Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дети Судного Часа - Рудазов Александр (читать книги бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Дети Судного Часа - Рудазов Александр (читать книги бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дети Судного Часа - Рудазов Александр (читать книги бесплатно полностью без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Услышав о болезни шаконского мудреца, лод Гвэйдеон решил составить Моргнеуморосу компанию. Быть может, целительные силы паладина укрепят здоровье несчастного старца.

А Креол с Ванессой остались стоять на «городской площади». Маг равнодушно ковырял в носу, Ванесса безуспешно пыталась накормить слепых детишек шоколадом. Те по-прежнему брезгливо фыркали и разбегались, забрасывая «клкхаск алкшкшк эк» [7] насмешливым клацаньем.

В отличие от детей, взрослые шаконы на глаза чужакам не показывались — возможно, сейчас их не было дома. Только из некоторых лачуг выглядывали старики — удивительно дряхлые, еле ползающие, сплошь изборожденные морщинами, покрытые плесенью так, что не оставалось живого места. Креол с Ванессой ужасно бы поразились, узнав, что большинству этих развалин нет и сорока лет.

Старикам шоколад тоже не понравился.

— Клкыскск [8]…— робко окликнули мага с ученицей.

Креол бросил рассеянный взгляд на источник звука. Это оказался один из шаконских стариков — сгорбленный, трясущийся, но в сравнении с остальными довольно бодрый. Он стоял возле приоткрытой двери, ведущей в какое-то просторное помещение.

— Ученица, спроси, чего ему надо, — высокомерно бросил Креол.

— А у самого язык отвалится? — приподняла брови Вон.

— Этот червь слишком убог и ничтожен, чтобы я до него снисходил. Для такой низкой работы у меня есть ты.

— Знаешь, а тебе следовало бы радоваться, что я тебя терплю, — задумчиво произнесла Ванесса. — Черт, да я вообще удивляюсь, что и кроме меня находятся люди, которые тебя терпят!

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — сделал каменное лицо Креол. — Мое общество и речь приятны для всякого человека, ибо окружающие меня могут невозбранно наслаждаться светом моего величия и плодами моей мудрости.

— Да, это тот еще кайф…

— Алкскин ишщхт… — снова подал голос шаконский старик. — Хенглс клкщк кедек иззгд лк. Икслк лк акскшщк кс [9].

— А, так вы торгуете сувенирами! — догадалась Ванесса, заметив в руках у старика несколько глиняных фигурок. — А посмотреть можно?

Кажется, дряхлому шакону очень польстило такое внимание со стороны девушки. Он засиял, широко улыбаясь гнилозубой улыбкой, и заковылял в сторону, распахивая дверь пошире.

— Кыщкшк! — радостно воскликнул он. — Ликск ищшкнк эльксктк искск, тинклак мас ксксшсшсщщ, хт? Кльгзыг кшке эскск исксшк, элльк Тхсахск! [10]

— А, так это и есть ваш магазин? — обрадовалась Ванесса, заглядывая внутрь. — Здорово! Мы с удовольствием зайдем и посмотрим, спасибо.

Внутри оказалось темно, как и во всей шаконской деревне. Креол, не проявивший особого интереса, замешкался где-то позади, и Ванесса замерла на пороге, безуспешно пытаясь хоть что-нибудь разглядеть. Разглядеть она не разглядела ничего, зато услышала множественный шорох.

— Кскалакскс? — спросил шакон. — Клкк изксклькльк ксксшсшсщщ пскшщ укс тктк! [11]

— Вы правы, какое-то очень подозрительное шуршание, — согласилась Ванесса. — У вас тут что, паразиты завелись? Дорогой, ну подсвети же мне!

Креол неохотно переступил порог, и помещение озарилось магическим светом. Подземельные шаконы явно стаскивали сюда все самое ценное, украшая это место с любовью и тщанием. Вдоль стен выстроились старинные статуи — в том числе из благородных металлов. Пол сплошь уставлен драгоценной утварью — чашами, блюдами — и не пустыми, а полными мяса и молока. Одному богу известно, откуда шаконы достали под землей молоко.

А еще пол под ногами… шевелился. Все свободное пространство заполняли крысы — не крысотараканы, а самые обычные черные крысы. Они копошились под ногами живым ковром, по-хозяйски переползали через ноги пришельцев, смаковали выставленное на блюдах угощение — и не выказывали ни малейшего страха перед людьми.

Зато они выказали страх перед светом. Едва он ворвался в их темное царство, как они перепуганно запищали, ринулись куда попало. Некоторые принялись карабкаться по штанинам Креола и Ванессы — та невольно взвизгнула, отпрыгивая метра на три, и принялась яростно отряхиваться.

Не то чтобы Вон боялась крыс — она ничего не имела против их существования. Просто ей не нравилось, когда они по ней ползали.

