Авемпарта - Салливан Майкл Дж. (читать книги онлайн без сокращений .txt) 📗
— Кажется, Томас назвал ее Трейс.
— Неужели правда? — недовольно скривился Сальдур. — Не важно, придумаем ей другое имя. В конце концов, она теперь наша креатура…
Ройс огляделся по сторонам. Возле шатра не было ни одного стражника. Несколько человек бродили на вершине холма, но они были так далеко, что не стоило обращать на них внимания. Ройс был вполне доволен тем, что увидел. Он проскользнул в белую палатку. Там он нашел Тобиса, Адриана, Мовина и Хилфреда. Все они лежали на походных кроватях. Адриан был обнажен по пояс, торс и голова у него были туго перебинтованы. Мовин все еще был бледен, но пришел в сознание. Бинты у него были чистые, ярко-белого цвета. Хилфред в своих повязках походил на мумию, и Ройс так и не понял, спит он или нет. Ариста склонилась над ним, проверяя его состояние.
— Я все ждал, когда ты объявишься, — сказал Адриан.
Ариста обернулась и увидела Ройса.
— Да, я тоже думала, — сказала она с лукавой улыбкой, — что вы придете гораздо раньше.
— Извини, Адриан, сам знаешь, чем веселее развлечения, тем быстрее летит время. Зато я опять нашел твое оружие. Ты становишься таким раздражительным, когда не знаешь, где твои мечи. Сможешь удержаться в седле?
— Если я могу идти, то почему бы и нет?
Он поднял руку, и Ройс подставил плечо, помогая ему встать.
— А я? — спросил Мовин и, держась за бок, сел на постели. — Вы же меня здесь не оставите?
— Вы должны взять его с собой, — заявила Ариста. — Он убил двоих людей Гая.
— Верхом ехать можешь? — спросил Ройс.
— Если бы у меня была лошадь, я бы мог хотя бы держаться за нее.
— А Трейс? — спросил Адриан.
— Не думаю, что о ней стоит беспокоиться, — сказал Ройс. — Я только что проходил мимо палатки епископа. Томас требует, чтобы ее провозгласили императрицей.
— Императрицей? — воскликнул Адриан.
— Она убила Гиларабрина прямо на глазах у дьякона. Видимо, его это впечатлило.
— А если они на это не пойдут? Мы не можем ее бросить.
— Не волнуйтесь о Трейс, — сказала Ариста. — Я прослежу, чтобы о ней позаботились. Сейчас вам всем надо выбираться отсюда.
— Терон мечтал, чтобы хотя бы кто-то из его детей преуспел, — пробормотал Адриан. — Но императрица? Это уж слишком.
— Вам надо поторопиться, — сказала Ариста, помогая Ройсу поставить Мовина на ноги.
Поцеловав и обняв всех троих, она выпроводила их из палатки, словно мать, отправляющая детей в школу.
Снаружи их ждал Магнус с тремя оседланными лошадьми. Гном беспокойно огляделся по сторонам и прошептал:
— Готов поклясться, стражники еще недавно наблюдали за этой палаткой, а теперь их нет.
— Так и было, — заметил Ройс. — Здорово, что ты привел три лошади, ты просто читаешь мои мысли.
— Я решил, что возьму одну для себя, — сказал гном, указав на укороченные стремена, и сердито покосился на Мовина. — А теперь, похоже, придется идти еще за одной.
— Забудь об этом, — сказал Ройс. — Сядешь с Мовином. Поезжай медленно и следи, чтобы он не вывалился из седла.
Ройс помог Адриану взобраться на серую кобылку и вдруг тихо засмеялся.
— В чем дело? — спросил Адриан.
— Мышка.
— Что?
Ройс показал рукой на лошадь, на которой сидел Адриан.
— Из всех лошадей, которых можно было украсть, гном выбрал Мышку.
Ройс потихоньку вывел их из лагеря. Лошади шли по выжженной земле, толстый слой пепла полностью заглушал стук копыт. Ройс пристально следил за стражниками, которые маячили в отдалении. Не было ни криков, ни возгласов, казалось, никто их не замечал, и вскоре они скрылись за деревьями. В лесу Ройс повернул обратно к реке, чтобы сбить со следа любого, кто решит их искать. Добравшись до узенькой горной долины возле Нидвальдена, Ройс велел остальным ждать его, а сам пошел назад.
