Повелитель Серебряного лука - Довженко Е. (книги онлайн полностью .txt) 📗
– Мы получили тревожный новости, царь, с острова Пит-рос. Там недавно причалил корабль и нашел сотни трупов. Все дома были пусты и разграблены, большинство детей и женщин исчезли.
– Считайте это моим подарком царю Агамемнону.
– Вашим подарком? Остров Питрос принадлежит Микенам.
– Он и остается их собственностью, – сказал Геликаон. – Этот остров был также убежищем пиратов, оттуда их судна нападали на торговые корабли и грабили прибрежные поселения. Вы знаете, что пираты напали на мою собственную крепость и убили моего брата. – Геликаон замолчал и посмотрел на посла. Эрекос отвел глаза.
– Да, новости об этой… жестокости… достигли нас. Ужасно. Но у вас нет права высаживать войска на микенский остров, не спросив сначала разрешения у царя Агамемнона.
– Нет, Эрекос. Мой отец, Анхис, заключил договор с царем Атреем. Оба народа обязаны оказывать друг другу помощь против пиратов и грабителей. Чем еще я мог помочь сыну Атрея, как не выгнать пиратов с микенского острова, сделать Зеленое море безопасней для торговых судов?
Эрекос, побледнев, стоял молча.
– Ты хочешь, государь, чтобы я сообщил моему царю, что вы напали на микенский остров в качестве подарка ему?
– А что это могло быть еще, кроме подарка? – поинтересовался Счастливчик. – Две сотни мертвых пиратов, и остров вернулся под власть Микен. И вы можете уверить своего царя, что весной мой флот продолжит охотиться на пиратов и убивать их, где мы с ними не встретились.
– Ты не будешь больше нападать на микенские земли, царь Геликаон.
– Микенские земли? – спросил Геликаон, изобразив удивление. – Во имя богов, пираты захватили какую-нибудь еще микенскую территорию? Это печальные известия.
– Никаких земель больше не захватили, – резко ответил Эрекос. Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. – Я хочу сказать, царь Геликаон, что микенцы справятся с любыми пиратами, которые могут попытаться укрыться на их землях.
– О, понимаю, – кивнул Геликаон. – Это вопрос гордости. Я понимаю это и не хочу смущать царя Агамемнона. Он так много страдал. Это, должно быть, беспокоит его.
– Беспокоит? Я не понимаю.
– Двое из его соратников оказались негодяями. Сначала Электрион, который, насколько мне известно, был ближе остальных царю. Затем Коланос становится пиратом. О – я почти забыл – еще Аргуриос, которого объявили предателем. А теперь выясняется, что пираты оккупировали микенский остров… – царь покачал головой, изображая сочувствие. – Не знаю, что за несчастья еще падут на его голову. Но вы можете уверить царя в моей дружбе. Останешься и пообедаешь с нами, Эрекос?
– Нет, царь Геликаон, но я благодарю вас за предложение. Я должен вернуться в Трою. Там меня ждут дела, которые требуют внимания.
После того как Эрекос вышел, Павзаний широко улыбнулся.
– Я получил удовольствие, государь. Жаль, что я не мог смеяться вслух.
– Агамемнон не будет смеяться, когда услышит об этом.
– Вы думаете, он объявит нам войну?
– Сомневаюсь в этом. Как он может объявить войну другу, который помог ему?
– Но это были его пираты.
– Конечно. Мы знаем это, он знает это, но другие цари в Зеленом море не знают. Если он объявит войну Дардании за нападение на пиратов, то тем самым признает, что сам стоит за этими нападениями.
– Надеюсь, что вы правы, господин.
В середине зимы ночью прибыл посланник из Трои. На-сик был молодым фригийским писцом, нанятым одним из торговых союзников Геликаона. Он привез свитки, новости о предстоящем торговом сезоне и расчеты за предыдущий. Кроме этого, Насик был ужасным сплетником. Геликаону нравились его зимние визиты.
– Что нового, Насик, друг мой? – спросил он, когда они приступили к обеду в царских покоях.
Худой фригиец взял маленький кусочек кушанья с серебряной тарелки – фаршированного ягненка, завернутого в лист винограда. Он понюхал его, затем попробовал кусочек.
– О, мой друг, мне много, что есть рассказать. О чем бы ты хотел послушать сначала?
