Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кукла для Мастера (СИ) - Андер Вирт (читаем книги бесплатно txt) 📗

Кукла для Мастера (СИ) - Андер Вирт (читаем книги бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Кукла для Мастера (СИ) - Андер Вирт (читаем книги бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   ...

   Опустевшая лаборатория, освещенная только парой дежурных светильников и небольшим сиянием магических печатей. Тень на стене, чуть более темная, чем должна быть. Она сгущается и приобретает форму существа в плаще с капюшоном, под которым ничего невозможно увидеть.

   - Все же ты не забыл меня, пусть и обещал это сделать, - произносит оно тихим, но мелодичным голосом, - и один из (голос существа слегка дрогнул) немногих, кто еще помнит мое НАСТОЯЩЕЕ имя, а это достойно награды.

   Существо склоняется над лежащим телом, осматривая его.

   - Какое интересное... тело ты подобрал, для своей новой игрушки, - с удивлением в голосе говорит оно, и некоторое время всматривается, во что-то, видимое только ему.

    - Хм, хорошо, что решил вернуть отнятое в КРУГОВОРОТ, но ты даже не догадываешься, к каким последствиям может привести желание, выполненное ТАК.

   Подумав немного, существо решается:

   - Весьма необычно, но, может быть, это шанс. Пожалуй, я помогу, а потом ОНА поможет мне!

   Оно наклоняется и не сильно дует в лицо лежащей девушке. Замирает на мгновение и потом внезапно исчезает в небольшом вихре темных искорок.

   ...

Глава 2. Если нельзя, но очень хочется, то можно

   Замок в горах. Даниэль Люцифиано и Анри Леардо

   На следующий день Анри был разбужен, сильным воплем, донесшимся до его окна.

   - Она жива, жива! - радостно орал кто-то, очень знакомым голосом.

   Выглянув, он с удивлением увидел хозяина замка, который танцевал во дворе, вокруг замерших в шоке от подобной картины слуг, и периодически повторял, - она жива, жива... я знал, верил, теперь все будет хорошо, она жива!

   Спустившись и с трудом успокоив друга, он спросил, сдерживая свое любопытство:

   - Неужели, ей стало лучше?

   - Непросто лучше, мой дорогой Анри, - сияя широкой улыбкой, ответил ему Даниэль, - она опять самостоятельно дышит, работа других внутренних органов тоже восстанавливается, поврежденные ткани в ранах нАчали регенерировать!

   Рассказывая Леардо о состоянии девушки, Люцифиано не произнес вслух главное. Утром, проверяя свою подопечную, он почувствовал, пусть едва заметную, слабенькую, но все-таки Ауру у неподвижно лежащего тела. А проверив ее специальным комплексом печатей, действительно убедился, что перед ним, потихоньку оживая, лежало тело с полноценной душой, значит, как минимум перенос завершился положительно.

   Несколько дней, девушка радовала своих спасителей заживлением ран и общим улучшением состояния, а лично Даниэля, более четким ощущением Ауры.

   И все было хорошо, пока при очередном осмотре Люцифиано не обнаружил новую проблему. Магические потоки в теле вдруг стали вести себя хаотично, опять нарушая работу внутренних органов. Причина нашлась быстро - конструкт, внедрившийся в тело вместо старой уничтоженной магической структуры. С началом восстановления он активизировался, пытаясь, проникнуть еще глубже во все доступные места, используя старые магические каналы. И что удивительно, тело этому активно сопротивлялось, причем так, будто кто-то им управлял, что было в принципе невозможно, девушка-то была без сознания! А на следующий день, вообще, произошло непонятное, тело стало отвергать магическую энергию, щедрым потоком вливаемую в него через этот конструкт. Люцифиано, пока не нашедший способ убрать подпитку, со всевозрастающей тревогой отмечал начавшуюся тенденцию к ухудшению состояния девушки.

   Друзья опять сидели в лаборатории и смотрели на лежащее тело. Даниэль, объяснив Анри текущее положение дел, молча ожидал его комментарий.

   - Хм, я так понимаю, основная проблема в том, что тело больше не желает "кушать" предложенный ему "бульончик", - задумчиво проговорил Леардо.

   - Если оставить в стороне твою иронию, то да.

   - Скажи, - вкрадчиво спросил его Анри, - а ты делал проверку на соответствие Силам?

   - А смысл? - удивился Даниэль, - каналы вместе с источником выжжены и использовать магическую энергию девушка больше никогда не сможет.

