Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Хроники бессмертного суицидника (СИ) - И Сергей (читать полные книги онлайн бесплатно .txt, .fb2) 📗

Хроники бессмертного суицидника (СИ) - И Сергей (читать полные книги онлайн бесплатно .txt, .fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Хроники бессмертного суицидника (СИ) - И Сергей (читать полные книги онлайн бесплатно .txt, .fb2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Эта дверь была до боли плотной и…

[Тава: …]

Дубовой…

[Тава: …]

Зверолюд чётко вспомнил тот день, когда ещё Зет объяснял ему, почему на подносе у него не было острых предметов, и почему не стоило разговаривать с узником.

[Тава: …]

Наконец-то… Теперь он сможет исполнить главное пожелание своей возлюбленной, и она хотя бы поймёт его намерения, поймёт его готовность добиться её сердца.

[Тава: …]

От бледноватой ладони Тавагото до холодной деревянной ручки оставалась буквально пара сантиметров.

[Тава: …]

[Сергей: …]

31. Нас не догонят

[Сергей: …]

[Тава: …]

[Сергей: …]

[Тава: …]

[Сергей: Луи, ты у себя?]

[Луи: Да, дорогой, ты хочешь зайти?]

[Тава: …]

[Сергей: Да, сейчас…]

[Тава: …]

Тело аптапаро пробрала дрожь, и он тут же затрясся, будто в агонии. Прямо за его спиной прозвучал до боли знакомый и ненавистный ему голос человека, которого сейчас вообще не должно было быть здесь.

[Тава: …]

[Сергей: …]

Тем не менее, он, видимо, не заметил его, шагнув куда-то дальше по коридору. Оно и понятно, всё-таки во дворце было до ужаса темно, и вряд ли бы он разглядел

[Сергей: Я просто пошутил.]

[Тава:..!]

Мгновение, и ладонь императора на бешеной скорости вонзилась в лицо аптапаро, рискуя раздробить его черепушку в хлам.

[Тава: …]

Тем не менее, Тавагото понимал, что этот удар попросту пройдёт сквозь его тело, благодаря его непонятной способности, и так и произошло.

[Сергей: …]

[Тава: …]

[Сергей: Какая же однако у этого воришки была мягкая голова… Я даже не почувствовал.]

Рыжеволосый юноша взмахнул своими руками и пошагал дальше по коридору, пока аптапаро, притворяясь мёртвым, валялся на полу.

[Сергей: …Дорогая.]

[Луи: Да?]

Сергей распахнул дверь в спальную комнату своей жены и успешно захлопнул её за собой.

[Сергей: Я пришёл обсудить пару вопросов.]

[Луи: …?]

Как и говорилось ранее, комната императрицы, в отличии от опочивальни её мужа была до ужаса роскошной: повсюду были развешаны различные украшения от обычных красных бантов до полноценных картин и узорчатых композиций. Сама же Луиза И восседала на своей двухместной кровати из красного дерева, над которой парящей тканью висел розовый балдахин.

Девушка, слегка ссутулившись, сидела перед своим зеркалом, расплетая свои длинные нежно-коричневые волосы. Она была в одной лишь белой сорочке, и Сергей прекрасно видел её голые плечики.

[Сергей: …]

Впрочем он её какой только не видел, так что такая деталь хоть и радовала, но никакого веса не имела.

[Сергей: …]

[Луи: …]

[Сергей: Дорогая, как ты относишься к тому, чтобы нам переехать?]

[Луи: Переехать?.. Но куда?]

[Сергей: Угадай.]

Рыжеволосый юноша еле сдерживался, чтобы не расплыться в широкой улыбке.

Девушка некоторое время посмотрела в пол, раздумывая над ответом, но к ней, наконец, пришло осознание, и после того, как в её глазах загорелись каре-оранжевые огни, она радостно взвизгнула.

[Луи: Вифры?!]

[Сергей: Ха-ха… А ты быстро схватываешь.]

[Луи: ИЯЯЯЯЯЯЯ!!!]

Совсем позабыв о своей всё ещё не расплетённой причёске, императрица поднялась со стула и бросилась юноше на плечи.

Тот уже не мог сдержать свою радость, так что он довольно обнял её, прижав к себе.

[Луи: А-а где мы будем жить?]

Девушка говорила, задыхаясь, сгорая от счастья и, возможно даже, нетерпения.

[Сергей: Найдём какой-нибудь домик на берегу моря…]

[Луи: ИЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯ!!!]

[Сергей: Да ладно, что уж ты.]

[Луи: Прости, прости…]

[Сергей: …]

[Луи: …]

[Сергей: Меня часто не будет… Но я буду навещать тебя каждую свободную минуту, обещаю.]

