Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Коварство судьбы (СИ) - "Леди Селестина" (бесплатные онлайн книги читаем полные txt) 📗

Коварство судьбы (СИ) - "Леди Селестина" (бесплатные онлайн книги читаем полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Коварство судьбы (СИ) - "Леди Селестина" (бесплатные онлайн книги читаем полные txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Поттер с силой сжал кулаки.

— Ненормальная, — в запале воскликнул слизеринец.

— Сам такой, — парировала вейла.

Еще один шажочек, и они оказались вплотную друг к другу. Глаза обоих пылали, метая молнии.

Поттер с силой сжал кулаки. Ногти впились в кожу, принося боль. Боль отрезвила его, разогнав пелену перед глазами, и вернула возможность трезво мыслить. Парень качнул головой, словно отгоняя наваждение.

Лили переводила непонимающий взгляд с сына на француженку. Она никак не могла понять причины их спора. Но посчитав, что пора прекращать этот балаган, женщина решила вмешаться. Ей не хотелось, чтобы её новенький сервиз был случайно уничтожен этими двумя.

— Кхе-кхе, — громко прокашлялась Лили. — Что здесь происходит?

Парень с девушкой отпрянули друг от друга.

— Ничего, — невозмутимо заявил слизеринец.

— Ничего? — повторила женщина с улыбкой. — Весь дом ходит ходуном, а ваши крики слышно даже на улице. Что же у вас произошло такого страшного? — внимательный взгляд изумрудных глаз.

— Ничего, — повторил Герой и сделал попытку обойти мать и скрыться в своей комнате. Но его маневр был замечен и перехвачен. Лили схватила сына за локоть, не давая уйти.

Поттер вздрогнул от прикосновения — он ненавидел, когда к нему прикасались. Выдернув конечность, брюнет со злостью посмотрел на мать.

Лили вздрогнула. Глаза сына потемнели, и в них появился безумный блеск. В эту секунду женщина отчетливо чувствовала, что в Гарри живет частица Волан-де-Морта. Тот же безумный и полный жажды крови взгляд. Холодная ухмылка, от которой бросает в дрожь. И магия, которая коконом окутывала своего хозяина, ластясь к нему, словно преданный пес. Под её напором стекла задрожали, покрываясь инеем, несмотря на летнюю пору.

По позвоночнику Лили Поттер побежали мурашки. Страх появился в её глазах, а также обреченность и какая-то грусть. Земля ушла из-под ног женщины, вынудив ту покачнуться. Лишь огромное усилие не дало ей на подкошенных ногах рухнуть ниц.

Флер тоже почувствовала изменения, как и то, что эти изменения каким-то образом связаны с Гарри Поттером. Она видела, как мальчишка за долю секунд меняется, превращаясь совсем в другого человека. Нет, не человека… Существо… В нем практически ничего не осталось от былого Гарри Поттера. С бледного лица на неё уже смотрят зеленые глаза, сияющие чем-то потусторонним. Глаза хищника, который выбрал свою жертву. Вейла сглотнула и попятилась назад.

Лили не знала, сколько прошло времени, но ей показалось, что целая вечность, прежде чем она смогла совладеть с дрожью во всем теле. Решительно шагнув вперед, она встала перед Флер, закрывая ту от взора сына.

— Иди в свою комнату… Гарри, — голос дрожал.

Брюнет сверкнул своими очами, не спеша выполнять приказ. Его губы искривила холодная улыбка.

— Боишься… — голос никак не принадлежал ребенку. — Правильно, бойся. Дрожи от страха… Моли о пощаде… Грязнокро… — слизеринец так и не успел закончить предложение. Красный луч ударил ему в спину. Юноша покачнулся и начал оседать на пол, но заботливые руки Джеймса Поттера подхватили его, не дав упасть. Мужчина поднял сына на руки и вышел за дверь, не забыв кинуть на супругу внимательный взгляд, а затем кивнуть на застывшую истуканом вейлу.

— Миссис Поттер… — Флер была напугана.

— Флер, тебе лучше сейчас уйти, — проговорила уверено Лили.

— Но… Может, я могу чем-то помочь? — неуверенный голос.

— Нет, ты не сможешь ничего сделать. Несколько недель назад Гарри одарили одним проклятием, и сейчас ты видела его последствия. Он теряет контроль над своей магией, и злость затмевает разум, — врала женщина. Лучшего оправдания она не смогла придумать, да и не было времени. Материнское сердце обливалось кровью, жаждая бросить всё и мчаться к кровати сына, пытаться помочь.

— А взгляд… Он был каким-то животным, — пролепетала вейла.

— Всё дело в проклятии. А сейчас тебе лучше уйти. Когда Гарри станет лучше, я напишу тебе, и ты сможешь навестить нас, — голос был извиняющийся.

