Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Пылающие небеса (ЛП) - Томас Шерри (читать книги полностью .txt) 📗

Пылающие небеса (ЛП) - Томас Шерри (читать книги полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пылающие небеса (ЛП) - Томас Шерри (читать книги полностью .txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Иоланта вздохнула с облегчением.

Теперь пора волноваться о том, как выжить в Черном Бастионе.

* * *

Ошеломленный, Тит только через мгновение понял, что произошло.

– Tempus congelet, – пробормотал он останавливающее время заклинание.

Во всей Цитадели скачки невозможны. В связи с исчезновением Хейвуда библиотеку обыщут сверху донизу. Нужно немедленно убираться отсюда.

Тит бросился бежать. Быстро. Еще быстрее. И все равно слишком медленно, будто убегая от монстров в кошмарном сне. И вот он уже выскочил из укрытия прямо к замершим в странных позах магам.

На бегу Тит направил волшебную палочку на инквизитора:

Mens omnino vastetur!

Самое сильное, самое запрещенное разрушающее мозг заклятье, какое ему только удалось отыскать – но не заклинание казни. Возможно, потом Тит пожалеет о своей мягкости, но он не убийца. Пока еще не убийца.

Резко остановившись рядом с подставкой, на которой лежала местная копия Горнила, Тит оказался всего лишь в шаге от Лиходея. Маг выглядел лет на пятьдесят, но уж точно не на двести. Черты его лица отличались уверенностью, привлекательностью и странным образом казались знакомыми.

Произносить стандартный длинный пароль времени не осталось. К счастью, это и без надобности, когда Горнило уже открыто.

– Я наследник дома Элберона, и я в смертельной опасности.

В следующее мгновение Тит очутился на поляне. Ночное небо стремительно затягивали тучи, на холме перед ним сиял странным холодным светом замок Спящей красавицы.

Тит облегченно вздохнул. Но тут же скривился – сильно воняло. Кровью. Тихо произнеся заклинание света, он почти сразу увидел вытянутый из земли острый колышек с обрывком цепи на нем. Тот самый, к которому была привязана виверна Хельгиры.

Усилив яркость, Тит расширил круг света. На траве лежало что-то темное. Он помчался было к находке, но резко замер. Желудок скрутило. Это оказалась даже не виверна целиком, а лишь одно ее крыло, окровавленное и смятое словно старый пиджак.

Виверны – невероятно активные существа с подвижным телом и разумом. У них жуткие зубы, смертоносные челюсти и острейшие шипы; они способны лететь часами на скорости свыше ста миль в час, ускоряясь до ста пятидесяти. Тит и представить себе не мог чудище достаточно быстрое и жестокое, чтобы охотиться на виверн.

Но кто-то нашелся.

Тит помчался к замку.

Необходимо немедленно обзавестись новым средством передвижения. Из-за исчезновения Хейвуда Атлантида, скорее всего, не станет дожидаться наступления утра и явится за принцем прямо сейчас. Надо как можно быстрее попасть в школу, рассказать о произошедшем Фэрфакс, вручить ей Горнило и самому в нем спрятаться, покуда не найдется место получше.

Оставалось только молиться, что в его собственной копии Горнила не так опасно находиться, как в этой.

Тит уже взбегал на холм, упорно стараясь не сбавлять скорости. Ноги противились такому насилию, да и легкие тоже. И в практически кромешной тьме густой, насыщенный запах драконьей крови продолжал бить в нос, вызывая тошноту.

Наступив на что-то одновременно мягкое и твердое, Тит инстинктивно отскочил в сторону. Запах крови усилился. Бег распалил тело, но теперь вдруг резко стало холодно – по шее побежали выступившие от страха капельки пота.

Тит достал волшебную палочку. Вспыхнул свет, озаряя лежащую на траве черную конечность – нижнюю часть ноги виверны.

Со стороны замка донесся жуткий рев. Земля задрожала – Тит ногами почувствовал ее вибрацию. Сердце колотилось так, будто стремилось выпрыгнуть из груди, а шумное дыхание заглушало все прочие звуки ночи.

Будь Тит в Горниле на обычной тренировке, поспешил бы выяснить, что за страшная тварь засела в замке. Но сейчас все по-настоящему. Не до роскоши оказаться разбросанным клочками по полю.

На пути от Черного Бастиона к лугу Тит миновал торговый городок, лежащий чуть севернее, – место действия сказки «Лилия, умный вор», если он не ошибся.

