Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зеркало любви (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (книги онлайн полные версии бесплатно .txt) 📗

Зеркало любви (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (книги онлайн полные версии бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Зеркало любви (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (книги онлайн полные версии бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

 - При чем тут одно к другому?

 - Да при том, Малечка. Что сиськи-письки...

 - Матильда!

 - По фиг! Пойми, никогда ничего не решал секс и внешность. Никогда. Нужно образование, воспитание, база нужна, самоуважение... да много чего.

 - Но ведь живут же семьи?

 - У нас разводиться можно, ты помнишь?

Малена вздохнула.

 - Так много нужно знать, уметь... а если я не смогу?

 - Попробуем. Исходные данные у нас сильные, а что уж там будет... не знаю, Малечка. Справимся. Обязаны.

 - А... Рид?

 - А, то же самое. Только здесь нам еще и сложнее придется, Рид старше, и техникой секса его точно не удивишь.

Герцогесса покачала головой. Но что уж тут...

 - А что, ты думаешь, внизу?

 - Колодец, скорее всего. Может, потайной ход. Может, клад.

 - Колодец быть должен. Это правильно. У нас всегда колодцы устраивали... потайные.

 - И в Донэре есть?

 - Есть...

 - А ублиет?*

 - А что это такое?

*- подземная каменная тюрьма, каменный мешок, аналог - зиндан или поруб. Прим. авт.

Разъяснить Матильда не успела. В дверь постучали.

- Ваша светлость?

- Да?

- Курьер. Из дворца...

Матильда вылетела вихрем. И не обратила внимания на Лорену, которая проводила ее злобным взглядом.

- Что тут у нас?

Курьера подхватила верная Аманда, повела на кухню, кормить и денег давать, а Матильда сломала королевскую печать.

- Оп-па!

- Ваша светлость?

- Ро, ты на свадьбу не хочешь? - непринужденным тоном поинтересовалась Матильда.

- Чью? Вашу? Ой, то есть простите...

- Королевскую.

- Его высочество...

- Нет, Ро. Женится его величество. На Дилере Эларской. Завтра.

Дзенннь.

Оказавшаяся совершенно случайно рядом графиня Ардонская, уронила подсвечник. Матильда прищурилась на нее.

- Тетушка Элинор, вам срочно надо к портнихе. Меня берут в статс-дамы к ее величеству Дилере... будущему величеству. Девочкам срочно нужен будет придворный гардероб. Я их постараюсь протащить фрейлинами. И точно протащу на свадьбу.

- Малечка... - По лицу графини потекли самые настоящие слезы. - Дочка...

Объятия были совершенно искренними и потому не раздражали. А как должна реагировать мать, которой сообщают, что ее дочери (заметим - на халяву, т.е. даром!) попадают в элиту двора? И возможность сделать хорошую партию у них будет, и за ними приглядят, и...

Да тут и крокодила расцелуешь, наплевав на зубы, а герцогесса - она все же безопаснее крокодила. Наверное.

- А Силанта?

И откуда черт принес Лорену?

Матильда перехватила управление и улыбнулась дамочке.

- Через полгодика, как из монастыря вернется, там и поговорим. Если научится мужчин не насиловать.

- Наглая дрянь!

- Матушка, я вас тоже обожэ... - отмахнулась Матильда, и помчалась собираться. Надо было срочно лепить из себя чучело. Во всяком случае - пока.

Рид?

Они УЖЕ женаты. А здесь разводов нет. Внезапные смерти отмечаются, безвременные такие, а разводов не было. Пусть пока...

Он поймет, он очень умный... он ведь женился на Малене, значит - умный. Факт.

***

Малена могла бы собой гордиться. Сделать из себя роскошное пугало - это не каждому дано, а вот она смогла, да еще в рекордные сроки.

Зализать волосы и надеть ободок, украшенный полудрагоценными камнями - раз.

Подобрать платье замечательного болотного оттенка, чтобы кожа казалась сероватой - два. Накинуть сверху кружевную черную шаль.

Краску не наносить, и так сойдет.

И вперед, во дворец, благо, ей не просто письмо прислали, за ней целую карету выслали.

Сам дворец Малена даже не рассматривала - ее мгновенно провели к его величеству Остеону. Там же сидел и Рид.

С рукой на перевязи, но живой и более-менее здоровый. Матильда смотрела на него, понимала, что улыбается совершенно глупой улыбкой, но... какой там контроль?

