Последняя песнь до темноты (ЛП) - Мьер Илана С. (читать книги без регистрации полные txt) 📗
Придворный поэт рассмеялся.
— Ты стал ее опекуном? Может, если бы ты не провел последние годы в кофейнях Майдары, ты бы смог ее спасти, — он крикнул другим голосом, который словно удерживал ветер. — Пусть портал родится изнутри, — он указал длинными пальцами на Лин.
Лин охнула, поднявшись в воздух.
— Лин! — крикнул Дариен и попытался схватить ее, но она поднялась выше, была далеко. Ее лицо побелело, рубашка открылась, и они увидели метку на ее груди и животе, переплетающуюся в узле, сияющим красным. Они смотрели, сияние становилось ярче, словно закат, что сулил кровопролитие.
Лорд Геррард закричал:
— Да откроется портал!
— Боги, нет, — сказал с ужасом Валанир Окун.
Лин завизжала. Словно там была дверь, символ на ее теле раскрылся посередине, и за ним была тьма.
Рианна вырывалась из хватки Неда.
— Я убью его, — вопила она, он сжимал ее талию, поднял, и она била ногами воздух.
— Нет, — сказал он, побелев от напряжения. — В этот раз ты не сможешь.
— Чертов Пророк, — закричал Дариен на Валанира. — Сделай что-нибудь.
— Не могу, — сказал Валанир, его лицо казалось старым. — Лин — ключ, она у него.
Крики Лин били его ножом по груди. Дариен Элдемур вдруг ощутил спокойствие. Он знал это ощущение, порой это было во время лучших выступлений: уверенность в себе.
— Помни, — сказал он Валаниру Окуну и выдавил улыбку. — Ты расскажешь обо мне миру.
Дариен раскинул руки и поднял голову к небу. Он запел песнь, которую не исполнял еще ни один поэт.
* * *
На утесах над синим морем, где мерцало серебряное дерево, Лин и Дариен смотрели, как Мира говорила Эдриену Летреллу последнее. Она сказала:
— Путь выбрал тебя, высшего среди поэтов, чтобы вернуть чары древности. Но есть цена.
Эдриен смотрел на волны. Его лицо было расслаблено.
— Конечно, — сказал он. — Всегда есть цена.
— Твоя жизнь, — сказала Мира.
— Я это ждал.
Мира сделала то, чего ни Дариен, ни Лин не ожидали: она запела. Ее голос был красивым и искренним в пустоте камня и неба. Песнь была простой, но странной, значение трепетало рядом, но не давалось.
Эдриен повернулся к ней.
— Ты раньше не пела мне, — сказал он, когда она закончила. — Я не знал, что упустил.
— Не стоило петь для обученного поэта, — сказала Мира с улыбкой. — Ты бы смеялся надо мной все время.
— Нет, — сказал Эдриен. — Нет, я не стал бы.
— Эта песня вернет чары в мир, — тихо сказала она.
— Ценой моей жизни.
Она склонила голову.
— Я этого не хочу. Но тут я лишь твой проводник.
— Понимаю, — сказал Эдриен. — И что будет, если я… решу не делать этого?
— Тогда тебя прогонят с Пути навеки, — сказала Мира. — Отправят с веткой серебряного дерева, как знаком, что ты был на Пути, но провалился.
— Ветка — знак провала.
— Да.
Дариен ощутил тишину в Лин Амаристот от этих слов. Он не знал, была ли она потрясена, как он. Эдриен Летрелл молчал пару мгновений, и слышно было только волны. Ни чаек в небе, ни криков на воде.
— Я должен отдать жизнь, — сказал Эдриен. — Раз убил тебя.
— Ты не убил меня, Эдриен, — сказала резко Мира. — Не будь дураком.
— Ты точно винила меня.
Она с горечью улыбнулась, посмотрела на него с твердостью и горем.
— Проклинала.
И Мира, как и Хассен с ними, резко пропала. Эдриен остался один на утесе.
Он долго смотрел на волны. Их песнь утраты поглощала тишину. А потом Эдриен посмотрел на небо и твердым ясным голосом сказал:
— Я выбрал, — его плечи опустились, словно он взял бремя на себя.
Эдриен Летрелл пошел по утесу к дереву, где срезал ветвь, что принесет в мир людей.
* * *
Когда Дариен Элдемур запел, Нед подумал, что это уловка, чтобы отвлечь Никона Геррарда на себя. Но он не представлял, что будет, ведь в груди Лин уже была черная брешь. Он видел глаза Валанира, тот явно думал, что ей конец.
