Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна (книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна (книги онлайн без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) - Ключникова Ева Александровна (книги онлайн без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   На момент появления в зале компании принца, Хайне как раз стыдливо тёрлась попой об шест. Краем глаза она отследила новых посетителей. Ведомые необычно услужливым официантом они прошли рядом с подиумом, по очереди поднимая к ней лица.

   С дрожью в коленях Хайне отметила проклятого Рюя и Хокки Юта, которых отлично знала. (Кто ж в Низине не знал Рюя и его упырка-Хокки?!) Принца девушка оставила без внимания, на её взгляд он был серый и неинтересный. Мысленно она обозвала его - плесень... Красавца Тигера она правильно определила как товарища, который в девах не заинтересован, а наоборот, составляет им конкуренцию! А вот аристократы вызвали у Хайне неподдельный интерес! Тем более что не каждый день такие шикарные птицы залетают в их заведение. Про себя он решила, что непременно затащит одного из них на подиум!

   Хенрик и компания расположились за столом прямо напротив сцены. Это был один из лучших столов. Ещё минуту назад он был занят Питером Ригли, его другом Максом с подружками. Официант за считанные секунды уговорил компанию найти себе другое место. Опять же за очень короткое время стол был до блеска зачищен от следов пребывания за ним Ригли и Макса, и ещё через минуту заново сервирован.

   Так вышло, что как раз Хайне, в силу обстоятельств, оказалась не в ведении происходящих событий. Официант снизу взволнованно подавал ей знаки, но расшифровать их девушка не смогла. Мозг Хайне давным-давно переместился в область между ног. Все предупреждающие сигналы официанта были отнесены ею на счёт Рюя и Хокки Юта.

   Она подавила в себе страх, вызванный присутствием этих двоих товарищей, и продолжила выступление. Получалось как-то вяло, без обычной интриги. Новоприбывшие сидели с тусклыми лицами. Выступление Хайне им было не интересно.

   От одного из столов донеслось. --- Хайне, помочь раздеться? Зал поддержал смельчака одобрительным гы-гыканьем.

   Хайне отмолчалась. Взгляд её карих глаз призывно ласкал троицу аристократов за столом напротив.

   --- Может я? --- Выкрикнул кто-то ещё.

   Девушка опять промолчала.

   "Плесень" смотрел исподлобья, явно что-то прикидывая. Губы его разомкнулись и сошлись несколько раз. Что именно Хайне не услышала.

   Тецуй ответил --- Хай. (да)

   Этот ответ - по артикуляции губ и короткому кивку, Хайне поняла.

   Проклятый Рюй поднялся со стула. Он сделал два шага до подиума, наклонился, упираясь животом в угол сцены, и ухватил рукой за лодыжку стриптизёрши. Дева ощутила рывок и через секунду полетела вниз - на руки Тецуя.

   В зале видеонаблюдения перекошенный Кирюша орал. --- Не мешать, не мешать!

   Полумёртвую от ужаса Хайне уложили на стол, прямо на блюда и тарелки с едой, головой к "Плесени". Спиной она чувствовала острые края тарелок и горячий соус. Блондин привстал со своего места и вытянул шею, совсем как черепаха вытягивает голову из-под панциря. Глаза его были круглые от любопытства.

   Возник звук, который производит меч, вынимаемый из ножен.

   Тецуй перехватил подол юбки девушки, натянул ткань и засунул под юбку меч лезвием вверх. Ведя по ткани, просунул меч поглубже (к самому мозгу Хайне), и плавным движением к себе сделал на юбке разрез. С лёгким свистом ткань изящно разошлась.

   --- Ты! Урод! --- Взвизгнула дева и взбрыкнула ногами.

   --- Не дёргайся, --- едва размыкая губы, холодно предупредил Рюйодзаки. Остриё меча упёрлось ей в промежность перетянутую полоской от стрингов. Дева замерла в полной неподвижности. Лейтенант отряда охоты чиркнул по трусикам в двух местах - между ног и по резинке с боку, подцепил стринги мечом и просто скинул их на пол. Затем он перевернул меч плоской стороной параллельно телу и завёл его между животом и корсетом.

   Девушка чувствовала, как ледяной металл скользит от пупка вверх - к грудине, и между грудей, пока острый кончик меча не высунулся из горловины платья у яремной впадины.

