Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Верность (СИ) - Феликс Отаку (книги бесплатно читать без .txt, .fb2) 📗

Верность (СИ) - Феликс Отаку (книги бесплатно читать без .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Верность (СИ) - Феликс Отаку (книги бесплатно читать без .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Этим ты точно делу не поможешь. — Усмехнулся я.

— Но тогда что мне делать? Я не хотела чтобы так получилось!

— Верю. — Обнял я ее. — А что делать… — Я задумался. А ведь она действительно все ловко провернула, и если бы не моя способность стопроцентно определять правду и ложь, я был бы уверен, что Карина действительно психопатка-убийца. Подобный талант нельзя зарывать в землю! У меня начали зарождаться смутные планы… — Я знаю, что тебе надо сделать. И думаю тебе это вполне по силам…

Похоже что у меня, на почве Нариссы начинается паранойя. Как я и предполагал, спустя несколько недель после моего разговора с Гамжаном, со мной пожелали встретиться некоторые представители темных рас. Дипломаты разных рас, в разные дни и исключительно на территории деревни троллей. Я же, пытаясь понять почему к вполне себе разумным и рассудительным расам относятся так негативно, задал этот вопрос Булбасу, одновременно озвучив свои подозрения по поводу промывки мозгов, на что он только рассмеялся.

— Нет, никакого промывания мозгов тут нет и в помине. Да и негативное отношение далеко не повсеместно. Хотя бы посмотри на тифлингов: наполовину демоны, а спокойно живут во многих странах. Да, их недолюбливают, но это уже не из-за того что они полудемоны, а из-за их характерных необоснованных вспышек ярости, делающих их непредсказуемыми. — Начал он объяснять. — На самом деле все просто: если ты достаточно цивилен, чтобы не ходить под себя, не пытаешься отобрать землю у местного аристократа и не бросаешься на людей, пытаясь их сожрать, то на тебя никто и не посмотрит: связываться себе дороже. Вон, гоблины, что уже даже у нас завелись, есть в каждом городе, да и плевать все на них хотели. Дело в том, что для того, чтобы выжить, большинству темных рас нужны как минимум охотничьи угодья, то есть территория. А территория как правило кому-то принадлежит. Думаешь у какого-нибудь горного тролля хватит ума отправиться в замок местного барона, вежливо постучаться в дверь и сказать: "Господин барон, а не разрешите ли вы мне охотиться на ваших территориях? А я взамен буду отдавать вам тридцать процентов шкур с пойманных зверей." По большей части неприязнь и стычки, а кое-где полноценные войны с темными расами возникают именно из-за нежелания или интеллектуальной неспособности одной из сторон прийти к пониманию и компромиссу. Ну а там, где им это удается, светлые и темные расы вполне себе неплохо уживаются вместе. Просто это случается не часто, вот и повелось, что мол, темные расы все злобные людоеды и так далее.

Мне вскоре пришлось убедиться в его словах: гноллы, кобольды, другие рептилоиды, похожие на прямостоящих хамелеонов размером с человека, даже сатиры просили пообщаться со мной и просили об одном и том же: не трогайте нас и мы не станем трогать вас. На данном этапе меня такой расклад дел устраивал, но я не забывал напомнить каждому из послов, что если они хотят стать моими вассалами, как тролли, я не буду против: с моей стороны защита и "современные" технологии, а с их стороны вассальная клятва. Пока никто не пожелал воспользоваться моим предложением, но видя прогресс в деревне троллей, думаю это ненадолго: когда наблюдатели поймут, что я не пытаюсь превратить простаков-троллей в своих рабов, а отношусь к ним как к остальным вассалам, хватит одного добровольца, чтобы началась лавина. По крайней мере я так думаю.

— Добро пожаловать в мою скромную обитель. — Не успел я разобраться с наплывом нечеловеческих дипломатов, как ко мне пожаловали долгожданные гномы из клана Штормовых Вершин. На встречу явилась делегация из полдюжины гномов, и все как будто клоны друг друга: все в полной боевой выкладке, причем идентичной, у всех бороды одинаковой длины и сплетены в одинаковый узор из косичек, все примерно одинакового возраста, где-то за сорок по человеческим меркам, и все буравят меня одинаковым, хмурым взглядом.

— Боргрус Оакгруг. — Едва заметно кивнул вышедший вперед гном. — Уважаемый Булбас. — Уже более заметный кивок в сторону карлика, стоящего неподалеку. — Сообщил нам, что у вас есть для нас подарок. — я прекрасно знал, что именно сообщил им Булбас и ни о каком подарке речи там не было, но карлик меня предупреждал, что единственное, что может поспорить с мастеровитостью гномов, это их прижимистость, граничащая на откровенной жадности.

