Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Когда падают листья... (СИ) - Андреева Наталия "Калли Nieh-Ta" (читать книги онлайн TXT) 📗

Когда падают листья... (СИ) - Андреева Наталия "Калли Nieh-Ta" (читать книги онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Когда падают листья... (СИ) - Андреева Наталия "Калли Nieh-Ta" (читать книги онлайн TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Пожалуй, — он снова опустился в кресло, — скажите, ваше высочество, это вы посылали за мной Теней?

Лексан нахмурился, закурил, и коротко ответил:

— Нет. Мне не докладывали о Тенях. Как вы их засекли, Дарен?

— Случайно.

— Вы уверены, что это именно они?

— Уверен.

— Скорее всего их нанял кралль, — его высочество побарабанил пальцами по столу, затем поднялся с кресла и прошел к своему любимому шкафу, возвышавшемуся до потолка, — хорошо, что вы мне об этом сказали.

В руки его высочества легла очередная папочка, он снова сел, открыл ее и сделал несколько записей на некоторых листках.

— Рано или поздно они вас достанут, — продолжал он рассуждать, потом захлопнул папку, убрал на место и задумчиво изрек: — я дам вам лучших людей. Но полной безопасности гарантировать ни вам, ни вашим друзьям не могу.

— Догадываюсь, — мрачно ответил Дарен.

— Шанс есть, — философски заметил Лексан и пожал плечами, — почему бы им не воспользоваться?

— А у меня есть выбор?

— Конечно. А вы его не видите?

— Вижу, — хмуро отозвался войник, — либо умереть, либо покочевряжиться и тоже умереть.

— Вы утрируете, Дарен. Еще вопросы?

— Да. Мое лицо не расклеено по всем улицам столицы?

— Вы нас за дураков держите? — насмешливо осведомился Лексан и, не дожидаясь ответа, продолжил: — если бы это было так, то вы бы здесь не сидели. Об этой вещице, — он кивнул на камень, — уже слишком многие знают. Представить не могу, где, у кого и каким образом произошла утечка информации, но все-таки охоту на вас, Дарен, объявили отменную. Вам действительно лучше покинуть столицу как можно быстрее.

— У меня в Чарограде остался конь, — пожаловался Дар.

— В Чарограде, значит… — задумчиво протянул его высочество, — я думаю, мои люди уже выкрали его. Надо расспросить ребят. Не беспокойтесь, Дарен, коня вам вернут.

Войник рассеянно кивнул и тут же встрепенулся:

— Так Вы знаете про Чароград?

У ненаследного краллевича сделалось такое лицо, будто он лимон сжевал.

— Знаю.

— И как это случилось? — с живым интересом спросил Дарен, ну и, само собой, не смог отказаться от возможности уязвить собеседника хоть чем-то.

— Не уследили за Школой Змея. Расплодились, как кошки, и потребовали себе плацдарм для тренировки новеньких змеенышей.

— И вы просто так согласились? — изумился войник. — Отдать местных жителей на растерзание этим мясникам?

— Меня не было в столице, когда пьяный папочка это подписывал, — хмуро отозвался Лексан, — они ведь тоже не вчера родились. Я только и смог, что эвакуировать молодых женщин и детей.

Дарен посмотрел на него, как будто тот сказал что-то очень странное.

— И Вы, ваше высочество, так это и оставите?

— А что я могу сделать? — как-то устало отозвался тот, — думаю, но пока ничего в голову не приходит. Уж очень хорошо был составлен документ, не придерешься.

Войник задумался. Ему совершенно не навилось то, что Блуд проморгал такое.

— А Ваш отец… Он разве мог такое допустить, даже будучи в нетрезвом состоянии? Может быть, его околдовали…

— Разумеется. Но — удивительное дело! — никаких следов, — сарказма в словах его высочества было хоть отбавляй. — И, Дарен, давайте мы с вами закроем эту тему. Это мои проблемы, а вы пока со своими разберитесь.

— Хорошо, — вздохнул Дарен, тут же вспоминая об этих вышеупомянутых проблемах, — так я могу идти?

— Конечно, — глава Тайной полиции кивнул и вежливо улыбнулся: — еще раз приношу свои извинения по поводу недостойного поведения моих людей. Я дал им… не совсем точные инструкции.

— Забыли упомянуть, что вам нужна не только голова, но и ее обладатель?

— Нахожу ваши шутки неуместными, — ответил Лексан и добавил: — кстати о шутках, чуть не забыл. Ваших друзей задержать еще на пару дней?

Дарен нахмурился:

— В смысле?

