Правила эксплуатации ведьмы (СИ) - Зингер Татьяна (читать полную версию книги .txt) 📗
поэтому осмелившегося встретить гостей лично.
— Ага, — глупо хихикнула я. — То есть прощаем…
Радислав безысходно вздохнул.
— Пойдемте в город? — закончил правитель с не выговариваемым именем.
— Ага… Или… Ну… Амарэ’ль-ви… В общем, да, конечно. Мы с радостью примем эту
честь.
Радислав, недовольно фыркнув, подтолкнул меня под лопатки, и мы пошли. Лис плелся
сзади, незаметный и тихий.
Миновали ворота, грозная стража и взволнованные чародеи. Нас окружили граждане, почтительно — или со страхом — отступающие при нашем приближении. Я почти
потерялась в сплетенном из шепота шуме.
«Ты здесь?» — любопытно подумала я, стараясь обратиться к виверне. Интересно, как та
распознает, что я хочу поговорить, а не думаю о насущном?
«Всегда, хозяйка» — бесстрастно откликнулся ящер.
«Подождешь нас?».
«Разумеется, хозяйка. Хозяин попросил меня о том же».
А затем пред нами предстала карета, внутри расшитая бархатом, а снаружи украшенная
россыпью драгоценных камней. Я уселась и потупилась, боясь что-то сломать неловким
движением. Правитель молчал, деликатно отвернувшись к окну. Но я постоянно ловила на
себе озлобленный взор старейшин.
— Думаю, стоит познакомиться, — вежливо влез Радислав. — Мы восхваляем богов за
возможность встречи с управителями Галаэйи. И не собираемся скрывать имен. Сам я —
Радислав Залесский.
— Да-да, — вынужденно подхватил левый старейшина, — служитель Ордена. Мы получили
ответ оттуда.
Мужчина пожал плечами и пристально посмотрел на меня.
— Эта девушка — вед… чародейка. Ладислава…
И без разъяснений было понятно, кто я на самом деле. Иначе бы во мне не прожигали дыры
глазами.
— Просто Ладислава, — уточнила я, норовя вытянуть руку для рукопожатия, но смутилась
под суровым прищуром охотника.
— Ясно, — сказал правый старейшина. — А ваш третий спутник, Лисан-дэро-кодльонор, он…
Лис заерзал на сидении. Что он натворил тут такого, что его знают старейшины и правитель?
— Он придумал искать виверну, — закончила я.
Амарэ’ль проел дыру во встревоженном Лисе, пока тот неоднозначно дергал плечами.
— Забудем о былом, — обратившись к старейшинам, приказ правитель и снова заговорил с
нами: — Мы рады встречать гостей в нашей скромной столице, из последних сил
держащейся на волнах божественных решений.
— Что вы, — не согласился Радислав, — ваша столица прекрасна.
«Ага, — додумала я, — а если вам так плохо живется, то можете отковырять сапфиры от
кареты». Вслух, конечно же, не подала идеи.
Наконец, лестные приветствия кончились, а карета встала недалеко от красивого замка из
алого, словно закат, камня, высокого и устремленного острым шпилем прямо к небесам.
Терем рустийского правителя был приземлен, но с десятком палат и галерей,
ответвляющихся от него подобно ручейкам — от большой реки. Дворец же мог разрезать
своим острием облака. Перед замком стояли ажурные скамеечки, окружающие бьющий
струями фонтан.
Я вышла наружу, чуть не запнувшись о порожек — спасибо Радиславу, вовремя
схватившему меня за талию, — и, разинув в изумлении рот, оглядывала яркую радугу над
фонтаном с тремя статуями. Высокий варрен, ноги которого обнимали две круглоглазые
русалки, смотрелся живым. Будто бы мог сойти с постамента и раствориться в гомонящей
толпе. Вода билась, пузырилась, выплескивалась за бортики. Иногда брызги попадали на
лицо, и я счастливо морщилась от колющего холодка.
А за спинами толпились горожане. И дети, и взрослые, и старики. Все косились на нас со
смесью восхищения и отвращения. Неужели здесь настолько ненавидят ведьм?
