Ружья Авалона - Желязны Роджер Джозеф (е книги txt) 📗
Всю следующую неделю я немилосердно гонял себя, трудился, потел, пока ломота наконец не утихла и мускулы не обрели твердость. Похоже, я набрал за это время килограммов семь-восемь. Медленно, очень медленно, но я снова становился самим собой.
Эту страну называли Лоррейн, [4]и ее тоже. Будь я в настроении, я бы сочинил сказочку, мол, познакомились мы на лугу за замком, она собирала цветы, а я вышел размять ноги и подышать свежим воздухом. Вздор.
Кажется, официально таких, как она, звали «маркитантками». Дело было в конце дня, после тяжких трудов, в основном с саблей и булавой. Она стояла в сторонке, поджидала клиента – такой увидел я ее впервые. Она улыбнулась мне, я ответил улыбкой. Наследующий день, проходя мимо, я сказал ей «привет». И все.
Она постоянно попадалась мне навстречу. К концу второй недели, когда мышцы перестало ломить и вес мой уже был за восемьдесят кило, у меня снова появилась охота к этому занятию, и я провел с ней вечерок. К тому времени я уже знал, кто она, и это устраивало меня. Но той ночью мы не занимались обычным в таких случаях делом. Нет.
Напротив, сперва мы беседовали, а потом кое-что произошло.
В ржаво-рыжих волосах проглядывали прядки седины, хотя ей не было и тридцати. Голубые глаза. Острый подбородок. Чистые ровные зубы и рот, что все улыбался мне. Голос чуть гнусавый, волосы слишком длинные, косметика густым слоем скрывала усталость и множество веснушек, а одежда была слишком яркой и броской. Мне она, однако, нравилась. Но не это имел я в виду, когда попросил провести со мной ночь, – у меня и в мыслях не было тогда, что она мне нравится.
Идти было некуда, только в мою комнату. Так мы и сделали. Я стал уже капитаном и воспользовался преимуществами, которые давало мне мое положение: попросил принести обед в комнату и подать лишнюю бутылку вина.
– Люди боятся тебя, – сказала она. – Говорят, что ты не устаешь.
– Неправда, – ответил я, – поверь мне.
– Конечно, – сказала она, качнув слишком длинными локонами, – все устают.
– Естественно, – согласился я.
– Сколько тебе лет?
– А тебе?
– Джентльмен не станет задавать таких вопросов!
– Леди, наверно, тоже?
– Когда ты появился здесь, все решили, что тебе за пятьдесят.
– Ну и?..
– А теперь никто не берется и предполагать. Сорок пять? Сорок?
– Нет, – отвечал я.
– Я тоже так не думала, но твоя борода всех обманула.
– Бороды часто вводят в заблуждение.
– С каждым днем ты выглядишь все лучше. Как-то больше…
– Благодарю. Я действительно чувствую себя лучше, чем тогда.
– Сэр Кори из Кабры… – промолвила она. – Где эта Кабра? Какая она? А если я очень попрошу, ты возьмешь меня туда?
– Я бы ответил «да», – сказал я. – Но солгал бы.
– Знаю. Просто было бы приятно услышать такое обещание.
– Отлично. Я возьму тебя с собой в это местечко.
– А ты действительно столь хорош, как говорят мужчины?
– Боюсь, что нет. А ты?
– Не слишком. Ты хочешь уже в постель?
– Нет. Лучше поговорим. Хочешь вина?
– Благодарю… твое здоровье.
– И твое.
– Ты так хорошо фехтуешь…
– Способности и хорошие учителя.
– …и ты донес Ланса из этакой дали и справился с этими тварями…
– Чем больше пересказов, тем больше подробностей.
– Но я же сама видела. Ты сильнее остальных. Поэтому и Ганелон предложил тебе остаться. Как бы вы с ним ни порешили, но он знает, что почем. Многие мои приятели были мечниками. Я знаю, как они фехтуют. Ты искрошил бы их в куски. Люди говорят – ты хороший учитель. Они любят тебя, даже если порой и боятся.
– Чем же я пугаю их? Своей силой? В мире много сильных людей. Что удивительного в том, что я могу долго махать клинком?
– Они видят в тебе нечто сверхъестественное.
Я расхохотался:
– Нет. Просто я второй фехтовальщик в здешней округе. Ну, может быть, третий. Но я стараюсь.
– А кто лучше тебя?
– Возможно Эрик из Амбера.
