Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Хвосттрубой, Или Приключения Молодого Кота - Уильямс Тэд (читаем книги txt) 📗

Хвосттрубой, Или Приключения Молодого Кота - Уильямс Тэд (читаем книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Хвосттрубой, Или Приключения Молодого Кота - Уильямс Тэд (читаем книги txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ХВОСТТРУБОЙ или ПРИКЛЮЧЕНИЯ МОЛОДОГО КОТА

Примечания автора

За очень немногими исключениями все незнакомые слова в этой книге принадлежат к Языку Предков Племени.

Племя, как и все его теплокровные братья и сестры (да и еще кое-кто), владеет двумя языками.

Повседневный язык (переводчики для краткости иногда называют его Котоязом) Племя разделяет с большинством других млекопитающих; это — Единый Язык, сложившийся в основном из движений, запахов и состояний, при нескольких легко разгадываемых звуках и криках, придающих ему выразительность. В этой книге Единый Язык представлен в грубом переводе на английский (и в не менее грубом — на русский. — Прим. переводчиков.) В особых случаях или специфических описаниях, где Единого Языка недостаточно, употребляется Язык Предков. В этот разряд входит почти все ритуальное и, конечно же, легендарное.

В Языке Предков преобладают глаголы, хотя смысл может усиливаться и посредством строчных выделений, и курсива. Чтобы не заставлять читателя непрестанно заглядывать в словарь, многие слова Языка Предков переведены прямо внутри текста; на всякий случай, однако, в конце имеется и глоссарий.

СЛОВАРЬ ИМЕН И НАЗВАНИЙ НА ЯЗЫКЕ ПРЕДКОВ

Анемон(а)— странный кот из легенды Мышедава. Миф. сущ.

Атласка — королева Кошачества, внучка Мурклы. Миф. сущ.

Баст-имрет — один из Костестражей Закота.

Большая Вода — море.

Большая Черная Птица — воронье божество. Миф. сущ.

Быстролаз — один из младших сыновей Харара и Фелы Плясуньи Небесной. Миф. сущ.

Быстролап — юный приятель Фритти по Стене Сборищ.

Великий, Величайший — имена Живоглота, принятые в Закоте.

Великий Дуб — дуб в Перводомье.

Венрис — пес-демон, побежденный Мурклой в древности. Миф. сущ.

Верзилы — люди вообще.

Вертопрах — молодой охотник клана Стены Сборищ.

Верхний Мир — мир под солнцем, все, что вне владений Живоглота.

Верхопрыг — молодой охотник, делегат от клана Стены Сборищ к королеве Кошачества.

Вилла-он-мар — владение Мурчелов, хозяев Мягколапки.

Виро Вьюга — один из Первородных, погибший от ран. Миф. сущ.

Вислобрюх — один из Клыкостражей.

Воители — воины Перводомья, потомки миф. котов, охранявших Первородных.

Волнохвост — один из Старейшин клана Стены Сборищ.

Волчий Друг — один из младших сыновей Харара и Фелы Плясуньи Небесной. Миф. сущ.

Вонзяк — один из Когтестражей.

Воспарилл, Пушли — принц-консорт Перводомья.

Всевластитель — одно из имен Живоглота, принятое в Закоте.

Вспорх — птичий принц, цапля, персонаж из сказки Драноуха.

Гав-расправ — собака на Вилла-он-Мар.

Глубочайший Покой (час) — время после полуночи.

Гнездо Солнца — небо.

Гнилозуб — один из Когтестражей.

Гнусняк — один из Клыкостражей.

Гроза Тараканов — старый сумасшедший кот.

Грязепыт — гость из Заопушечного Племени.

Дальние Поля — иносказательное название смерти.

Дикдикдикия — город собак из сказки Грозы Тараканов. Миф.

Длинные Тени (час) — закат.

Дневной Охотник — кот-сотоварищ Сквозьзабора.

Драноух — сказочник, один из заключенных Закота.

Дымчар — принц Племени. Миф. сущ.

Единый Язык — общий язык всех теплокровных существ.

Жесткоус мяузингер (миннезингер), сказитель клана Стены Сборищ.

Живоглот, Грызли — один из старших Первородных, владетельный лорд Закота. Миф. и реальн. сущ.

Жукобой — юный приятель Фритти по Стене Сборищ.

Завывайт-запевайт — ученик мяузингера в Перводомье.