   - И при этом она ее продолжает активно потреблять? Ты не противоречишь сам себе, друг мой? Дан, смотри, этот конструкт из амулета заменил ей магическую структуру, так? И закачивает в тело энергию. Это же в чистом виде имитация работы магической системы организма! У тебя, вообще, что было в замковом амулете?

   - Обычный стандарт, очищенная нейтральная сила, может, с небольшой примесью Жизни, - озадаченно ответил Люцифиано, и, в свою очередь, спросил:

   - Хочешь сказать, что она не подходит спасенной нами девушке? Не может такого быть. Жизнь лежит в основе лечебных заклинаний, а нейтральная сила, вообще, подходит всем живым существам, обладающим магией. Их источник сам перерабатывает ее в ту энергию, которую нужно.

   - Но у девушки его нет.

   Даниэль замер, потом резко вскинул голову, встретился глазами с другом.

   - Ты намекаешь, что ее организм не может усвоить получаемую силу, так как не способен преобразовать в ту, что необходима?

   Он задумался, что-то прикидывая в уме:

   - А ведь это может объяснить и неоправданно большой расход энергии...

   Анри в ответ создал диагностическую печать определения магического фона и с удовлетворением произнес:

   - У тебя здесь фон и скорее всего, по всему замку повышен относительно нормального на треть. Это говорит о том, что бо?льшая часть энергии не использовалась просто рассеиваясь в пространстве. У бедного капитана Теодора де Тенвиля сердце не выдержит, узнай он о таком "рациональном" использовании столь ценного ресурса, - с ехидством закончил Леардо.

   Даниэль, молча вскочил и убежал. Однако вскоре вернулся, неся шкатулку с набором кристаллов-определителей.

   - Я болван! - сказал Люцифиано, глядя на Анри, - и это, не говори ничего Теодору.

   - Не говорить чего? Что ты болван? Он и сам это знает. А если про энергию, не скажу... пока.

   - И на том спасибо, - с кислой миной произнес Даниэль, открывая шкатулку и раскладывая кристаллы на небольшом столике перед ложем, где лежала девушка, - ладно, приступим.

   Спустя некоторое время, друзья, получив результат, переглянулись.

   - Что ж, в принципе итог ожидаем, - произнес Анри.

   Да, согласен, - ответил Даниэль, - Свет, что еще можно было ждать.

   - Кстати, если ты не заметил, то на Воздух тоже присутствует небольшая реакция.

   - Так, это вполне понятно. Она же как-никак летающая, ну была, по крайней мере. Кстати, и на Жизнь было немного, наверно именно она помогала усваивать хотя бы часть энергии.

   - Свет с дополнительной предрасположенностью к Воздуху и Жизни, - проговорил Анри, - все-таки она ангел.

   - Давай не будем ставить телегу впереди лошади, - поморщился Даниэль, - дождемся, когда девушка очнется и сама скажет кто она.

   - Не возражаю, - с улыбкой ответил Леардо, - но у меня простой вопрос. Узнать то мы узнали, а вот что делать будем? Источника такой Силы у нас тут нет. Только в ближайшем городе, да и тот на территории местного храма Света. Хоть настоятель и твой хороший знакомый, но массовое заполнение накопителей в источнике не пройдет незамеченным действием для других храмовников. Со своей репутацией, ты можешь его крупно подставить, да и не найдешь, скорее всего, такого количества и качества накопителей.

   - Ты не забыл, кто я? - подняв палец вверх, демонстративно напыщенно спросил Даниэль. И уже нормальным голосом добавил, - если коротко, то есть другая возможность. Не всегда же у основ источник совпадал с необходимыми требованиями. Приходилось вносить изменения. Для этого существует специальная печать преобразования, вернее, магический конструкт. И кстати, в какой-то степени он способен имитировать работу источника. И почему я раньше о нем не подумал, - уже себе под нос, пробормотал он.

   - Ну, про печать преобразования я, и без тебя, знаю, - чуть обиженно, впрочем, тоже демонстративно, произнес Анри, - только у нее коэффициент преобразования такой, что это крайне невыгодно. А вот про конструкт не слышал, да чтобы его еще можно было закрепить в живом организме на постоянной основе.

Перейти на страницу:

Андер Вирт читать все книги автора по порядку

Андер Вирт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Кукла для Мастера (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кукла для Мастера (СИ), автор: Андер Вирт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*