Замок слепил глаза хрустальными статуями, вазами, подсвечниками. С неисчислимого
количества полотен взирали худенькие варрены в пузатых доспехах — бывшие правители
Галаэйи. Лично Амарэ’ль описывал историю каждого встреченного предмета: будь то
невзрачный проржавевший кинжал или изогнутая ваза.
Нам подобрали три комнаты на одном этаже, а затем провожающий варрен спросил о
пожеланиях, пообещал принести чистую одежду и согреть ванны с лепестками роз лично для
каждого. Кажется, краснота покрыла не только мои щеки. Смущение от теплого приема
передалось и спутникам, не привыкшим к подобным почестям.
Правитель покинул коридор, долго и путано извиняясь, но пообещал, что после отдыха
обязательно отужинает вместе с нами.
— А ваш… ящер не хочет кушать? — на прощание поинтересовался мнущийся в дверях
слуга.
— А кто его знает, — загадочно произнесла я.
«Тебе принести еды?»
«Я бы не отказался от парочки овец, хозяйка».
— У вас есть овцы? — прокашлялась я.
— Да, самые породистые… Без единого пятнышка. Выводятся специально для…
— Мне кажется, что виверне плевать на пятнышки, — оборвал его Радислав. — Накормите
животное. Оно ведь безопасно?
Последний вопрос предназначался мне и Лису. Но отрешенный юноша явно был не способен
к каким-либо беседам.
«Ты не причинишь вреда городу?»
«А нужно, хозяйка?» — в тон ответил ящер.
«Нет».
Слуга, склонившись до пола, выскользнул из комнаты. Радислав с Лисом тоже поспешили по
спальням. И я, впервые за долгие недели глотнув покоя, улеглась на мягкую пуховую перину
и смиренно сложила руки на груди.
Сон испарился. Я успела и посчитать овец (которые почему-то вместо прыжков через ограду
прыгали сразу в рот к лукаво щурящемуся ящеру), и подумать о предстоящем разговоре, и
решить, что мне будет за помощь государству.
Из коридора доносилась ругань. В Радислава пытались впихнуть снадобья против простуды.
Судя по словам охотника, на вкус они напоминали помет. Все-таки под конец он покорно
выпил содержимое бутылки и замолк. Уж не скончался ли там на радостях?
Поерзала на кровати, взбила подушку. Ничего не помогало. По вискам тихонько ударили
колокола нарастающей боли. Я зевала, вертелась. Напрасно.
Наконец, прервав мои мучения, в дверь постучали.
— Ладислава, вы готовы к аудиенции с правителем?
Скривившись от совершенно непонятного слова, я переспросила:
— Куда?
— Ко встрече, — пояснил для необразованных деревенских особ слуга.
— Угу. Все равно валяюсь без дела.
Я потерла горящие глаза, потрясла разболевшейся головой и выползла из комнаты под
неодобрительный взор прислуживающего варрена.
«Хозяйка?» — голос чудовища разорвал жужжание в ушах.
— Чего? — ответила я виверне, совершенно забывшись. Варрен изумленно заморгал и
поспешил отстраниться от говорящей с самой собой девчонки.
«Чего?» — мысленно повторила я.
«Попроси, пожалуйста, новых овец. Больно вкусные. И лучше тех… без пятнышек».
— Ваш священный ящер требует ещё овец, — гордо заявила я, удаляясь к парадной
лестнице.
О последней просьбе я умолчала. Обойдется, чай не маленький.
Слуга почесал в затылке и отправился будить моих спутников.
Ч2. Пункт пятнадцатый. Ведьме неизвестны добрые помыслы, только обман и подчинение; помните об этом, если услышите, как её благодарят.
Та таинственная «аудиенция», оказавшаяся обыкновенной беседой, проходила в удивительно
уютном, домашнем кабинете правителя. Много подсвечников с трепещущими огоньками
свечей, вытянутый стол с семью стульями, притащенными ради нас. На дальней стене —
гобелен с вышитым на нем фамильным древом правителей. У основания оно ветвилось, множилось, но чем ближе к «нашим дням», тем сильнее редели веточки, появлялось больше
расшитых траурной нитью имен.
Я уселась за стол первой, следом подтянулись сонные спутники. Правитель успел
переодеться — интересно, зачем? — в такое же одеяние, как и раньше, но лазурного цвета.
Он заговорил сразу о главном:
— Вы наверняка читали наши легенды.