– Кто это?
– Сверхъестественное существо.
– Он самый лучший?
– Нет.
– А кто?
– Бенедикт из Амбера.
– И он тоже не человек, как и Эрик?
– Если он еще жив, да.
– Странный ты все-таки, – сказала она. – А все почему? Признавайся, ты тоже сверхъестественное существо?
– Давай-ка еще выпьем.
– Я опьянею.
– И хорошо.
Я разлил вино по бокалам.
– Все мы умрем, – сказала она.
– Естественно.
– Это будет скоро, здесь. Все мы падем в бою с проклятым Кругом.
– Почему ты так говоришь?
– Он слишком силен.
– Что ж ты тогда делаешь здесь?
– Мне некуда идти. Поэтому я и спросила о Кабре.
– И поэтому согласилась сегодня побыть со мной?
– Нет. Я хотела узнать, кто ты.
– Я спортсмен, нарушающий режим. Ты родилась где-нибудь неподалеку?
– Да, в лесах.
– А зачем ты путаешься с этими парнями?
– Почему бы и нет? Уж лучше такое занятие, чем каждый день счищать с пяток свиное дерьмо.
– А у тебя был когда-нибудь собственный мужчина? Постоянный то есть?
– Да, он умер. Это он нашел… Круг Фей.
– Сожалею.
– А я – нет. Он обычно пропивал все, что мог занять или спереть, а потом шел домой и колотил меня. У Ганелона мне хорошо.
– Значит, ты считаешь, что Круг слишком силен и мы проиграем?
– Да.
– Быть может, ты и права. Хотя надеюсь, это не так.
Она поежилась.
– А ты будешь биться за нас?
– Похоже, придется.
– И никто ведь не скажет просто «да», все с оговорками! Уже это интересно. Мне бы хотелось поглядеть на твой бой с человеком-козлом.
– Почему?
– Кажется, он их предводитель. У нас появился бы шанс, если бы ты убил его. А ты, пожалуй, на это способен.
– Я должен, – отвечал я.
– Особые причины?
– Да.
– Личные?
– Да.
– Тогда удачи тебе!
– Благодарю.
Она допила вино, я подлил еще.
– Уж он-то, без сомнения, сверхъестественное существо, – сказала она.
– Давай переменим тему.
– Хорошо. Только обещай кое-что сделать для меня.
– Говори.
– Завтра надень броню, возьми копье, покрепче держись в седле и вздуй одного детину – Харальда, кавалерийского офицера.
– Почему?
– Он побил меня на той неделе, словно покойный Ярл. Ты можешь это сделать?
– Да.
– А сделаешь?
– Почему бы и нет? Считай его уже наказанным.
Она встала и склонилась ко мне.
– Я люблю тебя, – сказала она.
– Чушь.
– Верно. А как насчет «ты мне нравишься»?
– Неплохо. Я…
Вдруг озноб и онемение ветром промчались вдоль моей спины. Застыв, я попытался отразить мысленный натиск, отключив разум. Меня искал кто-то из наших, из Амбера, причем с помощью моего Козыря или чего-то вроде того. Ощущение это ни с чем не перепутать. Если то был Эрик, значит, он оказался крепче, чем я предполагал; в последний раз я почти выжег его мозг. Это не мог быть и Рэндом, если только его не выпустили из тюрьмы, что вряд ли. Если это Джулиан или Каин, пусть катятся ко всем чертям. Блейз, скорее всего, мертв, и Бенедикт, возможно, тоже. Оставались Джерард, Бранд и сестры. Из них только от Джерарда мог ждать я добра. Поэтому я изо всех сил противился зову и справился с ним. Ушло на это минут пять, и, когда все кончилось, я был покрыт потом и тело мое сотрясал озноб, а Лоррейн с удивлением смотрела на меня.
– Что случилось? – спросила она. – Ты еще не пьян, да и я тоже.
– Обычный приступ, – ответил я. – Иногда со мной такое случается. Эту болезнь я подцепил на островах.
– Я видела лицо, – сказала она. – Может быть, на полу, а может – в голове. Лицо старика. Воротник его одежды был зеленым, и он был похож на тебя, только борода седая.
Я шлепнул ее.
– Врешь. Не могла ты…
– Я говорю только то, что видела! И не бей меня! Я не знаю, что это значит! Кто он?
– Думаю, мой отец. Боже, как странно…
4
В русской традиции – Лотарингия.