Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ученики Ворона. Черная весна - Васильев Андрей (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Ученики Ворона. Черная весна - Васильев Андрей (читать онлайн полную книгу TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Ученики Ворона. Черная весна - Васильев Андрей (читать онлайн полную книгу TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вот он и устроил показательные сожжения, чтобы до остальных дошло, что времена переменились. Чтобы, значит, проняло народ. И, сдается мне, своей цели достиг.

А с учетом того, что наш наставник вообще личность не очень популярная среди властей предержащих, то беспокоиться было за что.

— Куда уезжал? — терпеливо вытаскивал по слову из привратника Монброн. — Ты поподробней.

— Куда, куда. — Тюба почесал бок, поймал какое-то насекомое и с хрустом раздавил его желтыми ногтями. — Туда, куда же еще.

— Уже хорошо. — Монброн достал из кошеля золотую монету. — Спасибо тебе за помощь, и вот, выпей за наше здоровье.

— Это можно, — обрадовался горбун. — Почему нет?

— Само собой, — поддержал его Гарольд. — Пока наставника нет, он ведь не любит, когда ты под хмельком. А сейчас-то раздолье, благо он далеко-далеко.

— Да какое там! — Привратник хихикнул. — День пути. На гору Штауфенгрофф он отбыл и друзей ваших с собой туда потащил!

— Штауфенгрофф, — облегченно выдохнул Монброн. — Все, выяснили!

Точно. Говорил Ворон про что-то такое еще на войне, особенно когда здорово бывал на нас зол. Мол, отвезу вас туда весной, вот вы там у меня горячего хлебнете!

— Теперь понятно, отчего он на нас ругался, — глубокомысленно заявила Рози. — Небось целый час ждал, вдруг мы вернемся, а этого и не случилось.

— Хорошо, если час, — вздохнула Эбердин. — А если два?

— Тюба, а когда мастер Шварц отбыл? — продолжил допрос привратника Монброн. — Неделю назад, две? Или совсем недавно?

— Недели с полторы будет, — подумав, важно заявил горбун. — Да, где-то так. А там, на Штауфенгроффе, раньше делать нечего и позже — тоже. Конец мая, ребятки, конец мая. Самое время!

— И что дальше? — спросила Рози.

— Надо ехать, — тоном, не оставляющим возможностей для обсуждений, произнес Гарольд. — Разве у нас есть другие варианты?

— Есть, — потянулась Рози. — Остаться здесь и дождаться возвращения остальных.

— Я так не думаю, — покачал головой Карл. — Если наставник узнает, что мы просто сидели в замке вместо того, чтобы доложить ему о своем прибытии, то он нам такое устроит! Что именно — не знаю, но мало точно не покажется.

— Верно-верно, — поддержал его Тюба, с интересом прислушивающийся к нашему разговору. — Мастер Шварц подобного не стерпит. Потому как это непорядок.

— Вот, — показал на горбуна Монброн. — Человек знает, что говорит.

По лицу де Фюрьи было понятно, что умственные способности привратника она оценивает не очень высоко, но вслух Рози подобное высказывать побоялась. Тюба был миролюбивейшим и недалеким созданием, но свои обиды помнил очень хорошо. Как-то Мартин, пребывая не в духе, толкнул его плечом и даже не подумал извиниться. Это было большой ошибкой. Две недели он находил в своей постели преизрядные кучи дерьма, которое невесть как туда попадало, и все это время все мы кляли его последними словами. А с учетом того, что изучали мы тогда проклятия, полученные знания, разумеется, немедленно шли в ход, отчего лицо Мартина то краснело, то синело, то покрывалось огромным количеством прыщей.

Хорошо хоть, что он тогда сообразил, откуда ветер дует, и выпросил у горбуна прощение. Что, кстати, для самолюбивого простолюдина было тоже неслабым испытанием, подобные вещи не в его правилах. Ему легче человека убить, чем с ним договориться.

Но Тюбу убивать было никак нельзя, ему благоволил Ворон. Потому пришлось прогнуться.

— А дорога? — упорствовала Рози. — Ты знаешь туда дорогу?

— Более-менее. — Монброн сдвинул шляпу на затылок. — Из Кранненхерста налево, через лес, потом еще пара деревенек будет, а там и Штауфенгрофф. Я как-то карту видел у наставника, запомнил. Да и потом — что, спросить не у кого будет, что ли? Это же не пустыня, здесь везде люди живут.

— Давайте уже решать, — попросила Эбердин. — Если едем, так едем. Сколько там до этой горы? День пути? Как раз до темноты доберемся. Ну или заночуем по дороге и утром там будем. А если нет, то чего здесь стоять, идем внутрь.

— Я отправляюсь к наставнику в любом случае, — заявил Гарольд. — Эраст?

