Друзья (СИ) - Ищенко Геннадий Владимирович (серия книг txt) 📗
- Сначала посмотрю, потом побегу. Брод обязательно спросит, видел ли я татей, и что отвечать?
Туман таял на глазах, и вскоре братья увидели три корабля, которые с поднятыми парусами плыли к берегу.
Глава 27
Королевские дружинники привезли гальку ближе к вечеру, подождали, пока ее превратят в камни силы, и забрали вместе с письмом для канцлера. Больше в этот день никто не беспокоил.
- С чего начнем знакомство со столицей? - спросил Борис, когда после ужина собрались в гостиной.
Ольгер получил свою награду и переехал в трактир, а Дар с Гордом приняли предложение остаться и сейчас участвовали в разговоре.
- Ждите, пока вас пригласят, - предложил Барк. - Я думаю, что это случится завтра. Жизнь многих скучна, а вы своим появлением разожгли их любопытство. Уже сегодня о вас будут говорить во многих домах, а завтра постараются узнать подробности. Это будет нетрудно, потому что люди канцлера не будут держать язык за зубами.
- Да, вы встряхнете столицу! - добавил жрец. - Юноши, которым удалось сразиться с сорголами и привезти пленных королю, будут желанными гостями в большинстве домов. Но найдутся и те, кто не пожелает с вами общаться, и к этому нужно быть готовыми.
- Из-за меня? - спросила Вела. - А это ничего, что Дарк теперь граф?
- Когда он взял вас в жены, был всего лишь бароном, - сказал Барк. - К тому же и этот титул не наследный, а подаренный королем, как и теперешний графский. И об этом быстро узнают. А вот вы - герцогиня в пятом поколении! Если бы я вас не знал и судил со стороны, мне это не понравилось бы. Молодежь, наверное, будет от вас в восторге, а вот те, кто постарше... Интерес будет и у них, но будет и порицание. Кто-то промолчит, но такими сдержанными будут не все.
- Если оскорбят, вызывайте на дуэль, - предложил Горд. - Оскорблять будут те, кто может за себя постоять. Убийство нескольких бретёров только добавит вам уважения.
- И их родственники не будут мстить? - спросил Борис.
- О вашей магической силе не знает никто, кроме короля и его окружения, а они будут молчать, - сказал Горд. - Если кто-нибудь решит мстить, отомстят мальчишке-магу. Вам нужно продержаться декаду, потом уедете.
Первое приглашение пришло рано утром, во время завтрака. Когда господа закончили есть и начали расходиться, к Дарку обратился управляющий:
- Господин граф! Прибыл посыльный от графа Добера с письмом! Вот оно.
Письмо было следующего содержания: "Господин граф! Я сдружился с отцом вашей жены и был его секундантом на двух дуэлях, поэтому считаю своим долгом оказать Вам помощь и поддержку. Вы не знаете нашей столицы и ее высшего общества и по этой причине можете попасть в неприятности. Приглашаю Вас и всех тех, кого Вы захотите взять с собой, приятно провести вечер в обществе моей семьи. Постараюсь рассказать о тех, от кого можно ждать неприятностей. Вы вольны не принимать мое предложение, но я сделал его от чистого сердца и буду огорчен отказом".
- И во сколько этот прием? - спросил Дарк. - Слуга еще здесь?
- Он ждет, что вы решите, - ответил Гай. - А приемы обычно начинаются, как только стемнеет. Если вы согласитесь, граф Добер сам пришлет за вами карету или две.
- Вы поедете? - спросил Дарк у гостей.
- Барон пусть едет, - ответил Горд, - а я останусь. Жрецов Ольмера в Лебарии только терпят, и присутствие одного из них в вашей компании вызовет недоумение и неприязнь.
- Как хотите, - сказал граф и обратился к управляющему: - Передайте, что мы принимаем приглашение и будет достаточно одной кареты.
Сразу же встал вопрос: в чем ехать.
- Никакой кожи и оружия! - заявил Дарк жене. - Сошла с ума? Ты у нас, кажется, прирожденная герцогиня, вот и поступай как подобает!