— Не беспокойтесь, я вовсе не имел в виду тюрьму. Вы не возражаете, если я скажу им, что вы скончались?

Дар поперхнулся словами, но высказывать свои соображения по поводу этой сомнительной услуги все же не стал. В конце концов, терпение его высочества не безгранично.

— Вот и отлично, — улыбнулся краллевич, — а теперь позвольте Ваши руки.

— Зачем? — насторожился войник.

— Мне нужно поставить вам… заклятье-блок, через который девушка не сможет вас почувствовать. Иначе наш обман быстро раскроется.

Войник снова кивнул, позволив его высочеству сделать то, что он хотел, после чего, распрощавшись с ним, направился к выходу, и уже у двери решился спросить:

— Ваше высочество, почему Вы все-таки не передали его отцу?

— Я похож на идиота? — удивленно спросил его высочество, и окликнул стражу, чтобы "проводить господина к выходу".

Дарен хмыкнул и подумал о том, что все же это хорошо, что в мире хоть иногда встречаются умные люди.

Надо же, как все просто получается. Вчера ты был полуживым узником, а сегодня — свободный гражданин с особыми привилегиями. Видно, действительно, дело в дурацком пророчестве яцирских монахов, будь оно все трижды неладно.

И сдавалось Дару, что его высочество Лексан, ненаследный краллевич Заросии, сыграет в исполнении этого пророчества немалую роль. Называйте это как хотите — предчувствием, даром или зудом в одном месте — но войник был уверен в том, что неспроста он затеял это опасное дело. Видно, есть на то свои причины.

А еще, выходя из серого неприметного здания, Дарен подумал о том, что глава Тайной полиции младше его на несколько лет…

ГЛАВА 10

Когда ты станешь тифом,

Когда я стану оспой,

Мы выйдем ранним утром —

Благословлять руины…

(Веня Дыркин)

Полумрак камеры вальяжно стелился по полу, тенями проникая во все отверстия и клубясь по углам. Стражники перекидывались в карты, изредка перебрасываясь короткими фразами, факелы ровно мерцали, но больше усугубляли ощущение мрака, чем освещали что-либо. Тени под ними колыхались, как живые, и, например, вон ту, на стене, можно было бы принять за чью-то когтистую лапу.

Настроение в углу, где на соломе сидели друзья, было мрачным: прошел день, а Дарен так и не вернулся. Яромир подбадривал остальных, говорил, что его высочество — мужик умный, и вряд ли пригласил Дара только для того, чтобы потом отправить на виселицу. Несколько раз шатренец порывался прорваться к нему же, но стражники лишь ухмыльнулись и спросили, а не надо ли ему, Яромиру, краллевну в постель.

Веля почти неподвижно просидела в углу, сверкая глазами и как будто все время к чему-то прислушиваясь. Ждан попытался пару раз ее как-то расшевелить, но девушка лишь невежливо огрызнулась, что ей было совсем не свойственно, и попросила не лезть туда, где ему медом не мазано.

Но когда наступила ночь, и отовсюду стал слышен угнетающий храп, Яр засомневался в своих собственных предположениях и гипотезах. И даже ему стало не по себе. О чем так долго можно "беседовать"? Поэтому, то, как Велимира вдруг себя повела еще через побег, после начала его тревоги, не было такой уж неожиданностью.

Девушка вдруг медленно встала, бросилась к решетке, потом метнулась к стене под непонимающими взглядами друзей, стукнула по ней кулаком, затем снова к чему-то прислушалась… После чего повернулась лицом к мужчинам и безвольно осела на пол с расширившимися от ужаса глазами.

— Что? — коротко спросил Яр, вскочив на ноги.

— Я не… чувствую его, — неживым голосом сказала Веля, во взгляде которой не осталось и намека на разум: паника смешалась с ужасом, и поглотила Велимиру без остатка.

— Это плохо? — уточнил напрягшийся Ждан.

Девушка, не видя собеседников, еще тише прошептала:

— Я его не чувствую…

— А раньше ты чувствовала? — напряженно поинтересовался Яромир, пытаясь побороть признаки паники у подруги и заодно разобраться в ситуации, — как?

— Чувствовала. Как… ниточку, — девушка подумала и чуть тише добавила: — светящуюся ниточку.

Перейти на страницу:

Андреева Наталия "Калли Nieh-Ta" читать все книги автора по порядку

Андреева Наталия "Калли Nieh-Ta" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Когда падают листья... (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Когда падают листья... (СИ), автор: Андреева Наталия "Калли Nieh-Ta". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*