Флер пару секунд колебалась. Ей хотелось помочь мальчишке, с которым, несмотря на все ссоры, ей нравилось общаться. Но она не знала, как это сделать.

Приняв решение, девушка шагнула к камину, попросив ей обязательно сообщить, когда парень очнется.

Когда пламя в камине погасло, Лили со всех ног бросилась к комнате старшего сына, молясь всем Богам, чтобы с тем всё было в порядке. Она так волновалась.

Гарри лежал на кровати и, казалось, мирно спал. Рядом стоял Джеймс и хмурился. В карих глазах залегла печаль, а в руках он так и сжимал волшебную палочку.

— Как он? — тихий вопрос.

— Спит, — короткий ответ. — Что у вас там произошло?

— Не знаю, — по щекам Лили начали катиться слезы. — Я была на кухне, когда услышала какой-то шум. Спустившись, я увидела, что Гарри с Флер о чем-то спорят. Вмешалась, а затем началось всё это. За секунду он изменился до неузнаваемости. Взгляд начал пылать ненавистью, и я почувствовала давящую силу темной магии. Гарри хотел напасть на меня, — слезы полились с новой силой.

— Тише-тише, — мужчина прижал к себе любимую. — Успокойся. Всё уже позади.

— Я ужасно испугалась. В тот момент Гарри совсем не был похож на себя. Он… Он превратился в чудовище.

— Всё уже закончилось, — Джеймс начал поглаживать супругу по спине. — Мы справимся. Ты веришь мне?

— Верю, — хриплый голос. — Но я так боюсь за Гарри. Ужасно боюсь. А если мы его потеряем… — Лили задрожала. — Если Тьма окажется сильнее? Она отнимет у нас сына.

— Этого не произойдет. Я не позволю! Слышишь меня — не позволю! Мы будем бороться до последнего.

Послышался шум, а через секунду дверь открылась, и в комнату торопливо вошел Альбус Дамблдор. Старый маг выглядел взволнованным.

— Джеймс, я получил твой Патронус и сразу же отправился к вам. Что произошло? — внимательный взгляд синих глаз, скрытых стеклам очков, окинул комнату, останавливаясь на темноволосом мальчике, лежавшем на кровати.

— Гарри… — одно слово, которое давало ответ на все вопросы. — Это вновь повторилось.

— Плохо, очень плохо, — нахмурился старый волшебник. — Как это произошло?

— Ничего не предвещало беды. Всё было спокойно. Гарри начал оттаивать и понемногу стал впускать нас в свою жизнь, а затем… Хорошо, что я успел вовремя и оглушил его.

Альбус внимательно выслушивал рассказ Джеймса и иногда кивал.

Лили тоже рассказала всё, что знала. О ситуации с Флер и их размолвке.

— Директор, мне так страшно. Я боюсь, что в один из дней, просто не успею спасти своего сына. С каждым разом эти приступы становиться всё хуже, — плакала Лили.

— Не стоит отчаиваться, моя девочка, — старый маг ободряюще улыбнулся, вот только улыбка не тронула глаза. Они оставались такими же задумчивыми.

— Что нам делать? Как помочь?

— Мы должны находиться всегда рядом с мальчиком. Контролировать каждый его шаг, не давая сорваться в пропасть. В школе за ним присматривают портреты и призраки, по моему приказу. Я и сам наблюдаю за Гарри. Конечно лучше, если бы он принял мое наставничество. Это создала бы между нами связь «учителя и ученика». Так я смогу удержать вашего сына от падения во Тьму и не дам осколку Волан-де-Морта пустить в душу ребенка свои корни.

— Гарри еще не дал ответа?

— Нет, — последовал ответ. — Но даже если даст, я думаю, тот будет отрицательным. На вашего сына кто-то имеет огромное влияние. Я поручил Северусу найти виновника. Мы считаем, что этим «кто-то» является слизеринец или даже не один. Возможно, кто-то из старшекурсников, преданный идеям Темного лорда, — директор замолчал на несколько секунд. — Какая жалость, что Шляпа не вняла моим мольбам и не отправила мальчика на Гриффиндор. Она уперлась, заявив, что место Гарри на Слизерине. А всё было бы куда проще, учись он на факультете Минервы.

— А можно его перевести? — с надеждой спросила Лили.

— Я намекал ему об этом, но ваш сын даже слышать не хочет об этом. А действовать силой будет глупо, поскольку так я ещё больше настрою Гарри против себя. И у него уже есть друзья на Слизерине. Мистер Малфой и мистер Нотт.

Перейти на страницу:

"Леди Селестина" читать все книги автора по порядку

"Леди Селестина" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Коварство судьбы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Коварство судьбы (СИ), автор: "Леди Селестина". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*