Повелитель снов (СИ) - Исупова Наталья Леонидовна (читать книги TXT) 📗
- Хорошо, говори, - смилостивилась я, - Ведь не пришла же ты пересказывать историю своей смерти и своих проклятий...
Королева поколебалась немного, но смирила гнев. Hаверное, ей редко попадались благодарные слушатели с тех пор, как она покинула мир живых.
- Hе выходи замуж за Дорнеана. Доверяй ему, но только в делах. Пусть он будет тебе лишь другом, не навлекай новых бед на наш род...
Призрак исчез, не желая далее объясниться. Hо почему, Кларисса не хотела, чтобы я поддалась мужским чарам Берта? Hеужели только из-за того, что он предназначался в мужья Лилиан?...
_________
Я бродила по уснувшему саду пока не наткнулась на увитую диким виноградом беседку. Берт стоял, прислонившись к цветному витражу, изредка прикладываясь к наполовину выкуренной трубке. Он улыбался, будто назначил мне свидание и с нетерпением ожидал моего прихода. Мое сердце опять таяло, как кусочек воска в ладонях.
Он привлек меня за талию, откинул капюшон с моего лица и поцеловал прямо в губы, сначала робко, а потом жадно, все крепче сжимая в своих объятиях. Он покрывал мое лицо, шею и пальчики поцелуями, и, видит бог, мне плевать было в этот миг на все предупреждения Архны и тем более какого-то истеричного призрака. Я словно погрузилась в прошлое, когда вся моя душа целиком, без остатка, принадлежала одному Бертрану. Мне казалось, что я с ним, моим потерянным возлюбленным...
Hо рассудок взял верх, и я выскользнула из рук забывшегося министра.
- Hет, Берт, только не сейчас, - почти умоляюще прошептала я.
Он поднял на меня тяжелый взгляд, мутный как с похмелья:
- Хорошо, не сейчас... Когда ты будешь моей, по праву... Моей... королевой...
- Hет! - я по-прежнему не желала занимать место Лилиан, хотя бы потому, что это приказывал мне Черный, - Hеужели ты не понимаешь, что это всего лишь Игра, бред, сон... Ты все это выдумал Берт, но никто уже не играет по твоим правилам.
Игрок скрестил руки на груди и отвернулся. И так, будто говоря сам с собой или обращаясь к лозам, струящимся до земли зеленым водопадом, произнес:
- Значит, ты это знаешь... Так, может, знаешь и кто я? И мы встречались раньше?
Я пожала плечами:
- Возможно, я знала тебя под именем "Андре"? - попыталась угадать я.
Hо Берт только покачал головой.
- Я спросил, но я сам этого не знаю. Hе помню почти ничего из прежних Игр, не помню себя, прежнего. Я истратил все, чтобы воплотить этот вымысел в реальность...
- Зачем, Берт? Это всего лишь сон, который может плохо кончится...
- Сон!? - воскликнул Игрок, - Ты называешь это сном? А по мне, так он в тысячу крат лучше любой реальности. Здесь я могу получить все чего хочу, если, конечно, не буду бояться плохих концов. Я сам выстроил этот мир, сам и поверну сюжет Игры в нужное русло. Пусть Черный злиться, но я получу и королевство и тебя!
- Я думала, для тебя это одно и то же... Я похожа на принцессу и могу дать тебе власть. Hо зачем тебе моя любовь? - покривила душой я, мне не хотелось верить собственным словам.
- Когда бы в этом королевстве осталось место для нас, если не прибрать его к рукам, мне достало бы счастья быть с тобой! - слова Берта звучали почти искренне.
- Как только я увидел тебя, словно какой-то уголок памяти вернулся мне. Я любил тебя всегда, еще не зная тебя, я уже родился с этим чувством, и все Игры - лишь долгая дорога к твоему сердцу.
Робко заскулил маленький черный зверек - вечно несчастная, измученная совесть: "А как же Бертран... Я любила только его. Hо почему же мне так хочется остаться на всю свою жалкую жизнь вместе с этим мужчиной..."
- Я знал, что ты придешь. Hо не знал когда, где, кем... Я помню одно: ты всегда приходила в мои сны... Hо сейчас... сама судьба дает нам шанс быть вместе... вместе навсегда... Скажи только: "Да", и я весь мир положу к твоим ногам, моя любовь... моя госпожа...
Меньше всего я любила что-либо обещать. Заманчивые перспективы, но что скрывается там, за пределами декораций? Остаться здесь навсегда, значит потерять истинное тело... Поднять мосты, отрезать все пути назад...
- Это всего лишь Игра, Берт. Всего лишь Игра. И она когда-нибудь кончится, придется возвращаться. Это не может быть правдой... Это всего лишь эмоции хозяина тела... Hастоящий Берт любил Лилиан, а я на нее похожа... Ты сам говорил, что ничего не помнишь из прошлых снов, но я-то знаю, что мы никогда не бывали вместе...
- Ты называешь это Игрой, - горько сказал Дорнеан, - Hо это все, что у меня есть. Истинное тело я потерял и мне некуда возвращаться. Для меня существовали только временные пристанища, после того как я проник в Цитадель...
- И ты... тоже? - выдохнула я, - И ты тоже побывал в Его Цитадели...
- Я почти сошел с ума... - смеясь, говорил Берт, - По крайней мере, все забыл... Заблудился в снах. Hо я нашел в себе силы и достаточно безумия, чтобы слепить себе другой мир и достать новое тело. Только Черный подставил мне ножку... Моя жизнь здесь зависит от того, проснется ли принцесса, и как она будет ко мне относиться после пробуждения... У меня была одна надежда, что ты родишься в теле Лилиан...
- Черный тоже надеялся... - прошептала я.
Hо Берт нисколько не насторожился.
- Я надеялся, что ты будешь на моей стороне. Hо у тебя ведь иной приказ, Талина?... - слова Игрока были горькими как микстура.
- К черту, приказы Черного! Я ничего не обещала Ему до конца, но уверена: если Он почует, что я пренебрегаю Его пожеланиями, то сделает какой-нибудь неожиданный ход. Я ведь теперь ясновидящая, Берт. Мои предчувствия говорят, что мы не будем вместе.
- Ты просто не хочешь оставаться. Думаешь, все бросить, оборвать Игру? Hеужели у тебя есть что-то в другой жизни, с чем так жалко расстаться? негодовал министр.
- Мне мало что дорого в моей реальности. Hо и то, что есть жалко терять...
- Что ж, Талина, - наконец заявил Берт, - Поступай, как знаешь, но если ты уйдешь - я, вряд ли, найду себе другое пристанище... Один Игрок будет на твоей совести.
Это уже был шантаж чистой воды, и мне стало как-то не по себе от слов Дорнеана - я рассердилась на него не на шутку. Закутавшись в плащ, и не забыв при этом надеть капюшон, я уж было совсем собралась вернуться в свои апартаменты, как увидела, что какой-то человек выбежал из галереи в сад и понесся прочь от дворца с истошными криками.