил он таким тоном, что Илис на секунду потерялась и ответила совсем не то, что намеревалась:

— Что он в плену.

— Я переворошил десятки, сотни трупов, пытаясь отыскать его. Но не нашел. Значит, касотцы забрали его с собой, живого или мертвого. Надеюсь все же, что живого…

— У меня есть сведения, что он жив, — тихонько сказала Илис.

— В самом деле? — как бы задохнувшись, выпалил Ив. — Вы это точно знаете?

— Разве можно теперь быть в чем-нибудь уверенной? Мне так передали, — ответила Илис, про себя размышляя, почему Слоок сразу не рассказал медейцу правду.

— Я приступил к поискам сразу, как только позволила мне рана, — с внезапной страстью проговорил Ив, — но ни разу за все эти дни не слышал ни одного слова о нем. Вы — первая, кто подал мне надежду!.. — он схватил свободно лежавшую на столе руку Илис и горячо поцеловал ее. Глаза его засветились.

— Ну уж и первая, — слегка напуганная таким взрывом эмоций, Илис поспешно отобрала руку. — Ив, пожалуйста, успокойтесь. Я еще ничего по-настоящему ободряющего вам не сказала. И, может быть, не скажу. Уж не знаю, чего наговорил вам про меня Рувато, но я могу не так уж и много… Между прочим, вы хорошо знакомы с Рувато?

— Да, очень хорошо. До войны наши семьи… дружили. Правда, младшего брата Рувато я все же знаю несколько ближе, чем его.

— Серьезно? — удивилась Илис. — Надо же, какое совпадение. А теперь, значит, вы оказались противниками?

Ив пожал плечами.

— Мы оба присягали, — похоже, присяга была его любимым коньком — как, впрочем, и для большинства знакомых Илис мужчин. — Ничего тут не попишешь, — он помолчал и продолжил: — Я узнал, что Рувато был ранен в битве… он очень изменился с тех пор, как я видел его в последний раз. Рана изменила его почти неузнаваемо. Раньше он был душой компании…

— Он и теперь блистает в обществе.

В глазах Ива промелькнуло сомнение, но он промолчал.

— Мне, правда, — продолжала Илис исключительно светским тоном, который прорезался у нее почти всякий раз, когда речь заходила о Слооке, — не довелось узнать его раньше, до войны, поэтому сравнивать трудно. Мы знакомы менее года.

— Простите, что задаю подобные вопросы, но… ведь вы — вы родом не из Касот, верно? Вы чужеземка здесь?

— Да, — Илис решила отделаться этим коротеньким подтверждением. Хотя ей теперь нет нужды прятаться, — Крэст все равно знает, где она, — все же не стоит всякому встречному и поперечному рассказывать о своем заморском происхождении. — В Касот я с прошлой осени. Но давайте лучше вернемся к нашей проблеме…

— Так вы согласны помочь мне? — взгляд Ива был настолько жгучим, что, казалось, одежда на Илис вот-вот воспламенится.

— Я согласна попытаться помочь. Нет никакой уверенности, что у меня хоть что-то получится разузнать!

— Я не спрашиваю, кто вы и почему Рувато считает, что только вы можете помочь мне, — тихо проговорил Ив. — Я только спрашиваю: чего вы хотите за свою помощь? Денег у меня очень немного, но есть некоторые драгоценности. Может быть, вы согласитесь принять их?

— Э! — возмутилась Илис, протестующе взмахнув руками. — Вы что это, вообразили, что я набиваю цену?! Оставьте свои драгоценности себе. И учтите: заговорите еще раз о деньгах, и мы с вами попрощаемся. Будете разыскивать своего друга сами.

— Простите меня, Илис.

— Ладно, ерунда, — Илис задумчиво побарабанила пальцами по столу. — Давайте лучше прикинем, с чего начать. У вас точно нет никакой ниточки, за которую можно схватиться? Вы ведь не первый день в Касот? Может быть, вы что-то слышали? Видели?

Ив мрачно покачал головой и стиснул в кулак лежащую на столе здоровую руку. У него были длинные сильные пальцы и смуглая, изящная кисть. Даже в форме рук чувствовалось благородное происхождение. Дюк медейский, насколько знала Илис, это было не совсем то же самое, что дюк касотский. Скорее, он соответствовал северному князю, знатнее которого мог быть только король.

— Увы! — сказал Ив. — Я же сказал, что вы первая, от кого я услышал хоть что-то о… друге. Он как будто в воду канул. Конечно, я не смел расспрашивать о нем прямо, но…

Перейти на страницу:

Крушина Светлана Викторовна читать все книги автора по порядку

Крушина Светлана Викторовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Все могут короли отзывы

Отзывы читателей о книге Все могут короли, автор: Крушина Светлана Викторовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*