   Рюй опять перевернул меч остриём вверх и чуть потянул рукоятку орудия вверх. Корсет двумя ровными половинками раскрылся, как створки устричной раковины. Сама устрица, то есть Хайне осталась лежать такая же голая и белая, как устрица. Кожу усыпали блёстки выступившего пота. Рюй довольно брезгливо вытянул её из недр костюма и просто переложил на сцену. Из одежды на Хайне остались только туфли.

   Кирюша перед экранами вытирал обильно струящийся пот. Народ, набившийся в комнату наблюдения, стоял с открытыми ртами. Один из сильно-впечатлённых охранников необдуманно проговорил. --- О-о-очень возбуждает.

   Управляющий оглянулся на него и поставил в голове галочку: "Уволить".

   Хайне на экране неуклюже и медленно поднималась с подиума на четвереньки.

   --- Заменить им сервировку, --- пропыхтел Кирилл Александрович.

   * * *

   "Я - свидетель событий наблюдаю беспристрастно, фиксирую правдиво, не осуждаю, не вмешиваюсь!"

   Так звучит краткая присяга, кою произносят, принимая на себя ответственность историка-информатора. Присягнувший человек получает привилегию присутствовать на любых событиях, происходящих в государстве, неважно будь то совокупление короля или секретное сборище заговорщиков, но... утрачивает возможность на это событие влиять. Другими словами, историк-информатор - это безмолвный свидетель без права на собственное мнение и действие. За нарушение присяги полагается смертная казнь.

   Уильям Кэрроу был личным историком-информатором короля Гаса Одноглазого. И видел страшное! Потому что Гас был ... педофилом. И по сию пору Уильяму сняться изнасилованные, развращённые и убиенные дети...

   Женился Одноглазый в возрасте пятидесяти лет, когда задумался о законном наследнике, которого у него не было в силу возраста его временных малолетних избранниц. В жёны ему подобрали деву достаточно молодую, чтобы вызывать королевский интерес, но уже способную выносить ребёнка - Эрику из рода Сонтана. Королева Эрика оправдала ожидания своих подданных и подарила Гасу наследника престола - принца Кассия, после чего благополучно зачахла и повесилась у себя в спальне.

   Ровно через девять лет после рождения сына Гас решил заполнить пустующее место королевы,

  после чего и последовали события, описанные в недостоверной хронике Ли Чжун Ки.

   После возвращения Чжун Ки из похода за шкурой Закарии, Кэрроу видел его только однажды - перед самой его смертью. События в Птопае были таковы, что у личного королевского историка не было времени навестить больного, и как оказалось, умирающего друга. Уильям буквально на коленях, выпросил у его Величества несколько часов для встречи с Чжуном.

   Когда он приехал, одного взгляда на молодого историка-информатора оказалось достаточно, чтобы понять - это его последний день, может быть последняя ночь. Он не приходил в сознание и разговаривал в бреду. У кровати, вылавливая бредовые слова, сидел тот самый проклятый романист, который так сильно исказил хронику Ли Чжун Ки.

   Кэрроу его прогнал! Отобрал хронику и указал пальцем на порог.

   Он навалил на больного ещё несколько одеял, подсунул внутрь грелки и погнал служанку на рынок купить молодую курицу.

   --- Хотите купить для него настоящую курицу?! --- Недоверчиво переспросила мерзкая баба. Кэрроу сунул ей в руки золотой треугольник и вытолкал за дверь.

   Чжун Ки не успел попить куриного бульона ... Он умер через три часа после прихода своего учителя. За мгновенье до последнего вздоха он открыл глаза и громко, ясно произнёс. --- Шитао...

   Позже Уильям Кэрроу проверил - имя Шитао было благополучно запечатлено в хронике... Чжун зря беспокоился...

   Артур в рабочей комнате сравнивал изображение Закарии из хроники Ли Чжун Ки с тем, что нарисовал отец. Отличий было предостаточно. А если точнее - было только одно совпадение: Размеры дракона! Оставалось загадкой, как можно отсечь огромную дракону голову на очень толстой драконьей шее стандартным мечом?

   Может быть, у Тайбая было нечто очень длинное? Огромная секира, например!

Перейти на страницу:

Ключникова Ева Александровна читать все книги автора по порядку

Ключникова Ева Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Однажды в Птопае. Дилогия (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Однажды в Птопае. Дилогия (СИ), автор: Ключникова Ева Александровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*