Он подкрался к окраине выгоревшей местности. В лагере ничего не изменилось. С удовлетворением заметив, что побег им удался, Ройс зашагал к реке по дороге, которая вела к развалинам, оставшимся от старой фермы Вудов. Как ни странно, огонь туда не добрался. На первый взгляд там ничего не изменилось, но одна перемена все же произошла: в середине двора, там, где они впервые увидели, как старик Вуд точит косу, возвышался продолговатый земляной холмик, обложенный камнями, взятыми из стены дома. В изголовье могилы была воткнута широкая доска, на которой были выжжены следующие слова: Терон Вуд. Чуть ниже было выцарапано еле заметное дополнение: арендатор. А еще ниже: отец императрицы.
Читая надпись, Ройс почувствовал странный холодок, пробравший его до костей. За ним кто-то наблюдал. Среди деревьев краем глаза он заметил какую-то фигуру, потом еще одну. Он чувствовал, что за спиной у него их еще больше. Ройс повернул голову, пытаясь разглядеть, кто это, и не увидел ничего, кроме деревьев. Посмотрел налево — опять ничего. Он замер, прислушиваясь. Ни хруста сучьев, ни шелеста листьев, но он все еще чувствовал чье-то присутствие.
Он ушел с поляны в заросли и заложил круг, двигаясь так тихо, как только мог, но, когда остановился, понял, что вокруг никого нет.
Это озадачило Ройса. Он поискал следы в том месте, где явно кто-то был, но ничего не нашел — ни одной примятой травинки. Наконец он сдался и вернулся к остальным.
— Все в порядке? — спросил Адриан.
Он сидел верхом на Мышке. Солнце высвечивало его мускулистые плечи, грудь была плотно обмотана белыми бинтами.
— Наверное, — сказал Ройс, взбираясь в седло.
Он повел их через лесную чащу по оленьей тропе на юго-восток, к плато возле водопадов. Эту дорогу он обнаружил, когда искал подземный ход, ведущий в башню. Адриан и Мовин, судя по их виду, шли на поправку, хотя оба кривились от боли, стоило лошади оступиться. Ройс продолжал все время оглядываться через плечо, но ничего опасного так и не заметил.
К середине дня они выехали из лесу и нашли главную дорогу, ведущую на юг, в Альбурн. Здесь они остановились, чтобы Мовин и Адриан могли поправить повязки. У Мовина опять пошла кровь, но оказалось, что ничего страшного не произошло. Из Магнуса получился почти такой же хороший доктор, как и кузнец, и он быстро смастерил для Мовина новый бинт. Ройс порылся в седельных сумках и нашел для Адриана подходящую рубашку.
— Думаю, все будет хорошо, — сказал Ройс, оценив имевшиеся у них припасы. — Если повезет, за неделю доберемся до Медфорда.
— Тебе что, не терпится? — спросил его Адриан.
— Можно и так сказать.
— Ты думаешь о Гвен?
— Думаю, пора рассказать ей кое-что о себе.
Адриан кивнул с улыбкой понимания.
— Как думаешь, Ройс, с Трейс все будет в порядке?
— По-моему, Томас неплохо за ней ухаживает.
— Как считаешь, ее и вправду сделают императрицей?
— Да никогда в жизни! — сказал Ройс, скептически мотнув головой, и протянул ему рубашку. — А ты чем собираешься теперь заняться? — спросил он Магнуса.
Гном неопределенно пожал плечами:
— В смысле, если ты меня не убьешь?
— Да не собираюсь я тебя убивать, но твои прежние заказчики, церковники, вполне могут. Особенно теперь, когда ты их предал. Они придут за тобой так же, как за Мовином и Адрианом. Без поддержки церкви ты сам по себе долго не протянешь. В городах Аврина не очень-то жалуют вашего брата.
— Как и везде.
— И я о том же, — вздохнул Ройс. — Я знаю одно местечко на отшибе, где ты сможешь затаиться. Церковники вряд ли туда сунутся. Там как раз нужен хороший каменщик. Такой опытный мастер, как ты, им вполне подойдет.
— Как там относятся к гномам?
— Вряд ли у тебя возникнут проблемы. Тамошним людям обычно все нравятся.
Магнус кивнул:
— Я мог бы вернуться к каменным работам.
— Майрон его с ума сведет, — сказал Адриан, который сразу понял, к чему клонит Ройс. — Он твердо намерен восстановить монастырь и сделать его точь-в-точь таким же, как прежде. Они сменили уже пятерых мастеров.