Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - Сотникова Юлия Олеговна (читать книги онлайн без .txt) 📗

Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - Сотникова Юлия Олеговна (читать книги онлайн без .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды - Сотникова Юлия Олеговна (читать книги онлайн без .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты уверена? Ведь из-за нас девочка едва не умерла.

— Послушай, Сил, в том, что Ролана находилась при смерти, и ей была необходима жизненная энергия, ни ты, ни она не виноваты, так что перестань себя за это корить. Кстати, время идет, а мы до сих пор не сдвинулись с места. — Видя, что никто не стремится начать неприятный разговор, мне пришлось выбрать жертву самой. Обойдя стол, я уселась прямо на него, напротив удивленно наблюдавшего за моими действиями Вейна и закинула ногу на ногу, радуясь, что на мне длинное платье, а не любимые штаны. — Вейн, доро… — я оборвала себя на полуслове и изумленно уставилась на Дана, прислонившегося к столу рядом со мной и практически касавшегося согнутой в локте рукой, на которую опирался, моего бедра.

И что он задумал? Подозрительно вглядевшись в совершенно бесстрастное выражение его лица, я перевела вопросительный взгляд на наставника. Тот лишь многозначительно усмехнулся и указал головой сначала на Чувствующего, а потом на наследного принца, словно говоря: "Ну, давай, рискни здоровьем". Поняв, что поддержки ждать не от кого, я решительно повернулась к мужчине.

— Вейн, доро…кхм… — я даже задохнулась, почувствовав сквозь плотную ткань платья прикосновение пальцев Дантариэля, и закашлявшись, бросила яростный взгляд на невозмутимо приподнявшего брови Дарракши-Лан.

Он что, не понимал, что вокруг люди? Или считал, что действует незаметно? Посмотрев на лежавшую на столе руку, я вдруг поняла, что окружающие действительно ничего не замечали: край моей юбки любезно прикрывал практически всю его ладонь, выставив на обозрение лишь большой палец, чем беззастенчиво и пользовались все остальные.

— Вейн, мил… — пальцы вновь зашевелились, нежно дразня кожу и вызывая сладостный жар во всем теле. Я, наконец, поняла, чего он добивался. — Вейн! — губы принца чуть дрогнули, но прикосновения я больше не почувствовала. Прекрасно. — Кажется, ты хотел мне что-то рассказать?

— Ну… — целитель замялся, подозрительно переводя взгляд с меня на Дарракши-Лан.

— Думаю, будет лучше, если это сделаю я, — Дантариэль, наконец, повернулся ко мне, и, заметив его взгляд, я внезапно поняла, что случилось что-то действительно серьезное. — Тебя пытались убить.

— Шутишь? — я недоверчиво покачала головой.

— Разве это похоже на шутку? — в голосе мужчины зазвенел металл. — Когда мы узнали от вашего правителя, что ты отказалась прийти на праздник, он был уже в отчаянии, так как перепробовал все, чтобы отвлечь внимание толпы. Но народ, однако, продолжал выискивать тебя взглядом, любовь моя, и многие уже начали вслух обсуждать, по какой такой причине Чувствующая не явилась на встречу с нечистью. Кто-то даже предположил, что у тебя, наконец, открылись глаза на творимые нами злодеяния. — Дан окинул меня холодным взглядом. — Ты даже не представляешь, как всем повезло, что на этот раз вместе с нами приехала Нисса, чей дар основывается на смене личин. Она согласилась побыть немного тобой и побродить в толпе, успокаивая людей. Однако, когда она уже собралась уходить, что-то произошло: вокруг нее словно вырос из ниоткуда небольшой черный вихрь, больше похожий на кокон. Мы так и не смогли к ней пробиться, хотя пытались до последнего, а когда все внезапно стихло, Нисса лежала без сознания. Более того, она ничего не помнит, кроме всепоглощающего ужаса, и не понимает, как осталась жива.

— Как она теперь? — я вздохнула и попыталась разжать судорожно вцепившиеся в столешницу пальцы.

— В порядке, — Шилинэр обошел стол и, пристроившись с другой стороны от меня, ободряюще улыбнулся. — Она сейчас в посольстве, под надежной защитой, и велела передать тебе привет и приглашение заходить в любое время. Предупреждаю сразу, она отчаянно хочет с тобой познакомиться, а учитывая упрямый характер этой бестии, ты заранее обречена.

— Да, конечно, — отмахнувшись от намеренно легкомысленного тона мужчины, я ошарашено покачала головой. — Не понимаю, кому понадобилось меня убивать? Что я сделала плохого?