Ресурсы уходили на то, чтобы не повиснуть у любимого человека на шее.

Малена перехватила управление и присела в реверансе. Произнесла заученные формулы вежливости, и получила взмах королевской руки. Мол, хватит, поднимайтесь.

Посмотрела на короля... и поблагодарила Малену, что та взяла на себя управление. Иначе бы точно чертыхнулась.

Это - король?

Да залюбись по вертикали!

У нас некоторые покойники лучше выглядят, чем его величество. Посвежее, поинтереснее... и хотя девушка молчала, король понял ее взгляд совершенно правильно.

- Все так плохо? Давайте без чинов, герцогесса, Рид мне все рассказал.

- Ваше величество, вы нас не казните за самоуправство? - уточнила на всякий случай Малена.

- Нет. Можете звать меня просто Остеоном - наедине.

- Благодарю вас... Остеон.

- К сожалению, у нас мало времени, но мне хотелось бы стать для вас старшим братом, как и для Рида.

Матильда кивнула, не уточняя ненужных деталей.

- Мы попробуем, Остеон. Мы попробуем.

- Рид сказал, что вы в курсе дела.

- Я случайно, Остеон. Не могу сказать, что рвалась все это узнавать, так получилось...

И взгляд на Рида. Что происходит?

Ответный успокаивающий взгляд. Все в порядке, это что-то вроде экзамена. Только вот не математику сдают в жизни и не физику. Нечто куда более важное выясняется в результате таких спросов. Сможешь ли ты быть опорой и поддержкой?

Можно ли на тебя положиться?

И выставляют здесь не двойки. Все намного хуже бывает. Есть предварительные оценки, а есть и окончательные. Которые выставляются средневековым калькулятором для окончательных расчетов. Арбалет называется.

- Вам с Ридом придется обвенчаться еще раз. Уже публично.

- Благодарю вас, Остеон.

- Рид согласился на должность регента при моем ребенке, - прищурился король.

Матильда приняла откровенно верноподданнический вид.

- Остеон, я могу сказать лишь одно. Решения мужа - это и мои решения.

- Ему придется жить в столице, и вы не скоро вернетесь в Донэр.

- Хороший управляющий решит этот вопрос.

- И придворная жизнь... зачем вы так вырядились?

Малена хмыкнула.

- Ваше величество, мне не сложно, а ее величеству будет приятно.

- Да, безусловно.

- Вы будете назначены статс-дамой Дилеры - после свадьбы.

- Могу ли я попросить за двух фрейлин, Остеон?

- В том случае, если они будут преданы вам - и короне, - припечатал король.

Матильда медленно опустила ресницы.

- Они будут преданы вам, ваше величество, а потом уж мне. И никак иначе.

И в следующий момент словно струна лопнула. И остеон улыбнулся, повернув голову к Риду.

- Братец, могу тебя только поздравить. И красавица, и умница, и помощница... был бы я лет на десять моложе - точно отбил бы.

- На дуэль вызову, - мрачно пригрозил Рид. И уже жене. - Извини, Малечка. Ост хотел сначала сам поговорить с тобой, составить впечатление, а меня попросил помолчать.

Матильда кивнула.

- Надеюсь, я оправдала оказанное мне высокое доверие?

Эх, не удавался ей потрясающий акцент товарища шофера, да и про 'Кавказскую пленницу' в этом мире не слышали. Но Остеон все равно хмыкнул.

- Пока - да.

- Тогда давайте напрямик? - предложила Матильда. - Чтобы не было недоговоренностей. Чего вы от меня хотите, и что будет входить в мои обязанности?

Рид, недолго думая, встал с кресла, подошел к жене, обнял и крепко поцеловал.

- Малечка...

Хорошо, что была еще и Малена, потому что Матильда млела и не была способна к адекватному диалогу. Особенно когда Рид вернулся в кресло, а ее притянул на колени. И можно было прижаться, вдохнуть его запах - кожа, сталь, что-то мятное...

Остеон наблюдал с такой грустной улыбкой, что Малена окончательно перестала тревожиться. Кажется, его величество действительно любит брата. Очень любит.

- Малена, мне действительно пока надо, чтобы вы оставались в таком виде. Дилера должна видеть в вас если и не союзника, то не врага.

Перейти на страницу:

Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку

Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Зеркало любви (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Зеркало любви (СИ), автор: Гончарова Галина Дмитриевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*