Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ) - Шевцова Анастасия (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ) - Шевцова Анастасия (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ) - Шевцова Анастасия (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Значит, никогда не получим ее, да, Лирдан? — мысленно швырнул он в глубину своей памяти, вспомнив дерзкий ответ покойного короля, который передал после его смерти Шаддан. Тарэма эти слова тогда взбесили так, что он едва сдержался, чтобы не ударить брата: тот оказался предан племяннику больше, нежели ему, Главе своего рода. Теперь же Тарэм находил все это забавным. — Ты был прав, глупец, — тихо рассмеявшись, подумал он, шагая по коридору. — Она придет к нам сама, как пришел когда-то Арматей. Жаль, ты этого уже не увидишь! Очень жаль».

* * *

Солнечные зайчики скользили по стене так плавно и медленно, что, глядя на них, Лирамель снова стала засыпать. После того как ушел Кристиан, она проснулась и больше не сомкнула глаз. Удалось забыться только с рассветом, да и то ненадолго. Сны, которые не тревожили ее с раннего детства, вернулись: она снова летала, как птица — быстро-быстро, грозя разбиться о холодный ветер. А вокруг, насколько хватало зрения, клубилась чернильная гроза и били в степной ковыль косяки молний. Вместе с этим сном всегда приходил страх — цепкий, проникающий в каждый нерв. Когда Лирамель была ребенком, то всегда просыпалась с криком, и Карл успокаивал ее и укладывал вновь… За прошедшие годы жизнь стала куда страшнее любых утренних снов.

Вспомнив о брате, она судорожно вздохнула и открыла глаза. Солнце уже поднялось выше подоконника и нещадно било в окно. Встав босыми ногами на жесткий ковер, Лирамель оправила юбку. Зеленое платье было измято и закапано воском так, что его уже вряд ли можно было спасти.

Распустив волосы, она закрутила тугой пучок. Вчерашнее отчаяние прошло, не оставив в душе ничего, кроме пустоты и усталости. Ей действительно нужно было немного времени, чтобы во всем разобраться. Проблемы могли подождать.

Белый коридор кишмя кишел стражей. Не выказывая удивления, Лирамель коротко поприветствовала знакомых офицеров, приставленных к покоям Кристиана, и быстрым шагом пошла вперед. Что бы ни случилось, следовало вначале привести себя в порядок и переговорить с Карлом.

Олон ждал ее у самых дверей. Сделав знак страже открыть тяжелые створки, он шагнул внутрь вслед за Лирамель и лишь после того, как щелкнул наружный замок, церемониально раскланялся.

— Прошу прощения, Ваше Величество, — опередив ее вопрос, сказал стопник. — У меня срочное послание от герцога. Глава Совета желал нанести визит еще накануне, но обстоятельства ему помешали. У вас не более пятнадцати минут. О том, что вы покинули комнаты второго регента, ему тотчас же доложат…

— Что велел передать Параман? — вздрогнув, перебила его Лирамель, чувствуя, как пробежал по позвоночнику предательский холодок.

Подойдя к ней почти вплотную, Олон наклонился и зловеще прошептал:

— Если вам дорога жизнь, соглашайтесь со всем, что скажет лорд Тарэм. Безоговорочно.

— Я поняла, — кивнула она, поспешно отстраняясь. — Благодарю. Можете сказать Его Высочеству, что выполнили приказ.

Офицер выпрямился.

— В таком случае, Ваше Величество, позвольте откланяться. Мне лучше не встречаться с Главой Совета.

Искоса глянув на дверь, Лирамель тревожно нахмурилась. То, что Параман послал своего доверенного предупредить ее, не предвещало ничего хорошего.

— Стойте, — подняв руку, она остановила шагнувшего к двери стопника. — Идите тайным путем — так быстрее. И предупредите моего брата, если он в кабинете, что я спущусь, как только смогу.

— Вы очень добры, моя королева.

Поманив Олона за собой, Лирамель почти бегом вбежала в спальню и, достав из-под подушки пояс с ключами, отцепила два крайних.

— Держите. — Протянув руку, она почти насильно вложила ключи в его ладонь. — Не запирайте за собой, оставьте у Его Высочества, я заберу позже.

— Но… — в глазах стопника читалась растерянность и недоумение. — Ваше Величество, я… Есть правила, я не могу…

— Берите! — резко бросила Лирамель. — Мы с вами принадлежим к одному Роду. Идите скорее, пока Тарэм не учуял вас. Посвященный вы или нет, Орден не прощает никого!