— О да! — С энтузиазмом воскликнул я. — Уверен, вы будете несказанно рады возможности лицезреть и находиться в одном помещении со своей древней реликвией. — Кивнул я на накрытую тряпкой наковальню, которую я заранее приказал сюда притащить из помещения казны. Булбас тем временем театральным жестом сдернул с наковальни тряпку и шесть пар жадных взглядов впились в артефакт.

— М-да, весьма похожа. — Скептически протянул Боргрус. — И сколько вы хотите за эту подделку?

— Хм? А кто-то говорил о цене? Она не продается, я просто хотел вам ее показать. Да и зачем вам подделка? Уверен, у вас достаточно копий и получше этой. — Боргус нахмурился, поняв что наскоком меня не взять.

— Позволите получше осмотреть? — Я кивнул. Гном некоторое время ходил вокруг наковальни, трогал ее в разных местах, несколько раз отдергивал руку, как будто обжигаясь, и наконец проворчал. — М-да, похоже это подлинник. Да, я уверен, что это действительно одна из Королевских Наград. Когда мы сможем ее забрать?

— Я же уже говорил, что она не продается. — Пожал я плечами.

— Барон, вы же разумный человек, ну не станете же вы удерживать величайшую ценность подгорного народа у себя? Вы же понимаете, что это ничем хорошим не кончится? — Ага, мы перешли на фазу угроз? Ну-ну.

— Знаете, а вы совершенно правы! — Закивал я головой. — Подобная реликвия не по мою скромную душу. Я знаю! — Воскликнул я. — Уже завтра я сообщу о своей находке в Дом Хелион и, как и полагается верноподданному королевства Оларис, передам ее одному из Великих Домов. Уверен, они найдут такой ценной реликвии лучшее применение. — От моих слов гном скривился так, как будто я заставил его килограмм лимонов съесть. — Все правильно: если не хотите договариваться со мной, то будете договариваться с еще более кровожадными акулами.

— Чего вы хотите, барон? — Наконец спросил он.

— … - Я молча улыбнулся. Вот это правильный вопрос. Вопрос, над которым я очень долго думал. Какой-нибудь офигенный доспех для Юфи? Может партию зачарованного оружия? Или построенную за их счет крепость? Вариантов было много, но ни один мне не нравился. Все было каким-то… Одноразовым. У меня была возможность выкрутить гномам руки. Серьезно так выкрутить, и тратить эту возможность на что-то, что я и так смогу когда-нибудь купить? Мелко. Поэтому я придумал кое-что другое. — Девяносто процентов скидка на любую работу для клана Штормовых Вершин. — А увидев, что еще пара секунд и глаза у бедного гнома выскочат из глазниц, поспешил добавить. — Минус затраты на материалы, они на нас.

— Да ты рехнулся, человече! — Возопил гном, мгновенно потеряв образ сдержанного дипломата. А его компаньоны тем временем пялились на меня с не менее выпученными глазами и дергали себя за бороды. — Да ты оставишь наших женщин и детей без хлеба на завтрак! Десять процентов!

— Для того, чтобы добыть эту наковальню мне пришлось спускаться в проклятое подземелье! Я потерял больше сотни лучших бойцов! А Булбас так вообще лишился трех страниц своей научной работы!

— Именно так! — Закивал карлик, демонстрируя гномам какой-то бумажный обрывок. — Восемьдесят-восемь процентов и запрет на отказ от заказов. — Добавил он холодным, расчетливым голосом.

— На таких условиях мне выгоднее продать собственных детей культу Бафомета, чем работать на вас! Двенадцать процентов и не более одной бригады рабочих на ваши заказы.

Спустя более трех часов изматывающего торга, Булбас наконец подал мне условный знак, что пора заканчивать и что большего мы не добьемся. С радостью избавившись как от гномов, так и от жгущей мне руки наковальни, я перечитал полученный контракт. Мы остановились на сорока-трех процентной скидке на все работы гномов, при этом они не могли отказать нам в заказе, но при этом на его выполнение оставляли за собой право выделить не более трех бригад рабочих стандартного состава. Там было еще по мелочи, вроде обязанности снабдить бригады гномов охраной, обеспечить их жильем и едой и так далее, но на это мне уже было плевать.

Перейти на страницу:

Феликс Отаку читать все книги автора по порядку

Феликс Отаку - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Верность (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Верность (СИ), автор: Феликс Отаку. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*