Закот — подземное царство Холма, владения Живоглота.

Заопушечное Племя — часть Кошачества, живущая по другую сторону Стародавней Дубравы.

Заревая Полоска — королева Племени. Миф. сущ.

Земной Танец — иносказательное название миропорядка.

Именование — обряд, на котором Старейшины дают котятам имена. Для этой цели назначается специальный Обнюх.

Индесса Травяное Гнездышко — мать Фритти.

Камышар — брат Чутколапа, тан воителей.

Квакусы — лягушечье племя.

Квакуум — прародитель лягушек.

Кис-каприз — герой баллады Толстопуза.

Клан Стены Сборищ — сообщество кошек, живущее близ Стены Сборищ. Родной клан Фритти.

Клинк, Мастер — самец-белка, приближенный лорда Щелка.

Клыкостражи — средний слой охраны Закота (Клыки).

Кнет-макри — один из Костестражей.

Когтестражи — низший слой охраны Закота (Когти).

Коренной Лес — древний лес, окружающий Перводомье.

Короткие Тени (час) — полдень.

Костестражи -высший слой охраны Закота, приближенные Живоглота.

Котальные Равнины — на пути в Перводомье, место миф. сотворения солнца Мурклой.

Котовость — зрелость кота-самца.

Котячество — детство кота или кошки.

Кошачество — см. Племя.

Кошачий Род — см. Племя.

Краснолап — принц из сказки Грозы Тараканов.

Крелли — ворон-сын.

Кровосос — начальник Клыкостражей.

Крысолистье — лесистая местность вблизи Холма.

Куслай, Рауро — собачий король из сказки Грозы Тараканов.

Лапохват — один из узников Закота, приятель Фритти.

Лапоходные Болота — болота на пути к морю.

Ловимыш — один из воителей.

Любопыш — один из воителей.

Метеорит, Ирао — принц Племени, персонаж из сказки Драноуха. Миф. сущ.

Миги-подпрыги — кошачья игра.

Мимолетка, Фрези — приятельница Фритти.

Мишка — медведь, упоминаемый Прищуром.

Многовержец — принц Племени, сын и соправитель Атласки, прародитель Мурчелов. Миф. сущ.

Мохнара — королева Племени. Миф. сущ.

Муркла, Праматерь — творец и прародительница Племени. Миф. сущ.

Мурли, Сэр — гофмейстер Двора королевы Солнечной Спинки.

Мышедав — тан воителей.

Мява — быстрая бурная река по дороге в Крысолистье.

Мягколапка — подруга Фритти.

Невозможный — одно из имен Живоглота, принятое в Закоте.

Нежноног — один из воителей.

Неугомон — один из воителей.

Носопырка — старая кошка, подруга Фуфырра.

Ночи Сборищ — ночи полнолуний, ночи кошачьих встреч.

Ночной Ловец — кот-сотоварищ Сквозьзабора.

Обдергаш — один из воителей.

Обжигающий Поток — подземный поток в Закоте.

Обнюх — важное совещание Старейшин и охотников клана Стены Сборищ.

Око Мурклы — луна; по полнолунию и убыванию луны кошки ведут счет месяцев.

Он — одно из имен Живоглота, принятых в Закоте.

Осочник — болотистая часть леса, поросшая осокой.

Остроух — один из Старейшин клана Стены Сборищ, делегат от клана к королеве Племени.

Пенный Камень — талисман братства Клыкостражей.

Перводомье  — древняя столица Кошачества.

Первородные — дети Харара и Фелы Плясуньи Небесной, прародители Племени, кошачьи полубоги.

Перескок-через-поток — молодой охотник, делегат от клана Стены Сборищ к королеве Племени.

Перепрыжный Брод — переход на реке Мяве.

Пискля — общее название грызунов, птиц — объектов охоты.

Плавные Низины — равнина у реки Хвостокрутки.

Плинк, Мастер — молодой самец-белка из свиты лорда Хлопа.

Племя — Кошачий Род, Кошачество, все кошки вообще. Имеет много подразделений.

Перейти на страницу:

Уильямс Тэд читать все книги автора по порядку

Уильямс Тэд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хвосттрубой, Или Приключения Молодого Кота отзывы

Отзывы читателей о книге Хвосттрубой, Или Приключения Молодого Кота, автор: Уильямс Тэд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*