Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Правила перехода (СИ) - Сарко Ли (полные книги .TXT) 📗

Правила перехода (СИ) - Сарко Ли (полные книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Правила перехода (СИ) - Сарко Ли (полные книги .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Да, люблю ветер, очень. Но так же сильно не люблю холод. И что мне делать, если дует холодный ветер? Упорно считать, что ветер — всего лишь движение воздуха, он не отвечает за то, какой воздух ему передвигать — холодный или тёплый. Так что он ни в чём не виноват.

«Но зачем же за воротник-то дуть, ветер, милый? — подумала я, когда меня настиг совсем уж ледяной шквал. — Мог бы хоть меня обойти, по старой дружбе. Я ведь тебя никогда не ругаю, так, бухчу иногда, но ведь есть за что…»

Мне нужно всего лишь пройти пять минут пешком, потом сесть на автобус — и доехать почти до дома. Правда, там идти нужно будет вдоль пустыря, где сейчас ведётся строительство. Но этот район уже несколько месяцев был моим. С тех пор, как меня приняли Колёсники и перестали донимать косыми взглядами прочие.

Сегодня я обещала в том же месте, где и вчера, ждать Полиана и Лезара. И я буду ждать, несмотря на холод. Потому что очень хочу нарисовать хоть одно из этих лиц хорошо.

Не понимаю, почему они у меня не получаются? Взять хотя бы первый законченный портрет Лезара. Ну не такой — и всё! Это как с плохим фотоаппаратом: вроде бы делает снимок, запоминает каждую деталь — а всё равно не так получается, некрасиво. Интересно, как они выглядят на фотографиях?

Для того чтобы не замёрзнуть, дома я натянула на себя дополнительный свитер, взяла тёплые зимние перчатки и под штаны надела колготки. Я невероятно сильно боюсь мороза, так что вполне возможно, что какой-нибудь человек точно так же одевается при пятнадцати градусах ниже нуля. Я же предпочту сжариться, чем чуть-чуть подмёрзнуть.

Лезар с Полианом появились со стороны дома. Он стоял ребром к дороге, отгораживая сквер от множества четырёхэтажных домов. Я предположила, что кто-нибудь из них живёт здесь недалеко. Выходит, совсем рядом со мной — от меня до сквера три автобусных остановки.

— Привет! — поздоровался тотчас же Полиан. Он широко улыбался, и я хотела про себя назвать его улыбку голливудской, но решила, что у него лучше.

— Привет! Мёрзнешь? — это уже Лезар. Одет точно так же, как и вчера — чёрный свитер, тёмно-синие джинсы и туфли с тонкой металлической застёжкой сбоку.

— Рада вас видеть, — не слукавила я. — А ещё мне кажется, что вы ужас как замёрзли. Ветер очень сильный. И холодный. Я даже шапку чуть не надела, но мама сказала, что шапка при плюс десяти — это смешно.

— Можно тонкую шапку, для красоты, — возразил Полиан. — У меня такая есть, потом покажу.

— Кстати, сегодня я тебя рисую, ведь так? — спросила я.

— Меня? — он обрадовался. — О! В полный рост? Или, может, сидя, с мечтательным взглядом…

— Полиан, — перебил друг. — Не здесь же. Ангелина замёрзла.

Мне было немного непривычно, что меня называют полным именем — обычно всегда величали Лин. Но это было приятно. Как будто выказывают уважение. Кроме того, я могла отделить общение с ними от прочего. Как привыкаешь, к примеру, что дома тебя называют «доча», в школе — «Линк», а на работе — полным именем. Или в разных компаниях по-разному.

— Что ты предлагаешь? — Полиан повернулся к Лезару и задумался. Поднёс руку к лицу, потёр подбородок.

— Ну, не попросить же ветер уняться, — улыбнулся Лезар. Я постаралась чуть менее ярко выражать, насколько мне хочется запечатлеть эту его улыбку. Просто отвела глаза, в уме сохраняя линии.

— Да уж, — кивнул Полиан. — Думаю вот что: отправляемся в кафе. Я знаю куда.

— Ты угощаешь? — Лезар приподнял свою удивительную бровь вверх.

— Иначе бы не звал, — парень предложил мне руку. — Леди.

Я взяла его под локоть, который находился где-то на уровне моей шеи, мимоходом подумав: а с чего я вообще иду с этими двумя ребятами в какое-то кафе? Я их вовсе не знаю. Вдруг злодеи? Да, милые, улыбаются, культурненькие… но ведь всякое может случиться.

Впрочем, если и бояться — то не сейчас. Вечер ещё не наступил, светло, места людные — не то что моя окраина. Ничего со мной не случится.