— Клкскс идзгзск изксклькльк ксксшсшсщщ пскшщ кщкскс мкс! — громко воскликнул шакон. — Гзгз ксшкск лкэска пскшщ! [12]

— Да, с этим действительно нужно что-то делать, — кивнула Ванесса. — Дорогой, слышишь, о чем нас просит хозяин магазина?

— О чем? — тупо уставился на нее Креол. — Я не понимаю ни слова.

— Я тоже не понимаю, но тут кто угодно догадается. Очевидно же — его магазин наводнили крысы, и он просит помочь от них избавиться. Классическая ситуация, героев всегда об этом просят.

— А я как раз великий герой, — хмыкнул маг, встряхивая кистями. — Что предпочитаешь — яд, огонь, Крысиную Смерть?

— А что такое Крысиная Смерть?

— Лоа. Хотя вряд ли в этом мире удастся его призвать…

— Тогда не надо. И огня не надо — мебель испортишь.

— Тогда яд?

— А это запрещено Женевской конвенцией. Им тут еще жить после твоего яда.

— Нет, как раз вот жить после него не получится, — возразил Креол.

— Тогда и не порть воздух. Придумай что-нибудь еще. Неужели у вас в Шумере не было никаких заклятий специально против крыс?

— Было — Крысиная Смерть.

— А кроме?

— А зачем? Зачем нужно два заклятия, если хватает одного?

Ванесса не могла не признать, что это резонный аргумент. Она наморщила лоб, придумывая способ быстро и безболезненно расправиться с огромной крысиной стаей — однако вспомнился ей только Гаммельнский Крысолов. Но Креол отродясь не держал в руках музыкальных инструментов, так что волшебная флейта отпадает.

— Ладно, я их просто сожгу, — нетерпеливо поднял руки Креол.

— Подожди!..

— Я осторожно.

Он действительно проявил осторожность… насколько это вообще было возможно. Огненная волна лизнула пол совсем легонько, едва касаясь. Молоко в чашах моментально забурлило, мясо аппетитно заскворчало, а крысы… крысы истошно заверещали, поджариваясь заживо. Те, что были рядом со входом, ринулись наружу, другие скользнули в щели и трещины, спасая свои шкурки.

Наиболее неудачливые остались лежать мертвыми.

— Кестхещеда ксхи?.. — с силой потянул носом воздух шакон. — Мискшщхк кстх пскск экс да изксклькльк ксксшсшсщщ пскшщ?! [13]

— Да-да, верно, мы позаботились о вашей проблеме, — подтвердила Ванесса, широко улыбаясь. — Благодарить не нужно.

Кажется, облагодетельствованный Креолом старичок не мог поверить своему счастью. Он на дрожащих ногах вбежал в пахнущий барбекю и горячим молоком магазин, упал на колени и тихо застонал, гладя крысиные трупики пальцами, прижимая их к лицу. Ванессу при виде такой негигиеничности передернуло, но потом она решила, что в сравнении с растущей на теле плесенью это сущие пустяки.

— Что тут у вас происходит? — озадаченно спросил подошедший Моргнеуморос.

— А, ничего особенного… — рассеянно ответила Ванесса. — Вы узнали дорогу, майор?

— Узнал. Тут уже совсем близко.

— Класс. А вы вылечили их мудреца, лод Гвэйдеон?

— Он ничем не болен, — задумчиво ответил паладин. — Он просто очень старый и… зрячий.

— Зрячий?.. — приподняла брови Ванесса.

— Судя по всему, последний зрячий в этом племени. И поскольку он не может ориентироваться в темноте с той же легкостью, что другие шаконы, его считают больным.

— Я могу выжечь ему глаза, — любезно предложил Креол. — Станет таким же, как все.

— Какой ты сегодня добрый… — умилилась Ванесса.

Старик шакон, все это время перебиравший мертвых крыс, медленно поднялся на ноги. Не поворачиваясь лицом к иномирянам, он гневно прошипел:

вернуться

7

Безумная женщина (шак.).

вернуться

8

Извините… (шак.)

вернуться

9

Простите, что отвлекаю… Я знаю, зачем вы сюда пришли. Идемте со мной (шак.).

вернуться

10

Сюда! Вы ведь паломники, прослышавшие о величии нашего бога, верно? Пройдите скорее в храм, поклонитесь великому Тхсахску! (шак.)

вернуться

11

Слышите шорох? Слуги великого бога приветствуют вас! (шак.)

вернуться

12

Слуги великого бога почтили вас прикосновениями! Это великая честь! (шак.)

вернуться

13

Что происходит?.. Что случилось со слугами великого бога?! (шак.)

Перейти на страницу:

Рудазов Александр читать все книги автора по порядку

Рудазов Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дети Судного Часа отзывы

Отзывы читателей о книге Дети Судного Часа, автор: Рудазов Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*