— Кроме того, что объединила две враждующие расы, помогла предотвратить войну и помешала грандиозным планам заговорщиков? Абсолютно ничего! — Шин как всегда просто светился любезностью.

— И что теперь? — выпрямившись, я внимательно посмотрела на встревоженных мужчин.

— Об этом будем думать потом, — Грейгор успокаивающе заглянул мне в глаза. — Все будет хорошо, девочка, сейчас самое главное — увезти тебя в надежное место и обеспечить твою безопасность.

— Наше посольство — одно из самых защищенных мест на вашей территории, под нашим наблюдением ты будешь в полной безопасности. — Дантариэль говорил так уверенно, словно все уже было решено заранее.

— Подождите-ка, — спрыгнув со стола, я упрямо поджала губы, — я вообще не собираюсь никуда ехать! Мой дом находится под не менее надежной защитой, завязанной лишь на мне одной, так что нет смысла…

— Ты здесь не останешься! — глаза принца потемнели от гнева. — Это слишком далеко от нас и в случае опасности никто не сможет тебе помочь, расположиться же у тебя нам не позволяют размеры самого дома. Мы здесь просто не поместимся. Поэтому, лиарни, — его голос угрожающе понизился, — хоть раз в жизни постарайся не спорить и сделай так, как тебе говорят.

— Послушай его, Рианоэль, — даже Вейн подался вперед и мягко попытался меня убедить, — мне самому не по душе мысль, что ты будешь так далеко от дома, но, как я уже говорил, твоя безопасность для меня превыше всего.

На какое-то время в комнате повисла напряженная тишина, все ждали моего ответа. Я же всеми силами пыталась придумать выход, но безуспешно. Проклятье, да я с ума сойду, если все время буду находиться рядом с толпой Дарракши-Лан, помешанной на моей безопасности! Про Лиру и говорить было нечего. К тому же оставались занятия в академии, одно из которых я уже пропустила, и за что придется держать ответ перед учениками. А ведь это выход!

— Я не поеду в посольство, — мой тон не давал даже надежды меня переубедить. Кухня наполнилась яростными криками вперемешку с отборной руганью на нескольких языках. Сразу стало слышно, как меня любили. — Но, — я повысила голос, заставив их успокоиться, — не останусь и здесь. Вы должны понять, что куда бы я ни пошла, со мной будут Крил и Лира, а маленькой девочке не место в посольстве. Единственное подходящее решение — академия. Во-первых, там со мной всегда будут Вейн с наставником и Крил, во-вторых, Лире не будет скучно, в младших классах есть ее ровесники, а в-третьих, от всего этого не пострадает моя работа.

— Мне это не нравится! — Дан впился угрожающим взглядом в довольно заулыбавшегося целителя.

— А по мне, так это просто замечательная идея, — Вейн едва не урчал от удовольствия.

— Защита академии действительно не уступает вашей, так что Эль права, — Грейгор решительно посмотрел на хмурившихся Дарракши-Лан. — Мы сумеем ее защитить.

— Не стоит обольщаться, Чувствующий, — если бы взглядом можно было убить, глава гильдии целителей давно лежал бы бездыханным, — если Эль остается в академии, то там же располагаемся и мы.

— Но есть правила…

— Или так, или она идет со мной!

— А мое мнение кого-нибудь интересует? — я уперла руки в бока и раздраженно посмотрела на сцепившихся мужчин.

— Еще как интересует, и ты мне его обязательно выскажешь, но чуть позже и наедине, — голос Дантариэля звучал обманчиво мягко. — И учти, лиарни, что мое терпение на исходе: или твой наставник соглашается принять нас в академии, или я переброшу тебя через плечо и силой привезу в посольство.

— Э… Грейгор? — отвернувшись от принца, понимая, что его слова не были пустой угрозой, я подошла к Чувствующему. — Делай, что хочешь, но либо я отсиживаюсь в академии, причем на условиях, которые поставил Дан, либо остаюсь здесь и выставляю вас за порог. В последнем случае меня достать вы не сможете, равно, как и пройти во двор, тебя, кстати, я тоже включу в круг нежелательных лиц. О том, что выставить вас отсюда, благодаря защите, мне удастся без проблем, тебе тоже известно, так что выбирай, а я пока пойду собирать вещи.

Перейти на страницу:

Сотникова Юлия Олеговна читать все книги автора по порядку

Сотникова Юлия Олеговна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды отзывы

Отзывы читателей о книге Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды, автор: Сотникова Юлия Олеговна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*