Он уже много лет там не упражнялся, но помнил, что начинается история с нападения на город дикой виверны. Не совсем то, что Титу хотелось бы в настоящий момент, но, как говорят немаги, «из двух зол выбирай меньшее».

* * *

Виверна так и не пришла в себя.

Иоланта поднялась в костюмерную рядом с танцевальным залом, нашла там белое платье, подобное тем, что носили в древние времена, и натянула его поверх своей немагической одежды. Затем вытащила из-под спящего Мастера над париками черный парик и надела на себя, от души применив приклеивающие чары, дабы волосы не сорвались во время полета.

Иола читала «Битву за Черный Бастион» и знала, что Хельгира в свое время обращалась за помощью. Так что нужно просто притвориться магом, прибывшим ее поддержать.

В готовом уже образе Иоланта с предельной осторожностью приблизилась к виверне и, запрыгнув на нее, обхватила тощую драконью шею, ожидая, что сейчас будет яростно сброшена вниз.

Но виверна только чуть пустила слюну.

К такой проблеме Иоланта оказалась не готова. С одной стороны, она была признательна принцу за то, что он применил сильнейшие заклинания. С другой – Иоланта столкнулась с неподвижным драконом, в то время как ей нужен живенький, способный мчаться достаточно быстро, чтобы любые парики, кроме самых скрупулезно приклеенных, слетали с головы.

– Revisce.

Никакой реакции.

– Revisce forte.

Опять ничего.

– Revisce omnino!

По-прежнему ни движения. Последнее заклинание относилось к тем, что и мертвеца поднимут.

Иоланта хлопнула себя ладонью по лбу. В то же мгновение виверна пронзительно завизжала и взмыла в воздух. Иола закричала и вцепилась в чешуйчатую шею.

Дракон понесся по большому залу – то ли заклинание принца его так травмировало, то ли чудище под весом седока обезумело. В любом случае оно пыталось сделать все возможное, чтобы сбросить болтающуюся на его шее Иоланту.

Она закинула ногу виверне на спину. Дракон перевернулся вверх тормашками. Иоланта завопила и потеряла равновесие.

Виверны свирепы и умны. Тварь наверняка заметила, что на особо крутых виражах ноги Иоланты соскальзывают. И потому понеслась прямо на колонну, лишь в последнюю секунду свернув и избежав столкновения. Чтобы не впечататься в мрамор, Иоле пришлось резко притянуть колени к груди, ослабив при этом хватку.

Виверна опять попыталась ее скинуть. Иоланта сжалась в клубок и пронеслась в каком-то миллиметре от колонны. И тут вдруг вспомнила, что теперь умеет управлять воздухом. Как можно было о таком забыть? Пора дать достойный отпор этой твари!

Иоланта вызвала порыв встречного ветра. Не ожидавшую подвоха виверну откинуло назад, почти в вертикальное положение с широко распахнутыми крыльями.

Иоланта ногами обхватила туловище дракона и наконец-то устроилась поудобней. А теперь… как бы провести его через двери без помощи вожжей?

«Что ж, принц продолжает называть меня величайшим магом стихий своего времени. Пора бы оправдать его доверие».

И вот, когда виверна выровнялась, а Иоланта убедилась, что сидит устойчиво, она ударила животное хлестким воздушным потоком, заставляя накрениться влево. А потом направляла потоками с трех сторон, подталкивая в сторону главных дверей зала.

И немного промахнулась. Они действительно направились к выходу, но вместо дверей вылетели сквозь большое круглое окно, покинув замок в ливне древесных щепок и осколков разбитого стекла.

Да уж, грязная это работенка, принцев спасать.

* * *

Наверное, он просто устал после семи верст бегом, да еще и за день удалось перехватить лишь пригоршню печений – иначе как еще оправдать то, что за четверть часа сражения Тит так и не одолел виверну?

Он свернул в переулок. Дело дрянь. Вместо того чтобы биться с драконом, Тит от него бежал. «Только чтобы перевести дух», – убеждал он себя. Не может быть, чтобы он боялся. Боялся глупо погибнуть зря. Боялся никогда больше не увидеть Фэрфакс.

Перейти на страницу:

Томас Шерри читать все книги автора по порядку

Томас Шерри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пылающие небеса (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Пылающие небеса (ЛП), автор: Томас Шерри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*