Это место я знала. Небольшая кафешка на углу, с тёмными стёклами, через которые нельзя было разглядеть сидящих людей. Внутри я раньше не бывала и сейчас отметила, что здесь довольно приятно — тёмные стены и перегородки, кремовые диванчики, неяркий приглушённый свет. Никто не курит и не шумит, играет тихая спокойная музыка. Мы прошли к дальнему столику, обнаружили, что он заказан, и уселись за соседний. Я забилась в самый угол, лицом ко входу, рядом со мной уселся Лезар, Полиан устроился напротив — чтобы я могла сделать его портрет. Но потом я попросила Лезара сесть рядом с другом, чтобы я могла нарисовать их двоих.

— Согрелась? — заботливо поинтересовался Лезар, когда я допивала заказанный для меня Полианом кофе.

— Да. Спасибо, ребята, — кивнула я. — Ну так что, вы готовы? Кого я первого рисую?

— Меня, — Полиан стал деловито устраиваться на диване. Опёрся о край стола, чуть повернул голову, будто задумчиво смотрит куда-то, принял расслабленную позу… Лезар наблюдал за ним с ухмылкой.

— Красавчик, красавчик… в зеркало посмотреть не хочешь?

— Отвяжись, — отозвался Полиан. — Меня рисуют. Ты бы вот взял лист да нарисовал нам Ангелину…

Я полностью поглотилась работой, не обращая особенного внимания на их беседу — так, слушала вполуха.

— Интересная идея. И куда я её положу? В комнате у меня будет лежать? Нет, лучше продам за большие деньги.

— Ей подаришь, — ответил Полиан. Он старался не шевелиться и не менять выражения лица.

— Думаешь, ей так надо? Я не художник.

— Скромница.

— Милашечка.

— Ребята, вы всегда так спорите? — поинтересовалась я.

— Разумеется, — ответил Лезар. — Мы давно дружим — живём по соседству. Так что даже если ты услышишь что-то, на твой взгляд, оскорбительное — не верь.

— Да я поняла, что вы шутите, — я нахмурилась: очень сложно было изобразить линию скулы, ту самую, на которую я любовалась, пока впервые не увидела его лицо.

— Знаете… а закажу-ка я себе какую-нибудь сладость, — вдруг решил Лезар. — А ты, Полиан, будешь мне завидовать.

— Больно надо!..

— Полиан, пожалуйста, не говори сейчас ничего, — попросила я. — Буду рисовать рот.

Лезар заказал какие-то «шоколадно-сырные пульки». Спросил, не будем ли мы, но мы отказались, и он продолжил наслаждаться блюдом в одиночестве. Пару раз сказал, что вкусно, Полиан скептически хмыкнул. Я не обращала внимания. Потому что нужно было наложить правильную тень, а у меня всё время выходило не так. Словно я изображаю так, как вижу, а потом гляжу — тень уже не там. Переделываю — а она опять лежит по-прежнему.

— Да что ж у тебя за лицо такое! — в сердцах сказала я и отвела альбом дальше, окинула взглядом всё изображение. — Никак не могу…

— Я двигался, да? — забеспокоился Полиан.

— Да нет… — я махнула рукой. Потом посмотрела наконец на него. Парень выглядел очень несчастным, и я осознала, как прозвучали мои слова. — Ой, нет, нет! Я же не про тебя… я про себя… у тебя на самом деле замечательное лицо! Просто… — я запнулась, потому что не хотела озвучивать все свои мысли, но потом решила, что раз уж начала, надо до конца. — Ты слишком красивый, чтобы просто так нарисовать. Нет, не так… ты особенный. Вы оба особенные. У вас удивительные лица, да и вы сами… Я ещё издалека заметила, вчера. На самом деле! Вы чем-то таким отличаетесь от всех людей, которых я имела возможность рисовать раньше. У меня никогда такого не было, сейчас только впервые, с вами! И я не понимаю…

Друзья многозначительно переглянулись.

— …рисую, стараюсь, как могу — но не выходит! Вроде сходство есть, но вы получаетесь неживые! Не такие, как надо! И не такие, как я вас вижу. Понимаете? Я знаю, что мне нужно другое, но не понимаю, что именно!

— Дай-ка… — Лезар протянул руку, чтобы я вложила в неё альбом. Потом внимательно, с лёгким прищуром всмотрелся в рисунок. Отодвинул. — Нет, почему же: рисунок замечательный. Пусть неполный, но я уже сейчас вижу, что Полиан именно такой, какой в жизни. Даже задор тот же самый в глазах намечается.

Перейти на страницу:

Сарко Ли читать все книги автора по порядку

Сарко Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Правила перехода (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Правила перехода (СИ), автор: Сарко Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*