Побледнев, офицер повернулся и подошел к стене. На фоне огромного древнего гобелена с белеющим замком он выглядел словно игрушечный солдатик. Глядя на его прямую напряженную спину, Лирамель мысленно улыбнулась. В ее словах прозвучало столько пафоса, что позавидовал бы даже Карл, однако на Олона они явно произвели впечатление, и это было хорошо. Пусть не быстро и со множеством ошибок, но она все же начинала входить в свою роль.

Мотнув головой, Лирамель выпрямилась так, что стало больно в плечах, и глубоко вздохнула. Нужно было оставить все мысли и чувства, очистить разум и попробовать сосредоточиться. Жрец Земар-ар не наносил случайных визитов, тем более неофициальных. Его приход мог означать лишь одно: Орден устал ждать. Именно поэтому Параман просил ее соглашаться со всем, что предложат.

Достав крестик, Лирамель поцеловала его и шепнула краткую молитву.

«Я не стану торговать своей совестью», — мысленно пообещала она себе и решительно сжала губы.

Ей очень хотелось бы думать, что у нее хватит сил сопротивляться течению, по которому плыли многие поколения ее Рода, но где-то в глубине души рос и ширился страх. Отец и они, его дети, были единственными, кто дерзнул сказать «нет» Совету и одноглазому Земар-ар — и что они втроем могли против всего Королевства? Ничего. Лирамель привыкла полагаться на Карла, на его разум и способности просчитать варианты, однако против власти Десяти даже гений был всего лишь пешкой.

— Нас может спасти только чудо, — с грустью прошептала она и порывисто перекрестилась.

Переодеваться Лирамель не стала, лишь надела на голову тонкую серебряную диадему и накинула на плечи прозрачный кружевной платок. Ей нужно было выглядеть как можно смиреннее и женственней — как овечке перед волком. Возможно, ее вид хоть сколько-нибудь мог ввести старика в заблуждение.

Тарэм Каэл пожаловал на пять минут раньше, чем предполагал Олон. Видимо, жрец действительно спешил. Слегка ссутулившийся, с гладким, без намека на морщины лицом и зеленоватыми мутными глазами, он в свои восемьдесят с лишним лет выглядел довольно сильным человеком. Невысокий и коренастый, как все Каэлы, Тарэм был сыном своего рода от самых кончиков когда-то рыжих волос: широкий крючковатый нос, довольно мягкие черты лица, полноватые бледные губы, волевой подбородок, делающий лицо еще более мужественным. Последняя черта, как мысленно отметила про себя Лирамель, передалась и Параману.

— Антора анадаа[1]… — Глава Совета церемониально поклонился и, выпрямившись, внимательно взглянул на нее, ожидая ответного жеста. Длинная муаровая мантия чернильным крылом падала на белый мраморный пол, делая жреца похожим на выточенную из кости шахматную ладью.

Лирамель сделала три положенных шага навстречу и приветственно склонила голову.

— Альва энара, тиавэр анада![2] — Ее голос прозвучал твердо, но с должным почтением. — Прошу вас, — перейдя на обычный язык, она плавным жестом указала на диван. — Жаль, вы не предупредили меня о своем визите заранее, лорд Тарэм.

Снисходительно улыбнувшись, жрец с неожиданной для него быстротой и легкостью пересек комнату и сел. Вид у него было довольный и важный, словно у кота, который застал врасплох мышь.

— Мне не хотелось надолго вас задерживать. — В его густом теноре послышалась скрытая усмешка. — Я лишь зашел пожелать доброго пути от себя лично и от других членов Совета. Эликар велел особо поблагодарить за то, что вы решили пригласить его супругу в качестве сопровождающей: герцогиня давно желала наведаться в Ровмэн.

Присев на противоположном конце дивана, Лирамель сложила руки на коленях и растянула губы в улыбке. Судя по всему, Кристиан решил проявить усердие, раз о ее планах уже знал Совет.

— Почитаю за честь слышать от вас слова напутствия, — ответила она, старательно избегая его взгляда.

Старик одобрительно покивал.

— Я уже переговорил с регентами, — будто нехотя добавил он. — Карл заверил, что будут предприняты все меры безопасности, однако отклоняться от одобренного маршрута для вас нежелательно. На севере сейчас неспокойно, и ваш визит может лишь усугубить ситуацию.

Перейти на страницу:

Шевцова Анастасия читать все книги автора по порядку

Шевцова Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ), автор: Шевцова Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*