— Тоже еду, — отозвался я. — И думать нечего. Карл?

Рози осталась в меньшинстве, а потому, пусть и с великой неохотой, тоже изъявила желание присоединиться к нам.

— Вот и хорошо, — зевнул Тюба. — А я пойду еще немного… это… За хозяйством понаблюдаю.

— Тюба, есть просьба, — встрепенулся я. — Чуть не забыл. Слушай, пока мы в отъезде, присмотри за Филом, а?

— За кем? — потряс головой горбун.

— Ну за питомцем моим, — объяснил я и снял со спины лошади мешок, в котором мое домашнее растение проделало последний отрезок пути. — Помнишь, смешной такой?

— Ноги-веточки, руки-листочки! — обрадовался Тюба. — Как не помнить! А что, оставляй, пригляжу за ним. Да и веселее вдвоем. Эти-то, из замка, со мной не сильно общаются, гордые они. А твой кустик добрый и славный. Давай его сюда!

Фил выбрался из мешка, расправил ветви, по привычке злобно пошелестел листвой, повертел клювом и радостно им же защелкал.

Судя по всему, он узнал эти места. Для него, кстати, самые что ни на есть родные. Он ведь тут появился на свет.

— Попляшешь для меня? — спросил у него Тюба и радостно начал отбивать ладонями какой-то ритм.

К моему великому удивлению, Фил начал под него двигаться, поднимать и опускать корешки, а также весело махать ветвями.

Ему было хорошо. Тюбе, похоже, тоже.

— Иногда мне кажется, что весь мир вокруг меня сошел с ума, — невыносимо печально произнесла Рози. — Бедная я, когда все это кончится?

— Никогда, — бодро ответил ей Карл. — Ты еще этого не поняла? Из огня да в полымя — вот наш девиз. Монброн, ты всех подзадоривал, а теперь чего-то тянешь? В седло, дружище, в седло!

— Фальк, я тебя ненавижу, — сказала Рози. — Ты всегда такой отвратительно бодрый, что мне тебя постоянно убить хочется. И когда-нибудь я это сделаю.

— Тогда поспеши, де Фюрьи, — посоветовал ей Карл. — Просто ты можешь опоздать. Есть и другие желающие.

Я хотел было спросить, кому может помешать безобидный обжора вроде него, но потом вспомнил о Викторе Форсезе и промолчал.

Мы с Гарольдом все рассказали нашим товарищам в первый же день плавания, но, к нашему удивлению, всерьез эта история никого не обеспокоила. Впрочем, Рози и Эбердин с нами тогда в Гробницах пяти магов и не было, им трудно было представить все, что там произошло. Карл же хрустнул медовой печенькой, попенял Монброну на то, что он не придушил эту гадину прямо там, в палатах Раздумий, и поклялся всеми богами, что сам свернет ему шею при первой же возможности.

Дорога к Штауфенгроффу и вправду оказалась не очень-то запутанной. К тому же пролегала она через сплошь населенные места, так что мы даже остановились в одной из деревенек пообедать. Ну а почему бы и нет? Заодно и уточнили дальнейший маршрут, вызвав тем самым сетования немолодой женщины, которая подавала нам еду.

— Погано там, — стращала она нас. — Место скверное, недоброе. Не просто же так ярмарку с давних времен не проводят? На горе ведь колдун похоронен, черный и сильно злой. Земля его не принимает, потому он в лунные ночи и шастает меж сосен, что на той горе растут, и шастает. А если кого середь них найдет, то с собой и заберет.

— Куда? — заинтересованно спросила у нее Рози. — Заберет куда?

— Туда! — округлила глаза подавальщица. — Откель возврату нету, вот куда! Не стоит на Штауфенгрофф добрым людям ходить даже днем. А уж ночью — и вовсе.

Мы пообещали на гору эту самую не лезть, а просто мимо проехать. Зачем расстраивать добрую женщину?

— Интересно, сколько в этих рассказах правды, а сколько — выдумки? — задумчиво сказал Гарольд, когда мы вернулись в седла и покинули гостеприимную деревушку.

— Поживем — увидим, — зловеще предрекла Рози. — Вот будет смешно, если все это правда! Сожрут нас и косточек не оставят.

— Де Фюрьи, ну сколько можно? — рявкнул я, не выдержав. — Все понимаю. Ну не выспалась ты, устала, попросту надоели тебе все наши похождения. Но чего ты нудишь и нудишь сегодня, прямо как комар? Оставалась бы в замке, да и все!

Перейти на страницу:

Васильев Андрей читать все книги автора по порядку

Васильев Андрей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Ученики Ворона. Черная весна отзывы

Отзывы читателей о книге Ученики Ворона. Черная весна, автор: Васильев Андрей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*