– Что с Гектором?
Никаких известий. Многие воины из троянской конницы вернулись в город. Остальные остались возле Кадеша с хеттскими воинами и занимаются его поисками. Похоже, нас ждет плохие новости. Последний раз Гектора видели, как его и еще пятьдесят человек окружили силами, превосходящими их в числе, а затем наступила ночь.
– Какие настроения в городе?
– Тревожные. Двое сыновей Приама – Исос и Паммон – сбежали из города. Я так понимаю, их собирались арестовать.
– Я знаю их обоих. Им не хватит ума, чтобы организовать восстание или кого-то вдохновить на мятеж.
– Согласен. Они служат кому-то еще. Толстого Антифона лишили должности и приказали не покидать дворец. Его видели на тайной встрече с микенским послом, Эрекосом.
– Я встречался с ним, – сказал Геликаон. – Холодный и неприятный человек. Но мне странно слышать, что Антифон – предатель. Его больше интересует еда, чем власть. Полит – это более вероятно. Он не воин, но у него острый ум.
– Говорят, что Приаму нравится объезжать его жену. Ходят слухи, что у двоих сыновей Полита удивительное сходство с дедом. Их дед одновременно является и их отцом.
Геликаон усмехнулся и покачал головой.
– Ты, действительно, ужасный сплетник, Насик. Мне стыдно, но мне нравится слушать тебя. – Его улыбка исчезла. – Но более вероятно, что заговорщиками являются Полит и Агатон.
– Агатон всегда был верен царю, как и Гектор, – заметил На-сик.
– В основном из-за Гектора. Они – большие друзья. Но Приаму не нравится Агатон. И никогда не нравился. Он сравнивает его с Гектором. Я помню, как царь однажды сказал публично, что Агатон и Гектор – две одинаковые статуи, но одна сделана из золота, а другая из меди. – Геликаон выругался. – Приам – неприятный человек и всегда находит подходящие слова, чтобы ранить больнее.
– Есть кто-нибудь, занимающий такое высокое положение, как Приам, который не оскорбляет людей?
– Может, и нет. Давай поговорим о другом. Что с Андромахой?
– О, удивительные истории! – Насик засомневался. – Вы – друзья с госпожой?
– Какое это имеет значение?
– Я не уверен. О ней говорят в Трое… по многим причинам. Некоторые – хорошо, другие – плохо.
– Я не хочу слушать порочащие ее истории, – резко сказал Счастливчик. Из открытого балкона подул ветер, огонь в лампе замерцал. Он встал и закрыл двери, затем погасил лампу. Насик посидел молча еще несколько минут. Затем он сдержанно улыбнулся.
– Тогда большая разница.
– Начинай свою историю, – велел Геликаон, расслабившись.
Очень хорошо. Ты слышал, как она спасла царю жизнь?
Юноша удивился, а затем усмехнулся.
– Это прекрасный и остроумный финал, которым обычно заканчиваются истории Одиссея?
– Нет, это правда, – возразил Насик. Геликаон выслушал историю фригийца о соревновании в стрельбе из лука, как Андромаха застрелила убийцу. – Предатель подбежал к царю и приготовился его убить, когда стрела пронзила его сердце. Царь похвалил ее перед толпой, сказав, что она – подходящая невеста для его Гектора.
– Во имя богов, – прошептал Геликаон, – такую женщину нужно ценить как сокровище.
– Очевидно, царевич Агатон согласен с тобой. Рассказывают, что он просил у Приама руки Андромахи, в случае если Гектор не вернется.
– Она приняла предложение Агатона? – с расстановкой спросил Счастливчик.
– Не знаю, приняла или нет, – ответил фригиец. – Конечно, с ее стороны будет глупо, если она откажется. Он молод, богат и… при удачных обстоятельствах… однажды может стать царем.
– Что еще ты можешь рассказать об Андромахе?
Насик засмеялся.
– Она плавала с голым мужчиной перед царскими сыновьями.
– Это сплетни или правда? – спросил Геликаон, сдержав свой гнев.
– Правда, мой господин. Мой друг был на берегу в это время. Дочь царя, Лаодика, пригласила раненного микенского воина на пляж. Он очень худой – только кожа и кости. С трудом мог дышать. Андромаха плавала с ним в море.