Рианна перестала бороться. Она всхлипывала, как ребенок.
— Ненавижу тебя, — прошептала она.
Он прижал ее к себе.
— Я не дам тебе умереть. Прости.
Песнь Дариена стала громче, и юный поэт казался выше, сиял, как Никон Геррард. Но Никон был серебряной луной, а свет Дариена был золотым солнцем. Его песня стала резкой, заглушила крики Лин. Придворный поэт настороженно следил. Его руки были направлены на Лин, он не мог остановить песню Дариена, пока открывал портал.
Вдруг Дариен крикнул, остановив песню:
— Валанир! Будь готов, — он увидел Рианну и улыбнулся. — Ты красивая, — сказал он. — Нед, заботься о ней, — Дариен поднял голову к небу и пропел последние ноты песни с оглушительным крещендо. Свет от него слепил, он стал белым, и потом Дариен рухнул. Вспышка молнии пролетела над поляной, и мгновение ничего не было видно.
Свет угас, Дариен лежал на земле. Рианна взвыла и вырвалась из рук Неда.
— Это шанс, — сказала она со слезами и кинжалом в руке.
Нед не знал, о чем она, но быстро выхватил меч, увидел, что Валанир Окун стал выше и засиял серебром. Его глаза гневно пылали, он крикнул слово, и Лин Амаристот рухнула на землю.
Метка на ее груди стала коричневой, как засохшая кровь.
Еще слово Валанира Окуна, и меч Никона Геррарда вылетел из ножен и разлетелся на тысячу сияющих осколков. Рианна и Нед тут же подошли к придворному поэту, прижали клинки к его шее. Рианна прошипела:
— Выпутайся песней из этого.
Лин вскочила на ноги с дикими глазами, ее лицо было серым, как у трупа. Она подбежала к Дариену и опустилась рядом. Его глаза трепетал, но он не мог говорить. Лин сжала его голову руками и прижалась губами к его. Когда она отстранилась, Дариен хитро улыбнулся и хотел заговорить. Но улыбка увяла, а глаза погасли.
— Нужно сделать что-то с… этим, — Валанир указал на лорда Геррарда.
Но они увидели, что Рианна и Нед прижимают клинки к шее Марлена Хамбрелэя, стоящего между ними как в трансе. Никон Геррард пропал.
ГЛАВА 36
Голоса звучали из тьмы. Он словно парил без тела, не видел, не чувствовал, лишь слышал. Сперва голоса были гулом без слов. Постепенно в них появилось значение, Марлен начал понимать их.
— Как я это объясню? — ворчал знакомый голос. — Я не могу сказать, что ты мертв!
— Я буду мертв, — другой голос вызвал такой ужас, что Марлен закричал бы, если бы мог. — Вы проведете похороны меня… и там лорд Хамбрелэй… будет моим преемником.
— Это странно, лорд Геррард, — король Гаральд звучал так, словно ему подали не то блюдо на ужин. Марлен всегда хотел его ударить.
Свет ударил по векам Марлена. Он зажмурился, но это не помогло, это было на самом деле. Пол под спиной был твердым. Конечности словно замерзли, он их не ощущал. Уязвимость пугала. Он словно был голым.
— Выбора нет, — сказал Никон Геррард, — где бы ты был без меня, Гаральд?
— Ты будешь обращаться ко мне по титулу! — сказал король, но неубедительно.
— Ах, он проснулся, — голос Никона Геррарда звучал плавно, словно в предвкушении. Веки Марлена поднялись сами, он смотрел на придворного поэта. Теперь Марлен пытался вспомнить, как оказался тут. Он помнил лес. Запах сосен в осеннем воздухе.
И он вдруг вспомнил, как съел последним сыр и хлеб, и это бурлило в нем, как испорченное рагу на огне.
И пальцы Мариллы, холодные и гладкие, сжимали его руку. На него смотрели люди, куда бы он ни шел. Тихо. Они желали его падения, искупления за все преступления.
Ночь была давно, когда Никон Геррард вдруг посмотрел на Марлена, который считал себя скрытым.
— Я тебя найду.
— Нет, — услышал себя Марлен. Он мог говорить.
— Жаль, что ты это ощутишь, — сказал Никон Геррард, звуча искренне. Он запел, голос был с непривычной меланхолией, словно последние резервы чувств, что спали, пробудились. Песнь была без слов, чистая мелодия хриплым голосом придворного поэта, как у священников в Святилище старейшин.