[Луи: Хорошо, дорогой… Я же понимаю, что ты император, и у тебя много обязанностей… Возвращайся, главное, к ночи.]

Она посмотрела на него исподлобья.

[Сергей: …]

[Луи: …]

[Сергей: …]

[Луи: Хахахаха!!! Да что ты так застеснялся, я про то, что вода будет самая тёплая… Буду учить тебя плавать.]

[Сергей: А-а-а… Хорошо.]

[Луи: Хи-хи…]

[Сергей: …]

[Луи: …]

[Сергей: Слушай… А где ты, к слову, научилась так плавать?]

[Луи: Меня учил отец… Рядом с нашим поместьем был прудик — я любила купаться в нём в детстве и воображать, что я на Вифрах… Лягушки только все фантазии портили.]

[Сергей: Ха…]

[Луи: …]

Они всё продолжали стоять в плотном объятиях. Наконец, рыжеволосый юноша неспешно и нежно поцеловал свою жену и, слегка покачавшись из стороны в сторону, они приземлились на постель.

[Сергей: …]

***

[Сергей: …]

Прошёл час.

Луиза уже спала, когда рыжеволосый юноша безмолвно вышел из её комнаты.

[Сергей: Хм?]

В коридоре было тихо и чисто… И здесь не было никакого обезглавленного трупа прокравшегося вора.

[Сергей: Неужели уже кто-то убрал?… Или он действовал в паре с кем-то, и тот оттащил его труп?.. Возможно… Говорил же я Верфиницию, что надо было каждый день убираться, а не теперь всю пыль выветривать.]

Нахмурившись, рыжеволосый юноша двинулся на выход из дворца.

[Сергей: …]

На улице падал снег, блекло-серыми точками по небосводу лобызали еле заметные звёзды.

[Сергей: …]

Была полночь, силуэт луны высился в мрачном зените.

[Сергей: Зет.]

[Зет: Да, Ваше Высочество?]

Перед императором появился высокий юноша с небольшой рыжей шевелюрой, квадратным подбородком, покрытым щетиной, и матово-чёрными глазами.

[Сергей: Докладывай, как дела в Кастилии?]

[Зет: Ну… После того, как вы убили графа — всё плохо…]

[Сергей: Так получается, что ты не справился со своей задачей…]

[Зет: Но…]

[Сергей: Заткни ебало.]

[Зет: …]

[Сергей: …]

[Зет: …]

[Сергей: Перед тем, как произойдёт то, что должно произойти… Так и быть… Ответь мне, кто ты, и каковы твои способности, дам тебе высказаться.]

[Зет: Что… Должно произойти?..]

[Сергей: …]

[Зет: Ваше…]

[Сергей: Господи, блять, какой же ты тупой, я даже не буду давать тебе шанс на исповедь.]

Император резко выдернул из-за спину лопату с солидным мрачно-алым магическим камнем.

[Зет: Что вы…]

Одно движение руки, и деревянный черенок развалился на части.

[Зет: Чтоааа… НЕАААААААААААААААААААААААААААА!!!]

Тело духа начало гореть каким-то бело-радужным цветом, будто готовясь разорваться. Зет яростно вопил, и его лицо раздиралось в яростных муках.

[Сергей: Где ты был, когда я тонул, бесполезное уёбище?]

[Зет: Вы… Вы же… Плавали без лопаты…]

[Сергей: …]

[Зет: …]

[Сергей: …]

[Зет: …]

[Сергей: Блять, и нахуя я тогда тебя убил?]

[Зет: …]

[Сергей: А, похуй, ты всё равно мне не нравился.]

Император вонзил свой кулак в магический камень, и он разлетелся вдребезги, окропив снег сверкающими осколками.

[Сергей: …]

Зет разорвался неистовым радужным взрывом (не нанеся, к слову, ничему физического вреда), и император остался в полном одиночестве посреди заснеженной пустыни.

[Сергей: Ну… Хотя бы теперь не придётся таскать эту лопату… Она ужасно мешает при передвижении и совершенно не идёт императору.]

Юноша брезгливо выкинул своё когда-то самое грозное орудие в снег и, засунув руки в карманы, зашагал по хрустящим сугробам.

[Сергей: …]

Спать ему совершенно не хотелось, да и дел было много.

[Сергей: …]

Юноша замкнул веки и со стремительной скоростью метнулся меж проплывающих чёрно-белой полосой домов города. Свет мотыльками разгонялся по сторонам, а мрачные тучи нелепыми комками переползали с места на места: по крайней мере так всё видел Сергей.

[Сергей: …]

***

Перейти на страницу:

И Сергей читать все книги автора по порядку

И Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Хроники бессмертного суицидника (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хроники бессмертного суицидника (СИ), автор: И Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*