- Тогда только то платье, которое я повсюду возила с собой, - сказала Вела. - Оно не подойдет для визита в гости герцогине, но для графини будет в самый раз, особенно если ты не пожалеешь золота на украшения.
- В ближнем к окнам сундуке лежит сумка, - отозвался муж. - Возьми в ней ларец с украшениями, только не трогай сверток с кинжалом: он отравлен.
- Зачем вам эта гадость? - спросила она о кинжале и достала ларец.
- Кинжал остался от учителя, как и эти висюльки, - ответил Дарк. - Что-нибудь подберешь или нужно ехать к ювелирам?
- И ты еще спрашиваешь! - с восхищением воскликнула девушка. - Скажи лучше, почему не показал раньше? У тебя есть совесть? Драгоценности, которые у нас отобрали по приказу Малька, были намного хуже этих!
- Значит, тебе ничего не нужно, - сделал вывод муж. - А вот у нас с Борисом с этим хуже. Сейчас спрошу Дара, есть ли у него приличная одежда, и отправимся за покупками.
- Я с вами! Жаль, что нет времени сделать заказы и придется выбирать из готового: совсем не тот вид!
Кучер плохо знал столицу, поэтому с собой взяли управляющего. Места в карете не было, и он ехал верхом, показывая дорогу. По лавкам ездили до обеда и не только купили все нужное для поездки к Доберам, но и заказали пошив одежды. Последней посетили ювелирную лавку, в которой купили золотые цепи.
- Ее нужно все время носить? - спросил надевший баронскую цепь Борис. - В "Кодексе поведения" об этом ничего нет.
- Я надевал в редких случаях, - ответил тоже купивший цепь Барк. - Обычно достаточно герба и перстня, но у вас пока нет ни того ни другого.
После ювелира приказали кучеру возвращаться домой. Сразу по приезде сели обедать, а потом занялись прическами. По настоянию графини вызвали цирюльника. Мастер недолго возился с мужчинами, а с прической Велы работал почти до самого отъезда. Дар не носил усов или бороды, а у юношей они пока не росли, поэтому цирюльник только подрезал им сильно отросшие волосы.
Когда жена показала свою прическу, Дарк был разочарован, но решил ее не расстраивать. Мастер заплел волосы в три десятка кос и свил из них что-то вроде гнезда.
- Правда, красиво? - рассматривая себя в бронзовом зеркале, спросила девушка. - Такие прически сейчас самые модные!
- Тебе идет, - соврал муж. По его мнению, ее прежняя прическа смотрелась намного красивее.
- А ты почему не переоделся? - спохватилась Вела. - Уже темнеет!
Когда приехала карета, все были готовы и отправились без задержки. Дороги заполнили экипажи и всадники, поэтому двигались медленно. Дарк ожидал, что такая езда займет много времени, но они уложились в половину свечи.
- Оказывается, дом Доберов совсем рядом, - сказала Вела, когда карета остановилась возле двухэтажного дома с ярко освещенными окнами, - и он у них почти такой же, как наш.
- Шикарный для барона, но очень скромный для графской семьи, - добавил Барк. - Даже у нас жившие в Аштаге графы имели дворцы, а здесь должны жить богаче.
Кучер спрыгнул с козел и предупредительно распахнул дверцу. Первым вышел Дарк и помог жене, которая и с его помощью с трудом спустилась на мостовую из-за пышного платья и каблуков.
- Я успела отвыкнуть от платьев, - шепнула она мужу. - Вам хорошо в штанах!
Дом все-таки отличался от купленного ими на улице Хромого Генерала и более красивой отделкой, и наличием парадного подъезда, двери которого были приглашающе открыты. В них гостей встретил богато одетый слуга, который низко поклонился и пригласил следовать за ним.
Внешний вид внутренних помещений по роскоши мало уступал королевскому дворцу. Ковры и гобелены, лепнина и полированный камень полов, статуи и красивая удобная мебель. Повсюду горели светильники, позволяя все хорошо рассмотреть.
- Беру свои слова назад, - негромко сказал шедший последним Барк. - Дом, конечно, не очень большой, но его хозяева явно не нуждаются в деньгах.
Их привели на второй этаж в большую комнату, которая совмещала гостиную и зал для танцев. В ней гостей уже ждали хозяева.